bast – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 27 Results  obro-janstal.pl
  Татарская Виртуальная Г...  
Qıcqırıp tuqtatsan... Kesegә coqır qazıgan өcen qız­gan tabaga bastıracagı kөn kebek acıq. Ә bolay awız acıp torsan...
Кычкырып туктатсаң... Кешегә чокыр казыган өчен кыз­ган табага бастырачагы көн кебек ачык. Ә болай авыз ачып торсаң...
  “атарска¤ ¬иртуальна¤ √...  
Şәkerdlәrennәn ber saxibcәmal48 uğlan belәn xatıyre mөtәğәlleq bulıp49, өç yөz ille tuqız tөrle kөrәş gıylmen aņa űgrәtte. Uğlan ul ğәyәtkә yitte kem, bu wilayәtdә50 ni qadәr kөrәşçe bar ide, barçasın bastı.
Бер көрәшче пәһлеван өч йөз алтмыш төрле көрәш гыйльмен46 белер иде. Тикмә бер көн47 бер төрле гыйлем белән көрәшер иде. Шәкердләреннән бер сахибҗәмал48 углан белән хатыйре мөтәгаллекъ булып49, өч йөз илле тукыз төрле көрәш гыйльмен аңа үгрәтте. Углан ул гаятькә йитте кем, бу вилаятьдә50 ни кадәр көрәшче бар иде, барчасын басты. Бер көн солтан хедмәтенә килеб, йир үбеп әйтте: "Остадымның мәнем үзә тәрбият хаккы бар. Юкса, куввәтдә вә санәгатьдә51 мән андан артыкмән". Бу сүз солтанга хуш килмәде, боерды кем: "Көрәшсенләр!" Мәкам52 тәртиб кылдылар. Әркане дәүләт вә әгъйане хәзрәт, өмәра вә вөзәра хазыйр булдылар53. Углан исрүк фил кеби мәйданга кереб, тәссаувыр итте54 кем, тимердән таг булса, йирендән купаргаймән. Остады дәгый белде кем, үзендән артык торыр. Ул бер гыйлемне кем мондан гизләп иде55, аны гамәлгә китерде. Углан дәфегъ итә56 белмәде. Угланны күтәреб, һавадан йиргә орды. Халыкдан гари кубты57. Солтан боерды: остадына хилгать58 вә нигъмәт бирделәр дәгый угланны мәламәт59 кылдылар кем: "Сән үз остадың белән дәгъви кылдың, дәгъвиең батыйль60 булды". Углан әйтте: "Ул мәнем үзә куввәт белән галиб61 булмады, бәлки көрәш тәгълимендән бер дәкыйканы62 гизләмеш. Аның белән галиб булды". Остады әйтте: "Бәли, ул дәкыйкалы бу көн өчен гизләб идем. Гакыйллар мәсәле63 торыр: "Дустка ул кадәр яри64 кылгыл кем, дошман булса, сиңа зафәр65 табмагай".
  Татарская Виртуальная Г...  
Kesene yotıp cibәrә torgan ubırlı qarcıq gәcәp­lәnu, siskәnu xislәren tudıra. Altın, kөmes, baqır saray­larnın kukәy xәtle genә qaluı, kiselgәn bas barmaqqa sı­yıp betә algan yeget kurenes hәm waqıygalarnı gayәt kecerәytep kuz aldına bastıra.
Әкиятләр, эчтәлегенә карап, төрләргә бүлеп өйрәнелә. Алар-ның бер төре фантастик яки тылсымлы әкиятләр дип йөртелә. Чөнки алар хыялга (фантазиягә) гаят бай: иксез-чиксез диңгезләр, кеше үтә алмаслык кара урманнар, башын күккә чөйгән биек таулар, бер төн эчендә ясалган гүзәл са­райлар, эрактан күрсәтә торган сихри көзгеләр һәм тагын җир астындагы гаҗәеп дөнья турында сөйләнелә. Фантастик әкиятләр, башка төр әкиятләргә караганда, күләмнәре ягын­нан зуррак, катлаулырак вакыйгаларны чагылдыра. Аларда хәрәкәт бик кызу, вакыйгалар әле чиксез зурайтылып (ги­пербола), әле бик кечерәйтелеп (литота) бирелә: Таңбатыр («Таңбатыр») җиде чуен капканы чукмары белән бер сугуда коеп төшерә, шулай ук җиде, тугыз, унике башлы диюләрне җиңә. Кешене йотып җибәрә торган убырлы карчык гаҗәп­ләнү, сискәнү хисләрен тудыра. Алтын, көмеш, бакыр сарай­ларның күкәй хәтле генә калуы, киселгән баш бармакка сы­еп бетә алган егет күренеш һәм вакыйгаларны гаят кечерәйтеп күз алдына бастыра.
