bar – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 120 Results  docs.gimp.org  Page 9
  4.5. Crop An Image  
  4.4. Crop An Image  
You can then drag the rectangle's corners or edges to change the dimensions of the selected area. As shown in the figure above, as the crop area is resized, the dimensions and ratio are shown in the status bar.
Dopo aver completato la mossa del clic e trascinamento, un rettangolo con delle zone speciali mostra l'area selezionata. Come viene spostato il cursore sopra le varie aree dell'area di ritaglio selezionata, il puntatore cambia forma. È possibile, per esempio, trascinare il puntatore sugli spigoli o sui bordi dell'area selezionata per cambiarne le dimensioni. Come mostrato nell'immagine sopra, come l'area di ritaglio viene ridimensionata, il rapporto di dimensioni e le dimensioni stesse vengono mostrate nella barra di stato. Vedere Sezione 4.4, «Taglierino» per ulteriori informazioni sul ritaglio in GIMP. Se si desidera ritagliare l'immagine ad un rapporto dimensioni fisso, come un quadrato, controllare prima che le opzioni dello strumento siano visibili (Finestre → Pannelli agganciabili → Opzioni strumento). Nel pannello opzioni dello strumento, controllare la spunta presso Blocca e verificare che l'elenco a tendina accanto sia impostato a Rapporto dimensioni. Poi si può battere il rapporto desiderato nella casella di immissione testo sotto di esso, come «1:1». È presente anche l'opzione per cambiare l'orientamento da verticale a orizzontale o viceversa. Dopo aver impostato il rapporto dimensioni, trascinare uno degli spigoli del rettangolo di ritaglio per aggiornarlo. Il rettangolo cambierà rapporto dimensioni in quello prescelto e, trascinandolo dovrebbe mantenerlo.
  8.10. Normalize  
You can then drag the cursor to change the dimensions of the selected area. As shown in the figure above, as the crop area is resized, the dimensions and ratio are shown in the status bar. See Section 4.4, “Crop” for more information on cropping in GIMP.
Après le cliquer-glisser, un rectangle est affiché avec des zones particulières.En déplaçant le pointeur, il change selon la zone. Vous pouvez ainsi changer les dimensions de la sélection; les dimensions et les proportions sont affichées dans la barre d'état. Voyez Section 4.4, « Découpage » pour plus d'informations. Si vous voulez rendre carrée cette sélection rectangulaire, voyez Section 4.5, « Trouver l'info sur votre image » pour connaitre la largeur et la hauteur. Utilisez la plus petite des dimensions pour déterminer la taille du carré. dans mon image de 300 x 225 pixels, le plus grand carré possible fait 225 pixels de côté. Double-cliquez sur la zone sélectionnée pour découper l'image.
Nach dem Loslassen der Maustaste erscheint an der aufgezogenen Fläche ein Rechteck mit einigen sensitiven Bereichen (siehe oben). Wenn sich der Zeiger über diesen Bereichen befindet, verändert er seine Erscheinung, und Sie können dann durch Klicken und Ziehen die Größe bzw. Position des Rechtecks korrigieren. Wie Sie in der obigen Abbildung sehen können, wird beim Verändern des Zuschneidebereichs die Größe und das Größenverhältnis in der Statusleiste angezeigt. Eine genaue Beschreibung finden Sie in Abschnitt 4.4, „Zuschneiden“. Wenn Sie das rechteckige Bild quadratisch zuschneiden wollen, sollten Sie die Informationen aus dem Abschnitt 4.5, „Bildinformationen beschaffen“ berücksichtigen. Verwenden Sie die kleinere der beiden Seitenlängen, um die Größe des Quadrates zu bestimmen. In meinem 300 x 225 Pixel großen Bild ist das größtmögliche Quadrat eines mit einer Seitenlänge von 225 Pixeln. Verkleinern Sie das Bild an den gewünschten Seiten mit Hilfe der sensitiven Bereiche und schließen Sie die Arbeit mit einem Doppelklick ab.
