ilc – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 26 Ergebnisse  www.miniurudvarhaz.hu  Seite 2
  Holidays in Arezzo  
Tourists will be fascinated by beautiful works of art that adorn the city, churches and monuments.
Les touristes seront fascinés par la beauté des œuvres d'art qui ornent la ville, les églises et les monuments.
Touristen werden fasziniert sein von schönen Werken der Kunst, schmücken die Stadt, Kirchen und Denkmäler.
Los turistas se fascinado por bellas obras de arte que adornan la ciudad, iglesias y monumentos.
  The Churches of Arezzo,...  
This particular church was built in stages, beginning with the Gothic in one of three naves. The monastery was rebuilt in 1315. Inside the houses altarpiece by Giorgio Vasari, set in a frame of marble that gives a very massive.
Cette église a été construite par étapes, en commençant par le gothique dans l'un des trois nefs. Le monastère a été reconstruit en 1315. À l'intérieur des maisons retable de Giorgio Vasari, ensemble dans un cadre de marbre qui donne une très massif. Au-dessus de l'autel est exposé à prétendre dôme, sur toile peinte par Andrea Pozzo en 1702: un véritable chef-d'œuvre de l'art baroque.
Diese besondere Kirche wurde in mehreren Stufen, beginnend mit dem gotischen in ein von drei Schiffen. Das Kloster wurde umgebaut in 1315. Im Inneren der Häuser Altarbild von Giorgio Vasari, Satz in einem Rahmen von Marmor, die eine sehr massive. Über dem Altar ausgesetzt ist, so zu tun Kuppel, gemalt auf Leinwand von Andrea Pozzo in 1702: ein wahres Meisterwerk der barocken Kunst.
Esta iglesia fue construida en etapas, comenzando con el gótico en una de las tres naves. El monasterio fue reconstruido en 1315. Dentro de las casas retablo por Giorgio Vasari, en un marco de mármol que da una muy masiva. Sobre el altar está expuesto a pretender cúpula, pintada sobre lienzo por Andrea Pozzo en 1702: una verdadera obra maestra del arte barroco.
  The Valtiberina, also k...  
The Valtiberina, also known as Upper Tiber Valley, is the ideal place to spend your holidays in an atmosphere of art history and medieval culture. The valley gets its name from the river, from Mount Fumaiolo, flowing downstream tapping the town of Sansepolcro .
La Valtiberina, également connu sous le nom de la Haute Vallée Tibre, est le lieu idéal pour passer vos vacances dans une atmosphère de l'histoire de l'art et la culture médiévale. La vallée tire son nom de la rivière, du mont Fumaiolo, qui coule en aval écoutes de la ville de Sansepolcro .
Die Valtiberina, auch bekannt als Upper Tiber-Tal, ist der ideale Ort, um sich für einen Urlaub in einer Atmosphäre der Kunstgeschichte und mittelalterliche Kultur. Das Tal erhält seinen Namen von dem Fluss, vom Berg Fumaiolo, fließenden nachgelagerten Antippen der Stadt Sansepolcro .
El Valtiberina, también conocido como el Alto Valle del Tíber, es el lugar ideal para pasar sus vacaciones en una atmósfera de la historia del arte y la cultura medieval. El valle recibe su nombre del río, desde el Monte Fumaiolo, que fluye río abajo tocando la ciudad de Sansepolcro .
  Clubs in Arezzo  
Arezzo is not just art and culture, but also fun and healthy relaxation: if you are on vacation in Arezzo, and want to change hours of fun nights in Aretino, we recommend a list of the best nightclubs and discos where spend pleasant evenings in the company of friends.
Arezzo, ce n'est pas seulement l'art et la culture, mais aussi le plaisir et la détente en bonne santé: si vous êtes en vacances à Arezzo, et que vous voulez changer heures de plaisir en Aretino nuits, nous vous recommandons une liste des meilleures boîtes de nuit et discothèques, où passer d'agréables soirées en compagnie de amis.
Arezzo ist nicht nur Kunst und Kultur, sondern auch Spaß und gesunde Entspannung: Wenn Sie im Urlaub in Arezzo, und ändern wollen Stunden Unterhaltung Nächte in Aretino, empfehlen wir Ihnen eine Liste der besten Nachtclubs und Diskotheken, wo verbringen angenehme Abende in Gesellschaft von Freunde.
Arezzo no es sólo el arte y la cultura, pero también la diversión y la relajación saludable: si usted está de vacaciones en Arezzo, y desea cambiar horas de diversión noches en Aretino, le recomendamos una lista de los mejores clubes nocturnos y discotecas donde pasar agradables veladas en compañía de amigos.
  Holidays in Sansepolcro...  