  Татарская Виртуальная Г...  
Berazdan barlıq eskәmiәlәr tıgızlanıp utırgan keselәr belәn tuldı. Eskәmiәlәrdәn urın ala almıy qalgannar, durtәr-bisәr kesele tөrkemnәrgә bulenep, saf aralarındagı bus urınnarga bastılar. Zalga cıyılgan xalıq arasında, әlbәttә, Әxmәdi bay belәn Nigmәtulla әfәnde dә bar ide.
Ниһаять, кешеләр җыела башлаудан берничә сәгатьләр вакыт үткәч, ишекләр ачылып, зарыккан халык, бер-берсен баса-кыса, этешә-төртешә, хөкем йорты эченә су кебек агылып керә башлады. Алдан кергәннәр биек мәхкәмә7 залындагы агач эскәмияләрнең алгы сафларыннан урын алу бәхетенә ирештеләр. Соңрак кергәннәр – арттагы эскәмияләргә утырыштылар. Бераздан барлык эскәмияләр тыгызланып утырган кешеләр белән тулды. Эскәмияләрдән урын ала алмый калганнар, дүртәр-бишәр кешеле төркемнәргә бүленеп, саф араларындагы буш урыннарга бастылар. Залга җыелган халык арасында, әлбәттә, Әхмәди бай белән Нигъмәтулла әфәнде дә бар иде.
  Татарская Виртуальная Г...  
Yәstu namazı citeskәn waqıtlarda menla­bız, qomgan alıp, guyә tәharәtkә cıqtı wә baqcaga kerep, saray citennәn yegerme durt qazıq sanap, yegerme bisencesenә citesep, әlege xatnı quydı wә tas bastırdı ki, cil ocırmasın.
Хатны конвертка салып вә Әбүзәр илә саубуллашып, менла мөсафирханәгә кайтты. Ястү намазы җитешкән вакытларда менла­быз, комган алып, гүя тәһарәткә чыкты вә бакчага кереп, сарай читеннән егерме дүрт казык санап, егерме бишенчесенә җитешеп, әлеге хатны куйды вә таш бастырды ки, җил очырмасын. Намазла­рын укып, эшләрен тәмамлады. Фәкать бу төнне менла бик рәхәтсез кичерде, чөнки җавап булырмы йә булмасмы? Шундый уй-фикерләр аның йокысын качырды. Икенче көн иртә Хисаметдин, бакчага чыгып, хатның куйган җирдән алынганлыгын күреп, гаять шат булды. Мәктүпне Хәнифә туташ кабул итеп алган икән, карап карыйк, җавап булырмы? Җавап булачак вакытны, ягъни икенче көн-иртә вакытны көтү менлабызга бик кыен булды. Бу бер көн менлага бик озын тоелды, һәрничек булса да шәһәрдә киереп, базарга, кибетләргә чыгып, көч-бәла илән бу көнне уздырды. Карынын кайгырткан гади кеше ураза вакытында көннең узуын ничек көт­сә, шулай менлабыз да көннең тиз үтүен тели иде. Ниһаять, зарыгып көтелгән икенче көннең иртәсе булды. Вәгъдәләнгән вакыт җитте.
  “атарска¤ ¬иртуальна¤ √...  
Yılmayıp kitәrgә torğan irennәre, awız eçennәn şiğer uqığanday, sizeler-sizelmәs kenә qımşanalar. Ğәdilә klass busağasın atlawğa uq, Şөhrәt anıņ qarşısına kilep bastı. Klass, moņarçı kűrelmәgәn waqıyğa kөtep, tıp-tın qaldı.