Dopo aver completato la mossa del clic e trascinamento, un rettangolo con delle zone speciali mostra l'area selezionata. Come viene spostato il cursore sopra le varie aree dell'area di ritaglio selezionata, il puntatore cambia forma. È possibile trascinare il puntatore per cambiare le dimensioni dell'area selezionata. Come mostrato nell'immagine sopra, come l'area di ritaglio viene ridimensionata, il rapporto di dimensioni e le dimensioni stess vengono mostrate nella barra di stato. Vedere Sezione 4.4, «Taglierino» per informazioni ulteriori sul ritaglio in GIMP. Se si desidera rendere questa immagine rettangolare quadrata, si dovrebbe prima ottenere le dimensioni dell'immagine; per farlo si può seguire la pillola «Ottenere informazioni sull'immagine» (vedere Sezione 4.5, «Ottenere informazioni sulle immagini». Usare la più piccola delle due grandezze per determinare la dimensione del quadrato. Nell'immagine d'esempio di 300 x 225 pixel, il quadrato più grande che si può ottenere è di 225 x 225 pixel. Usare l'immagine e il quadrato ottenuto per ricavare per l'area la parte migliore dell'immagine. Usare una qualunque delle aree per spostare i bordi e cambiare le dimensioni per ottenere l'immagine che si preferisce. Infine fare doppio clic nell'area per ritagliare l'immagine.
You can access this command from the image menu bar through Colors → Auto → Normalize.
È possibile accedere a questo comando dalla barra del menu immagine tramite Colori → Auto → Normalizza.
  8.26. Sample Colorize  
  5.22. Show Statusbar  
When you click on this button, the gradient bar below the sample preview displays colors of the sample. If your sample holds few colors, transitions may be abrupt. Check Smooth Sample Colors option to improve them.
Quand vous cliquez sur ce bouton, la barre de gradient située sous l'aperçu d'échantillon affiche les couleurs présentes dans l'échantillon. Si votre échantillon contient peu de couleurs, les transitions entre elles risquent d'être trop abruptes. Vous pouvez les améliorer en validant l'option Adoucir les couleurs de l'échantillon.
Cuando pulsa sobre este botón, la barra de degradado bajo la vista previa de muestra representa los colores de la muestra. Si la muestra mantiene pocos colores, las transiciones serán más bruscas. Puede mejorarla marcando la opción Suavizar la muestra.
The Show Statusbar command enables and disables displaying the status bar. It may be useful to disable it when you are working in full-screen mode.
Cette option affiche ou non la barre d'état. C'est utile si vous travaillez en plein écran.
Η εντολή Εμφάνιση γραμμής κατάστασης ενεργοποιεί και απενεργοποιεί την εμφάνιση της γραμμής κατάστασης. Μπορεί να είναι χρήσιμη η απενεργοποίηση του, όταν δουλεύετε σε κατάσταση πλήρους οθόνης.
Kommandoen Vis statuslinje slår statuslinja av eller på. Dette kan særleg vere aktuelt når du arbeider på fullskjerm.
  8.26. Sample Colorize  
If you choose From Gradient (or From Inverse Gradient), the selected gradient in Gradient Dialog (or its inverse) will be the sample. It will be displayed into the gradient bar below the sample preview.
L'échantillon peut être l'ensemble de l'aperçu, ou une sélection de cet aperçu faite dans l'image-source. Avec la liste déroulante, vous pouvez choisir une autre image-source parmi les noms des images présentes sur votre écran lors de l'appel du filtre. Si vous choisissez A partir d'un Dégradé (ou A partir du dégradé inverse), c'est le dégradé sélectionné dans le dialogue des Dégradés (ou son inverse) qui sera l'échantillon: il s'affichera dans la barre de dégradé sous l'aperçu d'échantillon. Deux curseurs vous permettent alors de sélectionner l'intervalle de dégradé qui sera appliqué à l'image ou à la sélection.