This pleasant little town has given birth to the famous Piero Francesca, thus gaining international fame thanks to the artist: each year thousands of tourists throng the small town to see the "Madonna of Mercy" and "Resurrection", important works of art at great Piero della Francesca.
Cette agréable petite ville a donné naissance à la célèbre Piero Francesca, ainsi gagner une renommée internationale grâce à l'artiste: chaque année, des milliers de touristes foule de la petite ville pour voir la "Madone de la Miséricorde» et «Résurrection», d'importantes oeuvres d'art au grand Piero della Francesca.
Diese angenehme kleine Stadt hat der Geburt des berühmten Piero Francesca, so gewinnt internationalen Ruhm dank der Künstler: jedes Jahr Tausende von Touristen Schar der kleinen Stadt, um zu sehen, die "Madonna der Barmherzigkeit" und "Auferstehung", wichtige Werke der Kunst in großen Piero della Francesca.
Este pequeño pueblo ha dado a luz a la famosa Piero Francesca, por lo tanto, ganando fama internacional gracias a la artista: cada año miles de turistas multitud la pequeña ciudad para ver el "Virgen de la Misericordia" y "Resurrección", importantes obras de arte en gran Piero della Francesca.
  Holidays in Valdarno Ho...  
The landscape and art, this path: from a Buriano Ponte, the sull'Arno Romanesque bridge, a Castiglion Fibocchi at Loro Ciufenna, pretty medieval village at the foot of Pratomagno, birthplace of the artist contemporary Venturino Venturi whose works are preserved in the museum dedicated to him, the Church of Propina, the former abbey Soffena of up to Pian di Scò with its Romanesque church.
Ces villages sont protégés par des murs et caractérisée par damier urbain typique. Le paysage et l'art, ce chemin: à partir d'un Buriano Ponte, sull'Arno pont roman, un Castiglion Fibocchi à Loro Ciufenna, joli village médiéval, au pied de Pratomagno, lieu de naissance de l'artiste contemporain Venturino Venturi dont les oeuvres sont conservées dans le musée dédié à lui, l'Eglise de Propina, l'ancienne abbaye Soffena jusqu'à Pian di Sco avec son église romane.
Diese Dörfer wurden durch Wände und zeichnet sich durch typisch städtischen Schachbrett. Die Landschaft und Kunst, diesen Weg: von einem Buriano Ponte, die sull'Arno romanische Brücke, ein Castiglion Fibocchi auf Loro Ciufenna, hübsche mittelalterliche Dorf am Fuße des Pratomagno, der Geburtsstadt des Künstlers zeitgenössischen Venturino Venturi, deren Werke werden in dem Museum gewidmet, die ihm, die Kirche Propina, der ehemaligen Abtei Soffena von bis zu Pian di SCO mit seiner romanischen Kirche.
  San Giovanni Valdarno a...  
We propose a route tourist art, in particular the great Renaissance artist Fra Angelico. The areas affected are the small town of San Giovanni Valdarno and Cortona, through the Valdichiana.
Nous proposons un itinéraire touristique d'art, en particulier la grande Renaissance artiste Fra Angelico. Les domaines touchés sont la petite ville de San Giovanni Valdarno et Cortona, par l'intermédiaire du Valdichiana.
Wir schlagen vor, eine Route touristische Kunst, insbesondere der großen Renaissance-Künstlers Fra Angelico. Die betroffenen Gebiete sind die kleine Stadt San Giovanni Valdarno und Cortona, durch die Valdichiana.
Nosotros proponemos una ruta turística arte, en particular, el gran artista renacentista Fra Angelico. Las zonas afectadas son el pequeño pueblo de San Giovanni Valdarno y Cortona, a través de la Valdichiana.
  Companies reported in A...  
La Bottega d'Arte Toscana Silvia Salvadori has as its objective the recovery of sacred medieval and Renaissance through the development and reproduction of works of art second Cennino Cennini handed down from his book "Paper of the art".
La Bottega d'Arte Toscana Silvia Salvadori a pour objectif la récupération de sacré médiéval et Renaissance par le développement et la reproduction d'oeuvres d'art deuxième Cennino Cennini rendu de son livre "Livre de l'art".
La Bottega d'Arte Toscana Silvia Salvadori hat als seine Zielsetzung die Verwertung der Heiligen des Mittelalters und der Renaissance durch die Entwicklung und Reproduktion von Kunstwerken zweiten Cennino Cennini Händen aus seinem Buch "Paper of the art".
La Bottega d'Arte Toscana Silvia Salvadori tiene como objetivo la recuperación de los sagrados medieval y renacentista a través del desarrollo y la reproducción de obras de arte segundo Cennino Cennini dictadas a partir de su libro "Papel de la técnica".
  Companies reported in A...  
