ast – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 2 Ergebnisse  cor.europa.eu
  CoR - Investiţiile în r...  
Ugo Cappellacci (IT-PPE), preşedintele Regiunii Sardinia şi raportorul avizului privind Perspectiva energetică 2050 adoptat astăzi, afirmă: „Sprijinim pe deplin strategia Comisiei, însă avem nevoie de finanţare şi sprijin adecvat pentru valorificarea întregului potenţial al autorităţilor locale şi regionale pentru realizarea acestor obiective ambiţioase”.
The European Commission unveiled its Energy Roadmap 2050 in December last year which seeks to achieve the EU's target of reducing greenhouse emissions to 80-95% below 1990 levels by 2050 while protecting energy supply and maintaining competitiveness. Ugo Cappellacci (IT/EPP), President of the Region of Sardinia and rapporteur of the Energy Roadmap 2050 opinion adopted today, said: "We wholeheartedly support the Commission’s strategy but proper funding and support is needed if we are to unlock the potential of local and regional authorities in delivering these ambitious goals".
Le Comité des régions (CdR) a appuyé les projets de la Commission européenne visant à réduire la consommation d'énergie et à s'engager en faveur de sources d'énergie plus durables, mais il a souligné que les collectivités locales et régionales nécessitaient davantage de soutien pour atteindre ces objectifs. En décembre 2011, la Commission européenne a dévoilé sa feuille de route pour l'énergie à l'horizon 2050 , qui vise à atteindre l'objectif de l'UE de réduire les émissions de gaz à effet de serre de 80 à 95 % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2050 tout en garantissant la sécurité de l'approvisionnement en énergie et la compétitivité. Ugo Cappellacci (IT/PPE), président de la région de Sardaigne et rapporteur de l'avis sur la feuille de route pour l'énergie à l'horizon 2050 adopté aujourd'hui, a déclaré: "Nous appuyons sans réserve la stratégie de la Commission, mais un financement et un soutien adéquats sont nécessaires si nous voulons permettre aux collectivités locales et régionales d'atteindre ces objectifs ambitieux."
Der Ausschuss der Regionen (AdR) unterstützt die Pläne der Europäischen Kommission zur Senkung des Energieverbrauchs und zur Umstellung auf nachhaltigere Energieträger, fordert jedoch eine stärkere Unterstützung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften, um diese Ziele zu erreichen.Die Europäische Kommission hat im Dezember 2011 ihren Energiefahrplan 2050 vorgestellt, mit dem die Treibhausgasemissionen bis 2050 um 80-95% im Vergleich zu 1990 verringert, gleichzeitig aber auch die Energieversorgung und die Wettbewerbsfähigkeit gesichert werden sollen. Ugo Cappellacci (IT/EVP), Präsident der Region Sardinien und Berichterstatter für die heute auf der AdR-Plenartagung verabschiedete Stellungnahme zum Energiefahrplan 2050, betont: "Wir befürworten die Strategie der Kommission ausdrücklich, doch müssen angemessene Finanzmittel und Unterstützung bereitgestellt werden, um das Potenzial der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften zur Verwirklichung dieser ehrgeizigen Ziele auszuschöpfen".
La Comisión Europea publicó la Hola de Ruta de la Energía para 2050 en diciembre de 2011, destinada a cumplir el objetivo de la UE de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero en un 80-95%, por debajo de los niveles de 1990, para 2050. Igualmente se debe garantizar el suministro energético y mantener la competitividad. Ugo Cappellacci (IT/PPE), presidente de la región autónoma de Cerdeña y ponente del dictamen ha señalado: "apoyamos plenamente la estrategia de la Comisión, pero se necesitan una financiación y apoyos adecuados si queremos aprovechar el potencial de los entes regionales y locales para alcanzar estos ambiciosos objetivos".
The European Commission unveiled its Energy Roadmap 2050 in December last year which seeks to achieve the EU's target of reducing greenhouse emissions to 80-95% below 1990 levels by 2050 while protecting energy supply and maintaining competitiveness. Ugo Cappellacci (IT/EPP), President of the Region of Sardinia and rapporteur of the Energy Roadmap 2050 opinion adopted today, said: "We wholeheartedly support the Commission’s strategy but proper funding and support is needed if we are to unlock the potential of local and regional authorities in delivering these ambitious goals".
