chi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  www.lvsjf.com
  Dayco | Pulleys and Idl...  
The use of state-of-the-art three dimensional computer aided design (CAD) and finite element analysis guarantees the optimal design and maximum structural integrity for both plastic and steel pulleys.
L’utilisation d’une conception assistée par ordinateur (CAO) de pointe en trois dimensions et de la méthode des éléments finis assurent une conception optimale et une intégrité structurelle maximale aussi bien avec des poulies en acier qu’en plastique. Les poulies dont les surfaces sont plus régulières et dont les tolérances dimensionnelles sont plus rigoureuses se déplacent en produisant moins de vibrations, ce qui prolonge le cycle de vie de la courroie. Des paliers lubrifiés et des joints d’étanchéité hautes températures garantissent des performances de pointe et sont essentiels à l’allongement de la durée de vie des poulies.
L’utilisation d’une conception assistée par ordinateur (CAO) de pointe en trois dimensions et de la méthode des éléments finis assurent une conception optimale et une intégrité structurelle maximale aussi bien avec des poulies en acier qu’en plastique. Les poulies dont les surfaces sont plus régulières et dont les tolérances dimensionnelles sont plus rigoureuses se déplacent en produisant moins de vibrations, ce qui prolonge le cycle de vie de la courroie. Des paliers lubrifiés et des joints d’étanchéité hautes températures garantissent des performances de pointe et sont essentiels à l’allongement de la durée de vie des poulies.
El uso de técnicas de última generación para diseño asistido por ordenador en formato tridimensional y análisis de elementos finitos garantiza un óptimo diseño y una máxima integridad estructural tanto en las poleas de acero como en las de plástico. Al tener unas superficies más lisas y unas tolerancias dimensionales más estrictas, las poleas generan menos vibraciones y, por tanto, ayudan a prolongar la vida útil de las correas. Los rodamientos lubricados y las juntas de alta temperatura garantizan el máximo rendimiento, que es el aspecto esencial para la vida útil de una polea.
L’utilizzo di una progettazione tridimensionale computerizzata (CAD) all’avanguardia e l’analisi degli elementi finiti garantiscono un design ottimale e la massima integrità strutturale sia per le pulegge in plastica che per quelle in acciaio. Le pulegge con superfici più lisce e tolleranze dimensionali più strette si traducono in minori vibrazioni e, di conseguenza, in una maggiore durata della cinghia. Cuscinetti lubrificati e guarnizioni ad alta temperatura assicurano prestazioni di picco, considerate l’elemento più critico della vita utile di una puleggia.
O uso da projetação assistida tridimensional computorizada de vanguarda (CAD) e da análise dos elementos acabados garante a projetação ideal e a máxima integridade estrutural para as polias de plástico e de aço. Polias com superfícies mais lisas e tolerâncias dimensionais mais rígidas traduzem-se em menor vibração e, portanto, numa maior vida útil da correia. Os rolamentos lubrificados e guarnições de alta temperatura asseguram desempenho de pico, que é o elemento mais crítico da vida útil de uma polia.
Wykorzystywanie najnowocześniejszych, trójwymiarowych systemów wspomaganego komputerowo projektowania (CAD) i analizy gotowych elementów zapewnia optymalną konstrukcję o maksymalnej spójności zarówno w przypadku kół pasowych z tworzywa, jak i kół metalowych. Koła pasowe o bardziej gładkiej powierzchni i mniejszych tolerancjach wymiarowych pozwalają ograniczyć drgania, a tym samym wydłużyć żywotność paska. Smarowane łożyska i odporne na wyższe temperatury uszczelki zapewniają maksymalną wydajność, co stanowi kluczowy element żywotności koła pasowego.
  Dayco | Crankshaft Damp...  
Designed to reduce noise, vibration and harshness, our damper technology maximizes system stability, minimizes belt tension variation, improves system and component life and improves fuel economy. Dayco uses proprietary software in conjunction with state-of-the-art commercial software packages to optimize and validate these products virtually before prototype creation.
Dayco compte une longue expérience d’innovation, de conception et de fabrication d’amortisseurs de vilebrequin pour des applications automobiles et de transmission. Spécialement conçus pour réduire le bruit, les vibrations et la rudesse du moteur, notre technologie d’amortissement offre une efficacité maximale du système de stabilisation, minimise les variations de tension de la courroie, améliore la durée de vie des composants et systèmes, tout en réduisant la consommation de carburant. Dayco utilise un logiciel propriétaire en association avec des progiciels commerciaux de pointe pour optimiser et tester ces produits virtuellement avant la création de prototypes.
Dayco hat eine lange Geschichte der Innovation, Konstruktion und Fertigung von Schwingungsdämpfern für Kfz-Anwendungen und Antriebsstränge. Zur Reduzierung von Geräusch, Vibration und Rauhigkeit (NVH) maximiert unsere Dämpfertechnologie die Systemstabilität, minimiert Schwankungen der Riemenspannung, verbessert die System- und Komponenten-Lebensdauer und steigert die Kraftstoffeinsparung. Dayco nutzt proprietäre Software in Zusammenarbeit mit den neuesten handelsüblichen Softwarepaketen zum Optimieren und Validieren dieser Produkte praktisch vor der Prototyperstellung.
Dayco tiene un largo historial en materia de innovación, diseño y fabricación de amortiguadores para sistemas de transmisión en automóviles. Nuestra tecnología de amortiguación, diseñada para reducir el ruido, la vibración y la rigidez, permite optimizar la estabilidad del sistema, minimizar la variación de tensión en las correas, prolongar la vida útil del sistema y de sus componentes y aumentar la eficiencia en el uso del combustible. Dayco emplea software propio y también herramientas de software comercial de última generación para optimizar y validar estos productos a la hora de crear prácticamente todos sus prototipos.
Dayco vanta una lunga storia di innovazione, progettazione e produzione di smorzatori per il settore automobilistico e la trasmissione. Progettata per ridurre rumore, vibrazioni e asperità, la nostra tecnologia di smorzamento massimizza la stabilità del sistema, minimizza le variazioni di tensione della cinghia, migliora la durata di vita del sistema e dei componenti e migliora il risparmio di carburante. Dayco utilizza software proprietario in combinazione con pacchetti software commerciali all’avanguardia per ottimizzare e convalidare questi prodotti virtualmente prima della creazione del prototipo.
A Dayco tem uma longa história de inovação, projetação e fabricação de amortecedores de vibrações para aplicações em automóveis e sistemas de transmissão. Projetada para reduzir ruídos, vibrações e atrito, a nossa tecnologia de amortecedores maximiza a estabilidade do sistema, minimiza a variação da tensão da correia, melhora a vida útil do sistema e dos componentes e melhora a economia de combustível. A Dayco utiliza software próprio em conjunto com pacotes de software comerciais de última geração para otimizar e validar estes produtos virtualmente antes da criação do protótipo.
Dayco posiada bogate doświadczenie, jeśli chodzi o innowacje, projektowanie i produkcję tłumików drgań do zastosowań w motoryzacji i układach napędowych. Nasza technologia tłumika drgań, zaprojektowanego z myślą o ograniczaniu hałasu, drgań i nieregularnej pracy, zwiększa do maksimum stabilność układu, ogranicza do minimum zmiany naprężenia paska, poprawia żywotność całego systemu i poszczególnych komponentów, a także pozwala zmniejszyć zużycie paliwa. Dayco wykorzystuje własne oprogramowanie w połączeniu z najnowocześniejszymi dostępnymi na rynku pakietami oprogramowania w celu optymalizowania i zatwierdzania produktów w trybie wirtualnym przed utworzeniem prototypów.