La Bottega d'Arte Toscana Silvia Salvadori has as its objective the recovery of sacred medieval and Renaissance through the development and reproduction of works of art second Cennino Cennini handed down from his book "Paper of the art".
La Bottega d'Arte Toscana Silvia Salvadori a pour objectif la récupération de sacré médiéval et Renaissance par le développement et la reproduction d'oeuvres d'art deuxième Cennino Cennini rendu de son livre "Livre de l'art".
La Bottega d'Arte Toscana Silvia Salvadori hat als seine Zielsetzung die Verwertung der Heiligen des Mittelalters und der Renaissance durch die Entwicklung und Reproduktion von Kunstwerken zweiten Cennino Cennini Händen aus seinem Buch "Paper of the art".
La Bottega d'Arte Toscana Silvia Salvadori tiene como objetivo la recuperación de los sagrados medieval y renacentista a través del desarrollo y la reproducción de obras de arte segundo Cennino Cennini dictadas a partir de su libro "Papel de la técnica".
  Holidays in Arezzo  
Holiday Aretine with their checkerboard fields have inspired the screenplay for many films, curious and fun it can be the proposed routes film in search of those places that have done art by many famous films.
Aretine de vacances avec leurs domaines damier ont inspiré le scénario de nombreux films, curieux et amusant, il peut être le projet de film routes à la recherche de ces lieux qui ont fait l'art par de nombreux films célèbres.
Holiday Aretine mit ihren Schachbrett Felder inspiriert haben das Drehbuch für viele Filme, neugierig und Spaß werden kann, die vorgeschlagenen Routen Film auf der Suche nach diesen Orten getan haben, dass Kunst von vielen berühmten Filmen.
Aretine de vacaciones con sus campos de tablero han inspirado el guión de muchas películas, curioso y divertido que puede ser la propuesta de rutas de cine en busca de los lugares que han hecho arte por muchas famosas películas.
  Holidays in Arezzo, hot...  
Information about history of Arezzo, a journey in art in the churches of Arezzo and the Dome of Arezzo , The S. Maria and St. Francis . Tips on Museums of Arezzo The Casa di Giorgio Vasari and the Medici fortress .
Informations au sujet de l'histoire d'Arezzo, un voyage dans l'art dans les églises de Arezzo et le Dôme d'Arezzo , Le S. Maria et Saint - Francis . Conseils sur les musées de Arezzo La Casa di Giorgio Vasari et la forteresse Medici .
Informazioni sulla Geschichte von Arezzo, eine Reise in der Kunst in den Kirchen von Arezzo und der Kuppel von Arezzo , Die S. Maria und St. Francis . Tipps für Museen von Arezzo Die Casa di Giorgio Vasari und die Medici-Festung .
  Arezzo pre-Etruscan cit...  
Arretium became one of the main Etruscan cities, almost certainly was one of the 12 Lucumone. Are attributed to Etruscan period numerous works of art of considerable value, as the Chimera, held in Florence .
La ville étrusque a été construit sur le sommet de la colline de San Donato, où la ville d'Arezzo. Arretium est devenu l'une des principales villes étrusques, a été presque certainement l'un des 12 Lucumone. Sont attribués à Période étrusque de nombreuses oeuvres d'art de grande valeur, comme la Chimère, qui s'est tenue à Florence . A l'époque romaine, la ville a été conquise, et rien ne vaut la fusion des armées d'Arezzo, Volterra et Pérouse, qui ont été défaits dans Roselle, près de Grosseto en 295 avant JC
Die etruskischen Stadt gebaut wurde oben auf dem Hügel von San Donato, wo die aktuelle Stadt Arezzo. Arretium zu einem der wichtigsten etruskischen Städte, fast sicher war einer der 12 Lucumone. Sind zurückzuführen auf Etruskischen Zeit zahlreiche Kunstwerke von großem Wert, da die Chimera, die in Florenz . In römischer Zeit wurde die Stadt erobert, und nichts wert verschmelzenden Armeen von Arezzo, Volterra und Perugia, die besiegt in Roselle, in der Nähe von Grosseto im Jahre 295 v. Chr.
El pueblo etrusco fue construido en la cima de la colina de San Donato, donde la actual ciudad de Arezzo. Arretium se convirtió en una de las principales ciudades etruscas, casi seguro que fue uno de los 12 Lucumone. Se atribuyen a Período etrusco numerosas obras de arte de considerable valor, como la Quimera, que se celebró en Florencia . En la época de los romanos la ciudad fue conquistada, y nada que valga la pena la fusión de los ejércitos de Arezzo, Volterra y Perugia, que fueron derrotados en Roselle, cerca de Grosseto en 295 aC
  Arezzo pre-Etruscan cit...  