  4.2.  Change the Size o...  
  2. What's New in GIMP 2...  
The other thing to look at in the title-bar is the mode. If it says RGB in the title bar, you are fine. If it says Indexed or grayscale there, you should read the Section 4.6, “ Change the Mode ”.
L'autre renseignement important est le mode donné dans la barre de titre. Si c'est RGB qui est affiché, tout va bien. Si c'est « indexée » ou « niveaux de gris » il est nécessaire de lire Section 4.6, «  Changer de mode  ».
Otra cosa que se puede mirar en la barra de título es el modo. Si indica RGB, va bién. Si indica indexado o en escala de grises, debería leer Sección 4.6, “ Cambiar el modo ”.
  13.18. Gfig  
A new useful image bar comes with the single window mode, which lets you switch easily between open images through the means of a tab bar with image thumbnails.
Le nouveau mode fenêtre-unique est accompagné d'une nouvelle barre d'images qui permet de basculer facilement entre les images ouvertes grâce à un bandeau qui en présente les miniatures.
You can add and modify figures using the Gfig tools (Gfig tool bar) and using the appropriate options (Gfig main window).
図形の加工や追加は、 Gfig の各ツール (Gfig のツールバー) を使い、 関連するオプション (Gfig の主ウィンドウ) を調節して行ないます。
  13.18. Gfig  
If your window is too small to show all icons, the tool bar provides a drop-down list which offers you the missing functions.
ウィンドウが小さくてすべてのアイコンボタンが表示しきれなくても、 このアイコンボタンツールバーには右端に引き出しリストがあってそこから残りの機能が呼び出せます。
  13.18. Gfig  
On the left part of tool bar, you can find some functions for object drawing. You enable them by clicking on the corresponding icon. You can create the following objects (note that
ツールバーの左から 9 つのボタンは、 オブジェクトを描く機能です。 いずれもそのアイコンボタンをクリックすれば利用可能になります。 つぎのような種類の形を描き加えられます。 そのとき形象の本質として
  13.18. Gfig  
13.18.3.1. The Gfig tool bar
13.18.3.1. Gfig のツールバー
  4.14. Distort  
You can access this command from the image menu bar through Select → Distort....
Puede acceder a este comando desde la barra del menú de la imagen a través de Seleccionar → Distorsión.
È possibile accedere a questo comando dalla barra del menu immagine tramite Seleziona → Distorci....
Μπορείτε να προσπελάσετε αυτήν την εντολή από τη γραμμή μενού εικόνας μέσα από Επιλογή → Παραμόρφωση....
  7.32.  The “Transparenc...  
You can access this submenu from the image menu bar through Layer → Transparency.
On accède à ce sous-menu depuis le menu d'image par Calque → Transparence.
È possibile accedere a questo sottomenu dalla barra del menu immagine tramite Livello → Trasparenza.
Μπορείτε να προσπελάσετε αυτό το υπομενού από τη γραμμή μενού της εικόνας μέσα από Στρώση → Διαφάνεια.
  8.26. Sample Colorize  
  4.8. Perspective  
If you choose From Gradient (or From Inverse Gradient), the selected gradient in Gradient Dialog (or its inverse) will be the sample. It will be displayed into the gradient bar below the sample preview.
L'échantillon peut être l'ensemble de l'aperçu, ou une sélection de cet aperçu faite dans l'image-source. Avec la liste déroulante, vous pouvez choisir une autre image-source parmi les noms des images présentes sur votre écran lors de l'appel du filtre. Si vous choisissez A partir d'un Dégradé (ou A partir du dégradé inverse), c'est le dégradé sélectionné dans le dialogue des Dégradés (ou son inverse) qui sera l'échantillon: il s'affichera dans la barre de dégradé sous l'aperçu d'échantillon. Deux curseurs vous permettent alors de sélectionner l'intervalle de dégradé qui sera appliqué à l'image ou à la sélection.