– Кем өчен түбәнлек бит, – дип авыз ерды Шөһрәт. Колактан-колакка сүз китте, кызлар бер-берләре белән пышылдаша башладылар. Ярык кыңгырау Кәшиф бу хәбәрне бөтен класска таратып өлгерде. Менә, ниһаять, йөгерә-атлый Гадилә килеп керде. Әллә йөгерүдән, әллә яшьлек дәртеннән аның йөзләре алсуланган. Елмаеп китәргә торган иреннәре, авыз эченнән шигырь укыгандай, сизелер-сизелмәс кенә кымшаналар. Гадилә класс бусагасын атлауга ук, Шөһрәт аның каршысына килеп басты. Класс, моңарчы күрелмәгән вакыйга көтеп, тып-тын калды. Ә Гадилә берни аңламыйча:
  Татарская Виртуальная Г...  
Gadel, cin sızganıp, icat esenә keresә, uzenen sәlәten proza әsәrlәren yazuda taba. Utızıncı ellarda «Vөcdan gazabı», «Soltannın ber kөne», «Nislәrgә?» xikәyәlәren yazıp bastıra. Bu әsәrlәrdә geroylarnın ecke dөn’yası bik mawıqtırgıc surәtlәnә.
Кутуй күптәнге хыялы булган Казанга килә. Педагогия институтының рус теле һәм әдәбияты бүлегенә укырга кереп, 1929 элда аны уңышлы тәмамлый. Гадел, җиң сызганып, иҗат эшенә керешә, үзенең сәләтен проза әсәрләрен язуда таба. Утызынчы элларда «Вөҗдан газабы», «Солтанның бер көне», «Нишләргә?» хикәяләрен язып бастыра. Бу әсәрләрдә геройларның эчке дөньясы бик мавыктыргыч сурәтләнә. Шун-дый ук хис-кичерешләргә бай, Кутуйны язучы итеп таныт­кан әсәре — «Тапшырылмаган хатлар» (1935) повесте. Ул рус, инглиз, гарәп һәм башка телләргә дә тәрҗемә ителә.
  “атарска¤ ¬иртуальна¤ √...  
Ч İ balalar! Nindi yaxşı bulır ide, әgәr dә bez menә şuşı baqçanı ayaqqa bastıra al≠saq! Nindi yamТle bulır ide bezneņ tuıp űskәn cir, әgәr dә bez menә şundıy ineş buylarında, qısır tau bitlәrendә zur-zur cimeş baqçaların kűbrәk űsterә başlasaq!
— И балалар! Нинди яхшы булыр иде, әгәр дә без менә шушы бакчаны аякка бастыра ал­сак! Нинди ямьле булыр иде безнең туып үскән җир, әгәр дә без менә шундый инеш буйларында, кысыр тау битләрендә зур-зур җимеш бакчаларын күбрәк үстерә башласак! Ул бакчаларда алмалар, чияләр, карлыганнар пешеп торса, алардан төрле хуш исләр аңкып торса!
  “атарска¤ ¬иртуальна¤ √...  
Ч İşekkә isemeņne yazıp kitkәnseņ iç,Ч digәn. Mәzәklәr haman icat itelep tora. Űz çorında mәzәklәrne Qayum Nasıyri da cıyıp bastırğan. Xәzerge waqıtta da mәzәklәrne cıyu, tuplap bastıru eşe dәwam itә.
— Ишеккә исемеңне язып киткәнсең ич,— дигән. Мәзәкләр һаман иҗат ителеп тора. Үз чорында мәзәкләрне Каюм Насыйри да җыеп бастырган. Хәзерге вакытта да мәзәкләрне җыю, туплап бастыру эше дәвам итә. Аңа язучы­лар, галимнәр һәм халык үзе дә актив катнаша. «Мең дә бер мәзәк» (җыючысы Г. Бәширов) җыентыгы, «Татар халык иҗаты. Мәзәкләр» китабы (Татарстан китап нәшрияты, 1979) басылып чыкты. Нәкый Исәнбәт «Балалар фольклоры» (Та­тарстан китап нәшрияты, 1984) исемендә күп кенә әсәрләрне үзе җыеп, китап итеп бастырды. Анда балалар мәзәкләре дә байтак.
