bc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 94 Results  es.museicapitolini.org  Page 5
  Foundations of the temp...  
6th century BC
Siglo VI a.C.
  Sparrowhawk / Sala Egiz...  
End of 4th century BC
Finales del siglo IV a.C.
  Statue of an athlete / ...  
From an original of the 6th century BC
Del original del siglo IV a.C.
  Statue of Faustina Majo...  
112-140 AD - Rework from a prototype of 5th century BC
112-140 d.C. - Reanudación de un prototipo del siglo V a.C.
  Dog-head / Sala Egizia ...  
359-341 BC
359-341 a.C.
  Statue of Pothos restor...  
From a Greek original by Skopas (4th century BC)
De original griego de Skopas (siglo IV a.C.)
  Statue of Leda with the...  
From original by the sculptor Timotheos (360 BC)
De un original del escultor Timotheos (360 a.C.)
  Portrait of Homer / Hal...  
From a 200 BC Hellenistic original
De un original helenístico del 200 a.C.
  Statue of Apollo / Grea...  
Copy of the Omphalos Apollo attributed to Kalamis (480-460 BC)
Copia del Apolo del Omphalos, atribuido al escultor Kalamis (480-460 a.C.)
  Torso di guerriero feri...  
5th century BC
Siglo V a.C.
  Hall of the Triumphs /...  
4th-3rd century BC
De los siglos IV-III a.C.
  Herm depicting Socrates...  
From an original greek of second half of 4th century BC
De un original griego de la segunda mitad del siglo IV a.C.
  Portrait of Agrippina t...  
17 BC - 33 AD
17 a.C.- 33 d.C.
  Capitoline Coin Cabinet...  
225-217 BC
225-217 a. C.
  Attic red-figure kylix ...  
First thirty years of the 5th century BC
Primeros treinta años del siglo V a.C.
  Double-coned vase from ...  
Last thirty years of the 8th century BC
Últimos treinta años del siglo VIII a.C.
  Gallery / Palazzo Nuovo...  
- the drunk woman, portrays realistically an old woman clutching against herself her jar of wine, probably a copy of a Greek original from the third century BC;
- la Vieja ebria, representada con crueldad realista mientras estrecha el vaso de vino, probablemente copia de un original helenístico del Siglo III a.C.;
  Covering slab with a pr...  
Second half of the 6th century BC
Secunda midad del siglo VI a.C.
  Gallery / Palazzo Nuovo...  
1st century AD. - ancient part: copy of torso of discobolo by Mirone (460 BC). Modern restauration by Pierre-Etienne Monnot (1658-1733)
Siglo I d.C. - Parte antiqua: copia del tronco de discóbolo de Mirone (460 a.C.). Restauro moderno de Pierre-Etienne Monnot (1658-1733)
  Bass-relief with dogs /...  
First half of the 6th century BC
Primera mitad del siglo VI a.C.
  Floor from the building...  
Second half of the 2nd century BC
Secunda midad del siglo II a.C.
  Statue of ‘œCapitoline ...  
From an original by Praxiteles (4th century BC)
De un original de Praxiteles (siglo IV a.C.)
  Capitoline She-wolf / H...  
The creation of the work, which originally had probably nothing to do with the legend of Rome's foundation, can be traced back to Etruscan or Magna Graecia workshops of the fifth century BC. Recently, based on the casting process analysis, it was suggested that it dates back to the Middle Ages.
La realización de la obra, que en principio no tenia probablmente nada que ver con la leyenda acerca de los orígenes de Roma, puede atribuirse a talleres etruscos o de la Magna Grecia del siglo V a.C. -
  Gallery / Palazzo Nuovo...  
- Hercules and the Hydra: sculpture, found in St. Agnes Outside the Walls, and largely restored by Alessandro Algardi (1602-1654), copy of a Greek original attributed to Lysippos of the fourth century BC.
- Hércules luchando contra Hidra: la escultura, encontrada en el área de S. Agnese fuera del Muro e integrada por Alessandro Algardi (1602-1654), deriva de un modelo elaborado por Lisippo en el Siglo IV a.C. El fragmento de pierna expuesto al lado, probablemente antiguo y encontrado en el mismo lugar, fue inicialmente utilizado para la restauración de la escultura pero después fue sustituido por la composición barroca;
  Statue of Artemis of Ep...  
Roman copy from an original of 2nd century BC
Copia romana del original del siglo II a.C.
  Statue of Leda with the...  