Im Klappmenü Quelle können Sie ein anderes Bild oder einen Verlauf (gegebenenfalls auch invertiert) als Quelle auswählen. Wenn Sie Aus Farbverlauf (oder Aus invertiertem Farbverlauf) auswählen, wird der aktuelle Verlauf als Quelle verwendet. Er wird im Verlaufsbalken unterhalb der Vorschau des Quellbildes angezeigt Die Vorschau selbst wird dann ausgegraut.
La muestra puede ser la vista previa entera. Con la lista desplegable, puede seleccionar otra muestra de entre los nombres de imágenes presentes en su pantalla cuando ejecutó el filtro. Si elige Desde degradado (o Desde degradado invertido), el degradado seleccionado en el diálogo de degradado (o su inverso) será la muestra. Se mostrará en la barra de degradado y se convertirá en la muestra previsualizada. La vista previa está en gris y los dos cursores le permiten seleccionar el ramgo de degradado que será aplicado a la imagen o selección.
Campione può essere l'intera anteprima o una selezione dell'anteprima. Attraverso la lista a discesa si può selezionare un'altra immagine presente sullo schermo al momento dell'invocazione del filtro. Se si sceglie Dal gradiente (o Dal gradiente invertito), il campione sarà il gradiente selezionato nell'area del gradiente (o il suo inverso). Il gradiente selezionato sarà direttamente mostrato nella barra sotto l'anteprima del campione, la finestra di anteprima sarà disabilitata e due cursori permetteranno di selezionare la gamma del gradiente che verrà applicata all'immagine o alla selezione.
ソース画像 では画像の全体像か選択範囲内の画像が見本として表示されています。 引き出しリストにはこのフィルタを呼び出した時点でGIMPが画面に開いている画像の名前が並び、 ここから他の画像を標本に選ぶこともできます。 代わりに グラデーションを使用 (または グラデーション (逆向き) を使用) を選ぶとグラデーションダイアログ上で選択されたグラデーションの色が利用されます。 選ばれたグラデーションは見本画像の区画より下のスライダ部分に表示されます。 見本画像の区画は灰色無効になり、 グラデーション見本には2つの小さなスライダカーソルが現れ、 ターゲット画像もしくはその選択範囲の着色に使われる色がその間に絞れます。
Kjelda kan vere heile miniatyren eller eit utval i kjeldebiletet. Ved hjelp av nedtrekkslista kan du opna eitkvart bilete som er opna på skjermen din. I tillegg kan du velje å bruke Frå fargeovergang eller Frå omvendt fargeovergang som kjelde. Vel du ein av desse, vil den aktive fargeovergangen bli brukt. Vindauget for førehandsvisinga blir då einsfarga grå. I staden blir fargeovergangen vist på linja under. Du kan flytte på trekantane under linja for å velje eit utvald område av fargeovergangen.
From the image menu bar Tools/ Transform Tools Perspective,
über das Menü Werkzeuge → Transformation → Perspektive im Bildfenster,
Desde la barra del menú de la imagen Herramientas/ Herramientas de transformaciónPerspectiva,
  2. What's New in GIMP 2...  
  Part III. Function Refe...  
A new useful image bar comes with the single window mode, which lets you switch easily between open images through the means of a tab bar with image thumbnails.
Le nouveau mode fenêtre-unique est accompagné d'une nouvelle barre d'images qui permet de basculer facilement entre les images ouvertes grâce à un bandeau qui en présente les miniatures.
1.1. The Image Menu Bar
1.1. La barre de menus de l'image
1.1. Die Bild-Menüleiste
1.1. La barra del menu dell'immagine
1.1. Η γραμμή μενού εικόνας
  2. What's New in GIMP 2...  
Figure 1.3. The new image bar
Figure 1.3. La nouvelle barre d'images
Figura 1.3. La nueva barra de imagen
Figura 1.3. La nuova barra delle immagini
Σχήμα 1.3. Η νέα γραμμή εικόνας
  11.19.  Rearrange Color...  
  5.22. Show Statusbar  
You can access this command from the image menu-bar through Colors → Map → Rearrange Colormap. If your image is not indexed, this command is grayed out and disabled.