Η Επιτροπή των Περιφερειών (ΕτΠ) υποστήριξε τα σχέδια της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη μείωση της ενεργειακής κατανάλωσης και τη δέσμευση για στροφή σε πιο βιώσιμους ενεργειακούς πόρους, αλλά υπογράμμισε ότι χρειάζονται πολύ περισσότερες ενέργειες για την υποστήριξη των τοπικών και των περιφερειακών αρχών, εάν θέλουμε να επιτευχθούν αυτοί οι στόχοι. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δημοσίευσε πέρυσι τον Δεκέμβριο έναν Ενεργειακό χάρτη πορείας για το 2050, με τον οποίο φιλοδοξεί να επιτύχει τον στόχο της ΕΕ να μειώσει έως το 2050 τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου σε ποσοστό 80-95% των επιπέδων του 1990, διατηρώντας ταυτόχρονα την ασφάλεια του εφοδιασμού και την ανταγωνιστικότητα. Ο κ.Ugo Cappellacci (IT/EPP), Πρόεδρος της περιφέρειας της Σαρδηνίας και εισηγητής της γνωμοδότησης που υιοθετήθηκε σήμερα για τον ενεργειακό χάρτη πορείας, δήλωσε τα εξής: «Υποστηρίζουμε ολόψυχα τη στρατηγική της Επιτροπής, αλλά χρειάζεται κατάλληλη χρηματοδότηση και στήριξη για να ξεδιπλωθεί το δυναμικό των τοπικών και των περιφερειακών αρχών για την επίτευξη αυτών των φιλόδοξων στόχων».
The European Commission unveiled its Energy Roadmap 2050 in December last year which seeks to achieve the EU's target of reducing greenhouse emissions to 80-95% below 1990 levels by 2050 while protecting energy supply and maintaining competitiveness. Ugo Cappellacci (IT/EPP), President of the Region of Sardinia and rapporteur of the Energy Roadmap 2050 opinion adopted today, said: "We wholeheartedly support the Commission’s strategy but proper funding and support is needed if we are to unlock the potential of local and regional authorities in delivering these ambitious goals".
The European Commission unveiled its Energy Roadmap 2050 in December last year which seeks to achieve the EU's target of reducing greenhouse emissions to 80-95% below 1990 levels by 2050 while protecting energy supply and maintaining competitiveness. Ugo Cappellacci (IT/EPP), President of the Region of Sardinia and rapporteur of the Energy Roadmap 2050 opinion adopted today, said: "We wholeheartedly support the Commission’s strategy but proper funding and support is needed if we are to unlock the potential of local and regional authorities in delivering these ambitious goals".
Komitet Regionów (KR) poparł plany Komisji Europejskiej dotyczące zmniejszenia zużycia energii i zobowiązania się do przejścia na bardziej zrównoważone źródła energii. Stwierdził jednak, że jeśli chcemy zrealizować te cele, należy podjąć pilne i intensywniejsze działania, by wesprzeć władze lokalne i regionalne. W grudniu ubiegłego roku Komisja Europejska przedstawiła plan działań w dziedzinie energii do 2050 r., którego założeniem jest realizacja celu UE w zakresie zmniejszenia do 2050 r. emisji gazów cieplarnianych o 80–95% w stosunku do poziomu z 1990 r., a jednocześnie zapewnienie dostaw energii i utrzymanie konkurencyjności.  Przewodniczący regionu Sardynia Ugo Cappellacci (IT/PPE), który jest sprawozdawcą przyjętej dziś opinii w sprawie planu działań w dziedzinie energii do 2050 r., oznajmił: „Całym sercem jesteśmy za strategią Komisji, jednak potrzebne są odpowiednie środki finansowe i wsparcie, jeśli chcemy odblokować potencjał władz lokalnych i regionalnych, by osiągnąć te ambitne cele”.
Regionkommittén (ReK) har ställt sig bakom Europeiska kommissionens plan att minska energiförbrukningen och verka för en övergång till hållbarare energiresurser, men har framfört att mycket mer behöver göras för att stödja de lokala och regionala myndigheterna om dessa mål ska uppnås.Europeiska kommissionen presenterade sin energifärdplan för 2050 i december i fjol. Den ska utgöra grunden för EU:s arbete med att uppnå målet att senast 2050 minska växthusgasutsläppen till en nivå som ligger 80 %–95 % under 1990 års nivå, samtidigt som energiförsörjningen tryggas och konkurrenskraften upprätthålls. Ugo Cappellacci (IT–PPE), regionpresident i Sardinien och föredragande för det yttrande om energifärdplanen för 2050 som antogs i dag, framhöll följande: "Vi ställer oss helt bakom kommissionens strategi, men det krävs ordentlig finansiering och verkligt stöd om vi ska kunna frigöra de lokala och regionala myndigheternas potential att uppnå dessa ambitiösa mål."