The figure is leaning on a tree trunk placed to her right. The statue could be a reworking of a group attributed to the Greek Timotheos, in the fourth century BC, and very common in many replicas beginning in the first century BC.
El grupo es una representación escultórica del tema erótico de Leda y Zeus bajo la apariencia de un cisne. Leda, desnuda, es sorprendida mientras alza el manto con el brazo izquierdo para proteger al ave - que sujeta con su mano derecha - del águila acechante. La figura se apoya en un tronco de árbol colocado a la derecha. La estatua podría ser una reelaboración del grupo atribuido al artista grieco Timotheos, del siglo IV a.C., que se difundió a través de numerosas réplicas a partir del siglo I a.C.
  Statue of Leda with the...  
The figure is leaning on a tree trunk placed to her right. The statue could be a reworking of a group attributed to the Greek Timotheos, in the fourth century BC, and very common in many replicas beginning in the first century BC.
El grupo es una representación escultórica del tema erótico de Leda y Zeus bajo la apariencia de un cisne. Leda, desnuda, es sorprendida mientras alza el manto con el brazo izquierdo para proteger al ave - que sujeta con su mano derecha - del águila acechante. La figura se apoya en un tronco de árbol colocado a la derecha. La estatua podría ser una reelaboración del grupo atribuido al artista grieco Timotheos, del siglo IV a.C., que se difundió a través de numerosas réplicas a partir del siglo I a.C.
  Antefix in the shape of...  
End of the 6th century BC
Finales del siglo VI a.C.
  Herm of Menander / Hall...  
From a Greek original of the 3rd century BC
Del original griego del siglo III a.C.
  Head of an Amazon / Hal...  
From an original of the 5th century BC
Del originale del siglo V a.C.
  Portrait of Octavian / ...  
35-29 BC
35-29 a.C.
  Capitoline She-wolf / H...  
5th century BC or medieval
Siglo V a.C. o edad media
  Statue of Hygeia / Hall...  
1st century BC
Siglo I a.C.
  Gallery / Palazzo Nuovo...  
From greek original (4th century BC)
De original greco del siglo IV a.C.
  Gallery / Palazzo Nuovo...  
- Eros Stringing the Bow, the figure is off-balance, Roman copy after a Greek original by Lysippos (4th century BC);
- el refinado Eros tensando el arco, caracterizado por el equilibrio inestable de la figura, copia de una célebre obra de Lisippo del Siglo IV a.C. ;
  Hall of the Triumphs /...  
The magnificent triumphal processions are also evoked by the beautiful bronze vase kept in the room. The work is likely to have come to Rome as a booty of the war of conquest in the East in the I century BC.
Las suntuosas procesiones triunfales también se evocan en el espléndido vaso de bronce conservado en la sala. La obra llegó a Roma probablemente como botín de las guerras de conquista en Oriente del Siglo I a. C. Una inscripción grabada en el borde indica el nombre de Mitridate Eupatore rey del Ponto entre 120 y 63 a.C.
  Hall of the Triumphs /...  
120-63 BC
120-63 a.C.
  Capitoline Coin Cabinet...  
Second half of the 1st century BC (intaglio)
Segunda mitad del siglo I a.C. (entalle)
  Capitoline Coin Cabinet...  
18-17/16 BC (Colonia Patricia Mint)
18-17/16 a. C. (zecca di Colonia Patricia)
  Hall of the Triumphs /...  
The magnificent triumphal processions are also evoked by the beautiful bronze vase kept in the room. The work is likely to have come to Rome as a booty of the war of conquest in the East in the I century BC.
Las suntuosas procesiones triunfales también se evocan en el espléndido vaso de bronce conservado en la sala. La obra llegó a Roma probablemente como botín de las guerras de conquista en Oriente del Siglo I a. C. Una inscripción grabada en el borde indica el nombre de Mitridate Eupatore rey del Ponto entre 120 y 63 a.C.
  The Temple of Veiovis ...  
Consecrated in 196 BC by Consul Lucius Furius Purpurio in the Battle of Cremona during the war against the Boii Gauls, the temple was then dedicated in 192 BC by Quintus Marcius Ralla.
Consagrado en 196 a.C. al dios por orden del cónsul Lucio Furio Purpurione durante la batalla de Cremona y durante la guerra contra los Galli Boi. En 192 a.C. Quinto Marcio Ralla volvió a dedicarlo al mismo dios.
  The Temple of Veiovis ...  