Vous pouvez accéder à cette commande à partir du menu d'image par Couleurs → Carte → Réorganiser la palette des couleurs. Si votre image n'est pas indexée, cette commande est en grisé et désactivée. (voir rearrange-colormap.xml)
Sie können dieses Kommando aus dem Bildfenster aufrufen: Farben → Abbilden → Farbtabelle umsortieren. Wenn Ihr Bild nicht indiziert ist, ist dieses Kommando deaktiviert und ausgegraut.
Si può attivare questo comando dalla barra del menu immagine attraverso Colori → Mappa → Reimposta la mappa colori. Se l'immagine non è indicizzata il comando non è selezionabile.
You can set the default for the status bar in the Image Window Appearance dialog.
Cette option est réglée par défaut dans le sous-menu Fenêtre d'image/Apparence .
Μπορείτε να ορίσετε την προεπιλογή για τη γραμμή κατάστασης στο διάλογο Εμφάνιση παράθυρου εικόνας.
Du kan forandre normalvisinga for statuslinja i dialogvindauget innstillingar for biletvindauget i menyen for brukarinnstillingane.
  6.4. RGB mode  
You can access this command from the image menu bar through Image → Mode → RGB.
On accède à cette commande par le menu d'image en suivant : Image → Mode → RVB.
È possibile accedere a questo comando dalla barra del menu immagine tramite Immagine → Modalità → RGB.
Μπορείτε να προσπελάσετε αυτή την εντολή από τη γραμμή μενού της εικόνας μέσα από Εικόνα → Κατάσταση → RGB.
  3.4. Fade  
You can get to this command from the image Menu bar through: Edit → Fade...
Sie können dieses Kommando über das Bildmenü aufrufen: Bearbeiten → Verblassen
Du har tilgang til denne kommandoen frå biletmenyen via Rediger → Ton inn/ut
  8.36. Hot  
You can access the command from the image menu bar through Colors → Hot.
Dieses Kommando lässt sich über das Menü Farben → Heißim Bildfenster aufrufen.
Puede acceder a este comando desde la barra del menú de la imagen a través de Colores → Caliente
Du har tilgang til denne kommandoen på biletmenyen via Fargar → TV-filter
  8.4. Value Invert  
You can access this command from the image menu bar through Colors → Value Invert.
Эта команда находится в меню изображения Цвет → Инверсия значения.
  11.28.  Sample Colorize  
When you click on this button, the gradient bar below the sample preview displays colors of the sample. If your sample holds few colors, transitions may be abrupt. Check Smooth Sample Colors option to improve them.
Quand vous cliquez sur ce bouton, la barre de gradient située sous l'aperçu d'échantillon affiche les couleurs présentes dans l'échantillon. Si votre échantillon contient peu de couleurs, les transitions entre elles risquent d'être trop abruptes. Vous pouvez les améliorer en validant l'option Adoucir les couleurs de l'échantillon.
Cuando pulsa sobre este botón, la barra de degradado bajo la vista previa de muestra representa los colores de la muestra. Si la muestra mantiene pocos colores, las transiciones serán más bruscas. Puede mejorarla marcando la opción Suavizar la muestra.
Premendo questo pulsante la barra del gradiente sotto l'anteprima del campione mostra i colori del campione. Se il campione contiene pochi colori le transizioni possono essere brusche. Selezionate l'opzione Campioni delicati per un risultato migliore.
Når du klikkar på denne, vil linja under kjeldebiletet vise fargeovergangen henta frå biletet. Dersom kjeldebiletet inneheld få fargar, kan det hende overføringa blir avbroten. Du må då merke av for Bruk mellomfarger for å få fram fleire farger å velje mellom.
1 2 3 4 5 6 Arrow