  Татарская Виртуальная Г...  
Ber-ike minuttan isek yanadan acıldı, hәm xөkem zalına әwwәl – pristav, anın artınnan mıltıqlı ike soldat arasında Musa Salixov kilep kerde. Musa әfәnde gәyeplәnucelәr eskәmiәsenә barıp utırdı, anın yaq-yagına, mıltıqların totıp, әlege ike soldat saqqa bastı.
– Үтерүдә гаепләнүчене алып керегез!-дип боерды. Пристав шундук залдан чыгып китте. Бер-ике минуттан ишек яңадан ачылды, һәм хөкем залына әүвәл – пристав, аның артыннан мылтыклы ике солдат арасында Муса Салихов килеп керде. Муса әфәнде гаепләнүчеләр эскәмиясенә барып утырды, аның як-ягына, мылтыкларын тотып, әлеге ике солдат сакка басты.
  “атарска¤ ¬иртуальна¤ √...  
Tәrәzә pıyalası tağın zıņğıldap kitte. Tez başları yamawlı kűksel çalbar kigәn Mөrәle malayı, űlem cәzası alğan keşedәy, başın tűbәn ide, partanı şığırdatıp bastı. Un minut elek kenә bu malay koridorda bөtenebezne çalıp yığıp, izep yөrgәn ide.
Тәрәзә пыяласы тагын зыңгылдап китте. Тез башлары ямаулы күксел чалбар кигән Мөрәле малае, үлем җәзасы алган кешедәй, башын түбән иде, партаны шыгырдатып басты. Ун минут элек кенә бу малай коридорда бөтенебезне чалып егып, изеп йөргән иде.
  Татарская Виртуальная Г...  
Kitapların qayda? Kil! -dide. Mostafa, "Hәftiәk"23 belәn "Allah digel bәdәwam"24 kitapların alıp kerep, Әxmerskiy qarsına kilep bastı hәm, әguze bismillasın da әytmicә, "Hәftiәk"tәn sabagın uqırga kereste.
– Җә, кил, нәрсә укыйсың? Китапларың кайда? Кил!-диде. Мостафа, "Һәфтияк"23 белән "Аллаһ дигел бәдәвам"24 китапларын алып кереп, Әхмерский каршына килеп басты һәм, әгузе бисмилласын да әйтмичә, "Һәфтияк"тән сабагын укырга кереште.
  “атарска¤ ¬иртуальна¤ √...  
Menә sine yaņadan űz urınıņa kűçerәlәr, aşığıp dәreskә çığıp yөgerәlәr. Bөten tөklәreņ belәn sizep yoqlıysıņ: menә pedagogika uqıtuçısı klassqa kerde, menә berәwne bastırdı, tege malay, әlbәttә, ğazap çigә Ц ә sin kierelep yoqlıysıņ...
Складта бәрәңге әрчегән төнне күңелле була. Беренчедән, ул төнне төне буе ашыйсың. Кәбестә, кишер, суган – нәрсә бар, барысын да. Икенчедән, ул төннән соң дәрескә бармаска рөхсәт ителә, иртән сәгать өчләрдә кайтып йокыга таласың, таласың... «Минем иртәгә дәрескә барасы юк бит әле» дип йокыга яту – үзе бер ләззәт, иртән кычкырышып сикереп торалар, чәйгә йөгерәләр, бераздан бүлмәне җыештыралар. Син боларның барысын да сизеп йоклыйсың. Аның саен йокыга тәм керә бара. Менә-менә, сине караватың-ниең белән күтәреп күчерәләр, менә кемдер мыш-мыш килеп синең карават астында идән юа, җәфалана, ә синең эш – йоклау! Рәхәт бу дөнья. Менә сине яңадан үз урыныңа күчерәләр, ашыгып дәрескә чыгып йөгерәләр. Бөтен төкләрең белән сизеп йоклыйсың: менә педагогика укытучысы класска керде, менә берәүне бастырды, теге малай, әлбәттә, газап чигә – ә син киерелеп йоклыйсың... Сиңа бу вакытта берни дә кирәк түгел, мәктәпкәчә яшьтәге балаларга физик тәрбия бирү мәсьәләсе дә, гөберле баканың ашказаны системасы да, сыйфат ясагыч кушымчалар да, хәтта Елизавета патшаның ничә күлмәге булуы мәсьәләсе дә сине кызыксындырмый. Ләкин складта уздырган төннең тагын бер күңелле ягы бар әле: склад мөдире һәм шундагы бөтен складларның төнге каравылчысы Сабир абзый – хикәяче. Искиткеч ипле, җайлы кеше. Педучилищеның каравылчысы да педагогиканы белә торган кеше була икән! Ул төннәр буе утырып сөйләргә ярата.