Consecrated in 196 BC by Consul Lucius Furius Purpurio in the Battle of Cremona during the war against the Boii Gauls, the temple was then dedicated in 192 BC by Quintus Marcius Ralla.
Consagrado en 196 a.C. al dios por orden del cónsul Lucio Furio Purpurione durante la batalla de Cremona y durante la guerra contra los Galli Boi. En 192 a.C. Quinto Marcio Ralla volvió a dedicarlo al mismo dios.
  The Temple of Veiovis ...  
Three distinct building phases have been identified, the last of which has been dated to the first quarter of the I century BC and is linked with the building of the Tabularium.
Se han reconocido tres fases constructivas. La última datada en el primer cuarto del siglo I d.C. y relacionada con la construcción del Tabularium.
  Hall of the She-wolf / ...  
The dating of the work - traditionally dated to the first half of the V century BC, with many comparisons to Greek and Italic figurative production - was called into question by the results of Carbon 14 analysis performed on organic materials resulting from the casting process, which would bring the date to medieval times.
En el centro de la sala se encuentra la estatua de la Loba Capitolina en bronce. La datación de la obra ha sido recientemente puesta en duda, aunque se situa en la primera mitad del siglo V A.C., con numerosas similitudes entre las producciones figurativas itálicas y griegas. La datación ha sido puesta en duda después de una larga serie de analisis por radiocarbo 14 realizados sobre los restos de fusión, los que demostraron la datación a la Edad Media.
  Statue of young girl wi...  
From a Hellenistic original of the 3rd-2nd century BC
De original helenístico de los siglos III-II a.C.
  Lobby / Palazzo Nuovo /...  
2nd century BC
Siglo II a.C.
  Hall of the She-wolf / ...  
Augustean period (27 BC - 14 AD)
Época augustea (27 a.C. - 14 d.C.)
  Great Hall / Palazzo Nu...  
- the beautiful Wounded Amazon, a copy after a statue by Polykleitos (fifth century BC) for the temple of Ephesus, signed by the copyist Sosikles;
- la bellísima Amazona, copia de la escultura realizada por Policleto en el Siglo V a.C. para el santuario de Efeso, firmada por el copista Sosikles;
  Great Hall / Palazzo Nu...  
Sosikles, Copy from an original by Polykleitos (5th century BC)
Sosikles, Copia de original de Policleto (siglo V a.C.)
  Halls of the Horti Taur...  
From a Greek original of the 4th century BC by Kephisodotos
Del original griego de Kephisodotos del siglo IV a.C.
  Courtyard / Palazzo de...  
Hadrianic period (117-138 AC) from a Greek original of the 5th century BC
Época adrianea (117-138 d.C.) de original griego del siglo V a.C.
  Castellani Halls / Pala...  
Second half of the 7th century BC
Segunda mitad del siglo VII a.C.
  Castellani Halls / Pala...  
Aristonothos, Second quarter of the 7th century BC
Aristonothos, Segundo cuarto del siglo VII a.C.
  Hall of Pediment / Pala...  
Mid 2nd century BC
Mitad del siglo II a.C.
  Lobby / Palazzo Nuovo /...  
- the Statue of Minerva, a copy after the Athena Parthenos by Phidias (fifth century BC); the colossal sculpture was discovered under Pope Paul III (1534-1549) and it was originally intended to decorate the niche at the centre of the stairway of Palazzo Senatorio, later it was replaced by the porphyry sculpture still in place;
- la estatua de Minerva, realizada según modelos inspirados a Atenea Parthenos de Fidia del Siglo V a.C.; la escultura, de tamaño colosal, descubierta bajo el pontificado de Paolo III (1534.1549), fue destinada al principio para decorar la hornacina en el centro de la escalinata de Palacio Senatorio, más tarde sustituida por la escultura de pórfido aún hoy en su lugar;
  Halls of the Horti of M...  
From a Hellenistic original of the 2nd century BC
Del original helenístico del siglo II a.C.
  Castellani Halls / Pala...  
Stile del Pittore di Onesimos, First thirty years of the 5th century BC
Stile del Pittore di Onesimos, Primeros treinta años del siglo V a.C.
  The Age of Conquest / E...  
The five-year project “I Giorni di Roma” (The Days of Rome) opens with a great exhibition of masterpieces of ancient art, coming from the most important European museums, and dating back to the period following the conquest campaigns in Greece (from the end of III century BC to the second half of the 1st century BC).
