|
|
The structure was erected between 1905 and 1908, using advanced techniques that featured the application of glass walls and the integration of multiple art forms, including sculpture, mosaic, stained glass, and ironwork.
|
|
|
Le Palais est bâti entre 1905 et 1908 à l’aide de techniques très avancées au niveau de la structure, telles l'introduction de grands murs de verre ou l'intégration d’une grande variété de techniques artistiques : sculptures, mosaïques, vitraux et ferronneries.
|
|
|
Das Gebäude entstand zwischen den Jahren 1905 und 1908 und galt damals mit seiner Struktur aus großen Glasmauern und der Kombination verschiedener Kunstformen wie Skulpturen, Mosaiken, Kirchenfenstern und Schmiedekunst als bahnbrechend.
|
|
|
La costruzione si svolse tra il 1905 e il 1908, con soluzioni molto avanzate nella struttura grazie all'applicazione di grandi pareti di vetro e l'integrazione di tutte le arti, scultura, mosaici, vetrate e ferro battuto.
|