  “атарска¤ ¬иртуальна¤ √...  
Ч İşekkә isemeņne yazıp kitkәnseņ iç,Ч digәn. Mәzәklәr haman icat itelep tora. Űz çorında mәzәklәrne Qayum Nasıyri da cıyıp bastırğan. Xәzerge waqıtta da mәzәklәrne cıyu, tuplap bastıru eşe dәwam itә.
— Ишеккә исемеңне язып киткәнсең ич,— дигән. Мәзәкләр һаман иҗат ителеп тора. Үз чорында мәзәкләрне Каюм Насыйри да җыеп бастырган. Хәзерге вакытта да мәзәкләрне җыю, туплап бастыру эше дәвам итә. Аңа язучы­лар, галимнәр һәм халык үзе дә актив катнаша. «Мең дә бер мәзәк» (җыючысы Г. Бәширов) җыентыгы, «Татар халык иҗаты. Мәзәкләр» китабы (Татарстан китап нәшрияты, 1979) басылып чыкты. Нәкый Исәнбәт «Балалар фольклоры» (Та­тарстан китап нәшрияты, 1984) исемендә күп кенә әсәрләрне үзе җыеп, китап итеп бастырды. Анда балалар мәзәкләре дә байтак.
  “атарска¤ ¬иртуальна¤ √...  
May-matur ayaq bastı tuğan yağıma!
Май-матур аяк басты туган ягыма!
  Татарская Виртуальная Г...  
Alcın. Ul xalıq! Bar da: yau bastı da yau bastı! Ә tege aqsaq... Xa-xa-xa!..
Алчын. Ул халык! Бар да: яу басты да яу басты! Ә теге аксак... Ха-ха-ха!..
  “атарска¤ ¬иртуальна¤ √...  
Qoşlarnıņ ise kitmәwen kűrgәç, qış cәnleklәrgә taşlandı. Qırlarnı qar belәn tomaladı, açı suıqlar alıp kilde, urmannarnı qar bastı.Cәnleklәr dә bireşmәde: berse cılı tunın kide, ikençese tirәn oyasına kerep yattı.
Кошларның исе китмәвен күргәч, кыш җәнлекләргә ташланды. Кырларны кар белән томалады, ачы суыклар алып килде, урманнарны кар басты.Җәнлекләр дә бирешмәде: берсе җылы тунын киде, икенчесе тирән оясына кереп ятты. Ә йорт хайваннары җылы абзарларда кешеләр әзерләгән азыкны ашап яши бирделәр.
  Татарская Виртуальная Г...  
Gәbdennәsır әfәnde yanadan xaqimnәr qarsına kerep bastı. Xөkem rәise ana Gәbdullin birgәn kәgәzne suzdı. Gәbdennәsır әfәnde kәgәzdә yazılgannı bernicә qat uqıp cıqtı da, berni dә әytmicә, anı kire rәiskә qaytarıp birde.
Габденнәсыр әфәнде яңадан хакимнәр каршына кереп басты. Хөкем рәисе аңа Габдуллин биргән кәгазьне сузды. Габденнәсыр әфәнде кәгазьдә язылганны берничә кат укып чыкты да, берни дә әйтмичә, аны кире рәискә кайтарып бирде.
  Татарская Виртуальная Г...  
Unike yәsennәn baslap, ul dәftәrenә mәkallәr, әytemnәr, tabısmaqlar cıya baslıy. Gomere buyı tuplagan xalıq awız icatı әsәrlәren ayırım cıyın­tıqlar rәwesendә bastırıp cıgara («Tatar xalıq mәkal­lәre» (өc tomda), «Tabısmaqlar», «Balalar fol’klorı»).