El proyecto quinquenal “Los Días de Roma” se abre con una gran muestra de obras maestras del arte antiguo provenientes de los principales Museos europeos, que se pueden datar en el periodo sucesivo a las campañas de la conquista en Grecia (desde fines del Siglo III hasta la segunda mitad del Siglo I a.C.), uno de los momentos fundamentales para la futura identidad cultural y artística romana, no sólo de la edad republicana.
  Halls of the Horti of M...  
From an original of the end of the 4th century BC
Del original de finales del siglo IV a.C.
  Hall of the Triumphs /...  
The hall takes its name from a fresco that runs below the ceiling, which depicts the triumph of the Roman consul Lucius Aemilius Paullus over Perseus, king of Macedon (167 BC). The fresco, which was painted in 1569 by Michele Alberti and Jacopo Rocchetti, faithfully describes the ceremony as told by of the Greek historian Plutarch, goods and works stolen from the enemy as spoils of war were paraded for four days.
La sala toma el nombre de un fresco de ciclo continuo que se desarrolla bajo el techo, en el cual está representado el triunfo celebrado por el cónsul romano Lucio Emilio Paulo sobre Perseo, rey de Macedonia ( 167 a.C. ). El fresco realizado por los pintores Michele Alberti y Iacopo Rocchetti en 1569 repropone con fidelidad la descripción de la ceremonia transmitida hasta nosotros por la narración del histórico greco Plutarco, en la que por bien cuatro días desfilaron los bienes y las obras quitadas al enemigo como botín de guerra. Los lugares y los palacios de Roma renacentista son el fondo del fastoso cortejo que acompaña al vencedor final sobre el Campidoglio, reconocible por la representación de la nueva fachada del Palacio de los Conservadores que en esos años se estaba edificando.
  Hall of the Triumphs /...  
The hall displays, among other works, some precious antique bronzes: the Boy with Thorn, also known as Cavaspina, which reproduces a young man removing a thorn from his foot, an eclectic work of the first century BC.
La sala acoge, entre otras obras, preciosos bronces antiguos: el Espinario, denominado también Saca-espina, que reproduce un joven que se extrae la espina del pie, obra ecléctica del Siglo I a. C., y el Camillo, denominado también la Gitana, que representa un joven destinado al culto, ambos donados por Sixto IV en 1471. Para destacar el Bruto Capitolino, uno de los más antiguos retratos romanos, que remonta al Siglo IV o III a.C., donado al Campidoglio en 1564.
  Hall of the Triumphs /...  
The hall displays, among other works, some precious antique bronzes: the Boy with Thorn, also known as Cavaspina, which reproduces a young man removing a thorn from his foot, an eclectic work of the first century BC.
La sala acoge, entre otras obras, preciosos bronces antiguos: el Espinario, denominado también Saca-espina, que reproduce un joven que se extrae la espina del pie, obra ecléctica del Siglo I a. C., y el Camillo, denominado también la Gitana, que representa un joven destinado al culto, ambos donados por Sixto IV en 1471. Para destacar el Bruto Capitolino, uno de los más antiguos retratos romanos, que remonta al Siglo IV o III a.C., donado al Campidoglio en 1564.
  The Age of Conquest / E...  
The five-year project “I Giorni di Roma” (The Days of Rome) opens with a great exhibition of masterpieces of ancient art, coming from the most important European museums, and dating back to the period following the conquest campaigns in Greece (from the end of III century BC to the second half of the 1st century BC).
El proyecto quinquenal “Los Días de Roma” se abre con una gran muestra de obras maestras del arte antiguo provenientes de los principales Museos europeos, que se pueden datar en el periodo sucesivo a las campañas de la conquista en Grecia (desde fines del Siglo III hasta la segunda mitad del Siglo I a.C.), uno de los momentos fundamentales para la futura identidad cultural y artística romana, no sólo de la edad republicana.
  Halls of the Horti of M...  
Roman copy from a Greek original of the 4th century BC
Copia romana del original griego del siglo II a.C.
  The Age of Conquest / E...  
From the II century BC new Italic figurative expressions spread all over the world: the bodies are naked, posing authoritatively, and express the qualities and the charisma of the characters, such as the case of the beautiful statues representing two generals from Formia and Cassino (Museum of Naples) and from Foruli (Museum of Chieti).