Photo: Art, History, Culture
Photos: Art, Histoire, Culture
Fotos: Kunst, Geschichte, Kultur
Fotos: Arte, historia, cultura
  Holidays in Arezzo, Hot...  
Art, History and Culture in Arezzo
Art, Histoire et Culture à Arezzo
Kunst, Geschichte und Kultur in Arezzo
Arte, Historia y Cultura en Arezzo
  The Church of Santa Mar...  
Home | Art, History, Culture | The S. Maria
Home | Art, Histoire, Culture | Le S. Maria
Home | Kunst, Geschichte, Kultur | Die S. Maria
Home | Arte, historia, cultura | El S. Maria
  Fortress Medicea of Are...  
Home | Art, History, Culture | Fortress Medicea
Home | Art, Histoire, Culture | Forteresse Medicea
Home | Kunst, Geschichte, Kultur | Medici-Festung
Home | Arte, historia, cultura | Fortaleza Medicea
  Holidays in Arezzo, Hot...  
Art, History, Culture
Art, Histoire, Culture
Kunst, Geschichte, Kultur
Arte, historia, cultura
  Arezzo pre-Etruscan cit...  
Home | Art, History, Culture | History of Arezzo
Home | Art, Histoire, Culture | Histoire de Arezzo
Home | Kunst, Geschichte, Kultur | Die Geschichte von Arezzo
Home | Arte, historia, cultura | Historia de Arezzo
  Holidays in Arezzo, hot...  
Art History and Culture
L'histoire de l'art et la culture
Arte Storia e Cultura
  The house of Giorgio Va...  
Home | Art, History, Culture | The house of Giorgio Vasari
Home | Art, Histoire, Culture | La maison de Giorgio Vasari
Home | Kunst, Geschichte, Kultur | Das Haus von Giorgio Vasari
Home | Arte, historia, cultura | La casa de Giorgio Vasari
  Poll, Arezzo  
Art, History, Culture
Art, Histoire, Culture
Arte, historia, cultura
  Holidays in Arezzo, Hot...  
Art and Culture in Arezzo
Art et Culture à Arezzo
Kunst und Kultur in Arezzo
Arte y Cultura en Arezzo
  Holidays in Valdarno Ho...  
Art, History, Culture
Art, Histoire, Culture
Kunst, Geschichte, Kultur
  The Churches of Arezzo,...  
Home | Art, History, Culture | The Churches of Arezzo
Home | Art, Histoire, Culture | Les églises d'Arezzo
Home | Kunst, Geschichte, Kultur | Die Kirchen von Arezzo
Home | Arte, historia, cultura | Las Iglesias de Arezzo
  Bed and Breakfast in Ar...  
Just 300 meters from the center of a beautiful art cities, Arezzo, Bed & Breakfast FRANCESCO REDI, located in a building newly built and consists of only two rooms on two different floors, with private bathroom, tv color , electric hair dryer.
A 300 mètres du centre de belles villes d'art, Arezzo, Bed & Breakfast Francesco Redi, situé dans un immeuble nouvellement construit et se compose de deux chambres sur deux étages, avec salle de bains privée, TV couleur électrique, sèche-cheveux. Une disposition des deux chambres a été équipée d'une cuisine avec tout ce dont vous avez besoin pour des repas rapides. Le petit déjeuner est inclus dans le prix et est préparée avec des clients dans les chambres, trouver tout ce dont vous avez besoin (le café de lait, confitures, biscuits, miel et nutelline).
Nur 300 Meter von der Mitte von einem wunderschönen Kunststädten, Arezzo, Bed & Breakfast Francesco Redi, befindet sich in einem Gebäude neu gebaut und besteht nur aus zwei Räumen auf zwei verschiedenen Etagen, mit eigenem Bad, Farb-TV , elektrische Haartrockner. Eine Bestimmung der beiden Zimmer war eine Küche mit allem ausgestattet, was Sie brauchen für eine schnelle Mahlzeit. Das Frühstück ist im Preis inbegriffen und ist bereit mit den Gästen in den Zimmern, finden Sie alles, was Sie brauchen (der, Kaffee Milch, Marmelade, Kekse, Honig und nutelline).
A sólo 300 metros del centro de arte de una bella ciudad, Arezzo, Bed & Breakfast Francesco Redi, ubicado en un edificio de nueva construcción y consta de sólo dos habitaciones en dos pisos, con baño privado, TV color , secador de pelo eléctricos. Una disposición de las dos habitaciones era una cocina equipada con todo lo necesario para comidas rápidas. El desayuno está incluido en el precio y se prepara con los huéspedes en las habitaciones, encontrar todo lo que necesita (el café de leche, mermeladas, galletas, miel y nutelline).