Нәкый Исәнбәт мәктәпләрдә укытучы булып эшли һәм халык авыз иҗаты белән мавыга. Унике яшеннән башлап, ул дәфтәренә мәкалләр, әйтемнәр, табышмаклар җыя башлый. Гомере буе туплаган халык авыз иҗаты әсәрләрен аерым җыен­тыклар рәвешендә бастырып чыгара («Татар халык мәкал­ләре» (өч томда), «Табышмаклар», «Балалар фольклоры»).
  Татарская Виртуальная Г...  
Alcın. Ul xalıq! Bar da: yau bastı da yau bastı! Ә tege aqsaq... Xa-xa-xa!..
Алчын. Ул халык! Бар да: яу басты да яу басты! Ә теге аксак... Ха-ха-ха!..
  “атарска¤ ¬иртуальна¤ √...  
Ч İşekkә isemeņne yazıp kitkәnseņ iç,Ч digәn. Mәzәklәr haman icat itelep tora. Űz çorında mәzәklәrne Qayum Nasıyri da cıyıp bastırğan. Xәzerge waqıtta da mәzәklәrne cıyu, tuplap bastıru eşe dәwam itә.
— Ишеккә исемеңне язып киткәнсең ич,— дигән. Мәзәкләр һаман иҗат ителеп тора. Үз чорында мәзәкләрне Каюм Насыйри да җыеп бастырган. Хәзерге вакытта да мәзәкләрне җыю, туплап бастыру эше дәвам итә. Аңа язучы­лар, галимнәр һәм халык үзе дә актив катнаша. «Мең дә бер мәзәк» (җыючысы Г. Бәширов) җыентыгы, «Татар халык иҗаты. Мәзәкләр» китабы (Татарстан китап нәшрияты, 1979) басылып чыкты. Нәкый Исәнбәт «Балалар фольклоры» (Та­тарстан китап нәшрияты, 1984) исемендә күп кенә әсәрләрне үзе җыеп, китап итеп бастырды. Анда балалар мәзәкләре дә байтак.
  Татарская Виртуальная Г...  
Sunnan son sud-xөkem sәrkәtibe torıp bastı hәm borını өstendәge kuzlegen caylabraq quydı da Zөlәyxanı uterudә ga­yeplәngәn Musa Salixovnın cinayәt ese-gamәle yazılgan kәgәzne uqırga kereste. (...)
Шуннан соң суд-хөкем сәркәтибе торып басты һәм борыны өстендәге күзлеген җайлабрак куйды да Зөләйханы үтерүдә га­епләнгән Муса Салиховның җинаять эше-гамәле язылган кәгазьне укырга кереште. (...)
  Татарская Виртуальная Г...  
— Zakir, bәxeten zur ikәn: basqortnın burlı biyәse atannı ayaqqa bastırdı, sina almacuar qolın birde, bu qo­lın ike agası kebek asıl sөyәklәrdәn... Kuz timәsen, bu da cabısqı bulır...— dip sөylәnә-sөylәnә cıgıp kitte.
— Закир, бәхетең зур икән: башкортның бурлы биясе атаңны аякка бастырды, сиңа алмачуар колын бирде, бу ко­лын ике агасы кебек асыл сөякләрдән... Күз тимәсен, бу да чабышкы булыр...— дип сөйләнә-сөйләнә чыгып китте.
  “атарска¤ ¬иртуальна¤ √...  
Ozaq qına ul kűņelle kiçereşlәr tәТsirendә yөrde. Ә inde bu waqıyğa onıtıla başlağaç, awılda korrespondent dip danı çıqqan, rayon ğәzetalarında uymaq qadәr mәqәlәlәr bastıruçı Rәmil monı quyırtıp cibәrde.