La segunda sección está dedicada a los Monumentos honorarios, donde se resaltaba la figura del general vencedor, generalmente con ropa militar, coraza, capa y cetro largo. Del Siglo II a.C. se difunden en el mundo itálico soluciones figurativas nuevas: los cuerpos están desnudos, en posición influyente, capaces de expresar por sí solos las cualidades y el carisma de la persona honorada. Es el caso de las estatuas, espléndidas, de los dos generales de Formia, de Cassino (en el Museo de Nápoles) o de Foruli (en el Museo de Chieti). Hoy existen sólo de pocos, entre los más conocidos condotieros de la edad republicana (Pompeo, Cesare, Ottaviano), cuadros comprobados gracias a las reproducciones en las monedas. En muchos casos, las estatuas honorarias poseen rostros cuya precisa identificación aún es objeto de discusión, como los diferentes cuadros de Emilio Paolo, expuestos aquí juntos: un ejemplar de Tirana acompañado con uno expuesto en Palacio Massimo en Roma.
  Area of the temple of J...  
The temple of Jupiter, Juno and Minerva, built by King Tarquinius Priscus and terminated by king Tarquinius Superbus in the sixth century BC, and rebuilt several times over the centuries (noteworthy for their grandeur are the reconstruction of the first century BC and that of Domitian in the first century AD), was systematically destroyed in the post-antique period and used as a quarry for building materials.
Para su realización, que exigió un notable empeño financiero, fueron convocadas cuadrillas etruscas: se recuerde la participación del coroplastia Vulca de Veio al cual se encargaron la estatua de Júpiter y tal vez también la gran cuadriga que se colocó en la cumbre del techo; con respecto a la misma se cuenta que después que se moldeó y colocó en el horno, se agrandó desmedidamente: el prodigio se consideró premonitor de la futura grandeza de Roma.
  Area of the temple of J...  
The temple of Jupiter, Juno and Minerva, built by King Tarquinius Priscus and terminated by king Tarquinius Superbus in the sixth century BC, and rebuilt several times over the centuries (noteworthy for their grandeur are the reconstruction of the first century BC and that of Domitian in the first century AD), was systematically destroyed in the post-antique period and used as a quarry for building materials.
Para su realización, que exigió un notable empeño financiero, fueron convocadas cuadrillas etruscas: se recuerde la participación del coroplastia Vulca de Veio al cual se encargaron la estatua de Júpiter y tal vez también la gran cuadriga que se colocó en la cumbre del techo; con respecto a la misma se cuenta que después que se moldeó y colocó en el horno, se agrandó desmedidamente: el prodigio se consideró premonitor de la futura grandeza de Roma.
  Queen Arsinoe / Events ...  
This elegantly modelled head was perhaps part of a statue produced to honour the sovereign after her death, and it echoes the Hellenistic bronze portraits done during the Alexandrine period produced by masterly Egyptian craftsmen between the end of the 3rd and beginning of the 2nd centuries BC.
Paralelamente, en Mantua se exhibirán algunas obras de los Musei Capitolini entre las que destacan el Spinario de bronce donado en 1471 por Sixto IV al pueblo de Roma y, desde entonces, conservado en el palacio de la magistratura capitolina. Gracias al trabajo del comisario Salvatore Settis, la exposición La fuerza de lo Hermoso podrá visitarse a partir del 29 de marzo de 2008 en el Palacio Te. Este intercambio cultural y artístico está definido como de alto perfil para el conocimiento y la valorización del patrimonio cultural común.
  Hall of the Galatian / ...  
It is a replica of one of the sculptures in the ex-voto group dedicated to Pergamon by Attalus I to commemorate the victories over the Galatians in the III and II centuries BC.
- la estatua del filósofo cínico, también ésta reconocible como obra original del Siglo III a.C. de la escuela pergamena.
  Castellani Halls / Pala...  
The Collezione Castellani, donated by the famous goldsmith and collector Augusto Castellani, is constituted of items that come from the most important archaeological sites in Etruria, Latium, and southern Italy, which cover a period that goes from the VIII to the IV century BC.
Las amplias colecciones del Museo Artístico Industrial, nacido como Museo de Arte Aplicada a la Industria, tras su cierre se dispersaron, en los años 50 del 1900, entre las varias instituciones museales.
  Hall of the Doves / Pal...  
From an original of 2nd century BC, attribuited to Sosos
De un original del siglo II a.C., atribuido a Sosos
  Hall of the Philosopher...  
From a Greek original of the middle of the 5th century BC
De un original griego de la mitad del siglo V a.C.
  Hall of the Philosopher...  
From an original greek of 4th century BC
De un originale griego del siglo IV a.C.
  Hall of the Emperors / ...  
27 BC - 14 AD
27 a.C.- 14 d.C.
Arrow 1 2 3 4 5