  CoR - Președintele Valc...  
Este de datoria noastră să conlucrăm în continuare pentru dezamorsarea conflictelor dintre țări și continente, pentru încurajarea cooperării transfrontaliere dintre regiuni, orașe și comunități locale, atât în interiorul, cât și în afara UE.
"Above all else, this award places an even bigger responsibility on the European institutions. It is our duty to keep working together to defuse conflicts among States and continents, to encourage cross-border cooperation between regions, cities and local communities within and outside the EU. Today Europeans can be proud of being part of a political project that represents a point of reference for those who are building peace all over the world", said Valcárcel.
"Au-delà de toute autre considération, le Prix Nobel de la Paix confère une responsabilité encore plus grande aux institutions européennes. Il est de notre devoir de continuer à œuvrer ensemble pour désamorcer les conflits entre États ou continents et encourager la coopération transfrontalière entre les régions, les villes et les communautés locales, tant au sein de l'UE qu'en dehors de ses frontières. Aujourd'hui, les Européens peuvent être fiers d'être parties prenantes d'un projet politique qui est devenu une référence pour tous les ambassadeurs de la paix dans le monde", a déclaré M. Valcárcel.
"Diese Auszeichnung bringt in erster Linie eine noch größere Verantwortung für die europäischen Institutionen mit sich. Wir sind in die Pflicht genommen, auch in Zukunft zusammenzuarbeiten, um Konflikte zwischen Staaten und Kontinenten zu entschärfen und die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Regionen, Städten und Gemeinden inner- und außerhalb der Europäischen Union zu fördern. Mit Stolz sehen die Bürgerinnen und Bürger der EU heute, dass sie Teil eines politischen Projekts sind, das für all jene als Referenz dient, die sich weltweit für den Frieden einsetzen", so Valcárcel.
«Por encima de todo, este premio otorga mucha más responsabilidad a las instituciones europeas. Es nuestro deber trabajar juntos para desactivar conflictos entre Estados y continentes y para fomentar la cooperación transfronteriza entre regiones, ciudades y comunidades locales, tanto dentro como fuera de la Unión Europea. Hoy los europeos se pueden sentir orgullosos de formar parte de un proyecto político que es una referencia importante para todos aquellos que están construyendo la paz en todo el mundo», dijo Valcárcel.
"Ma soprattutto, questo riconoscimento impone una responsabilità ancora maggiore alle istituzioni europee. Abbiamo il dovere di continuare a lavorare insieme per evitare i conflitti tra Stati e tra continenti, e per favorire la cooperazione al di là delle frontiere tra regioni, città e comunità locali, sia dentro che fuori dall'UE. Oggi noi europei possiamo essere orgogliosi di far parte di un progetto politico che rappresenta un punto di riferimento per quanti operano a favore della pace in tutto il mondo", ha dichiarato Valcárcel.
"Πάνω από όλα, το βραβείο αυτό αυξάνει τις ευθύνες των Ευρωπαϊκών Θεσμών. Έχουμε υποχρέωση να συνεχίσουμε τις κοινές προσπάθειες για την αποκλιμάκωση των διακρατικών και διηπειρωτικών συγκρούσεων, να ενθαρρύνουμε τη διασυνοριακή συνεργασία μεταξύ περιφερειών, δήμων και κοινοτήτων εντός και εκτός ΕΕ. Σήμερα, οι Ευρωπαίοι μπορούν να είναι υπερήφανοι που συμμετέχουν σε ένα πολιτικό εγχείρημα το οποίο αποτελεί σημείο αναφοράς όσων επιχειρούν να οικοδομήσουν την ειρήνη σε όλο τον κόσμο, δήλωσε ο κ. Valcárcel.
„Przyznanie tej nagrody nakłada jeszcze większą odpowiedzialność na instytucje europejskie. Naszym obowiązkiem jest dalsze współdziałanie w celu łagodzenia konfliktów między państwami i kontynentami oraz zachęcanie regionów, miast i społeczności lokalnych, zarówno w UE, jak i poza nią, do podejmowania współpracy transgranicznej. Dziś Europejczycy mogą być dumni z tego, że uczestniczą w projekcie politycznym, który jest punktem odniesienia dla osób działających na rzecz pokoju na całym świecie” – stwierdził Ramón Luis Valcárcel Siso.