Шөһрәт Гадиләләрдән тәэсирләнеп чыкты. Гадиләне судан тартып чыгаруны зур батырлыкка санап, чын күңелдән рәхмәт әйтүләре һәм кыйммәтле костюм бүләк итүләре Шөһрәтне нык дулкынландырды. Озак кына ул күңелле кичерешләр тәэсирендә йөрде. Ә инде бу вакыйга онытыла башлагач, авылда корреспондент дип даны чыккан, район газеталарында уймак кадәр мәкаләләр бастыручы Рәмил моны куертып җибәрде. Беркөннәрне ул, аркасына фотоаппарат асып, кулына блокнот тотып, Шөһрәтләргә килеп керде.
  Татарская Виртуальная Г...  
Xalıq, berdәm qubıp, ayәgurә bastı. Kөmes yaqalı xaqimnәr-sud’yәlar kerde. Alar ozın өstәl yanına barıp utırısqac, zaldagı keselәr dә uz urınnarına indelәr.
Халык, бердәм кубып, аягүрә басты. Көмеш якалы хакимнәр-судьялар керде. Алар озын өстәл янына барып утырышкач, залдагы кешеләр дә үз урыннарына иңделәр.
  Татарская Виртуальная Г...  
Bicara Әsma ber baynın nәfsene xozurlandırmaq wә ec posuını bastırmaq өcen xәzerlәnmәktә, xәzerlәnmәktә dәgel, xәzer qılınmaqta ide...
Бичара Әсма бер байның нәфсене хозурландырмак вә эч пошуыны бастырмак өчен хәзерләнмәктә, хәзерләнмәктә дәгел, хәзер кылынмакта иде...
  “атарска¤ ¬иртуальна¤ √...  
Basqıç kiterep sөyәdelәr. Muyınına elmәkne kierttelәr. PloşçadТ tıp-tın. Berazdan polutorqağa өç-dűrt ofitser menep bastı. Yalt itkәn papqaları bar. Şunda berse, papqasın açıp, faşist telendә nәrsәder uqıy başladı.
Читкәрәк карасам – исләрем-акылларым китте. Баулар, колгалар асылган физкультура станы була бит әле? Шуның бер бавына элмәк ясап яталар. Минем күзне әллә ниткән пәрдә каплады. Кыймылдарга ярамый. Ә тегеләр тыныч – иптәшләрне әйтәм. Алар инде әллә ничәнче тапкыр. Миңа нәрсә? Мин үз гомеремдә тавык суймаган кеше. Тәбегә койрыгыннан гына эләккән тычканнарны кызганып, ычкындырып йөри идем мин. Шулай ятабыз. Зур ләчәннекләре чыкты. Янында йөгерешеп офицерлар йөри. Ябык машинаны ачтылар. Кем чыкты дип уйлыйсыз? Куллары артка бәйләнгән күлмәксез бер ир. Кыйналган, бөтен тәне-бите кан, шеш, кара янган. Старший лейтенант биноклен сузды. Карыйм – таза гына бер ир. Кара чалбардан, күн итектән. Бер күзе агып чыккан бичараның. Төрткәләп элмәк астына алып килделәр. Элмәк астына бер полуторка кереп туктады. Баскыч китереп сөяделәр. Муенына элмәкне киерттеләр. Площадь тып-тын. Бераздан полуторкага өч-дүрт офицер менеп басты. Ялт иткән папкалары бар. Шунда берсе, папкасын ачып, фашист телендә нәрсәдер укый башлады. Безгә начар ишетелә. Игътибар беләнрәк тыңласак – янында берсе русчага әйләндереп тора икән. Аңладык. Кичә генә авылга партизан һөҗүме булган икән. Бу – партизан. Күрәсең, эләккән. Предатель табылгандыр инде – бөтенесен белеп сөйләгәндәй итте. Коммунист ди, сугышка хәтле шушы зур авылда мәктәп директоры булган ди, партоешма секретаре булган ди. Күрдегезме? Мәктәп директоры – и шул кешене площадьта, балалар алдында. Мин бинокльне латыш егетенә суздым. Шуннан нәрсә булды дисез? Бик ачы тавыш белән үзләренчә нәрсәдер кычкырдылар да ыгы-зыгы килеп алдылар: карыйм – машина кабинасына бер фашист кереп тә китте. Мин һаман өмет итәм әле – бу, дим, куркыту гынадыр. Халыкны өркетүдер дим.