aout – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 28 Résultats  www.horizon-bleu.com
  Un repas à Puebla de Sa...  
Vers la mi aout a lieu la fête de Notre Dame del Azogue et l’Annonciation à la Vierge qui avec le Marché Médiéval sont de grands évènements qui attirent les touristes à Puebla de Sanabria pour y gouter
Wash down this gastronomic experience with the large variety of wines with D.O. like Vino Arribes, Vino Tierra del Vino de Zamora, Vino Toro and Vino de los Valles de Benavente.
  Manger à San Sebastián ...  
Vous y trouverez aussi bien des produits traditionnels basques de grand presrige comme le fromage Queso Idiazábal ou le Txakoli de Getaria, tous deux protégés par leurs D.O.. Venez donc au moment de les fêtes de la Semana Grande, en aout ou à la Tamborrada, en janvier, deux moments parfaits pour connaître tout ce qui se mange à Donostia.
Here you can also find all kinds of traditional Basque products, some of them of great prestige such as  Idiazábal Cheese or Txakoli from Getaria, which are both protected under their respective label as a Denomination of Origin product. A festive visit to the  Semana Grande in August or the Tamborrada in January can be the perfect opportunity to get to know first-hand what it means to eat in Donostia.
  Manger à Allariz - Espa...  
La Fête de la Empanada a lieu au mois d’aout, sur le Champ de Vilanova. Elle est devenue tout un classique (car célébrée depuis 1971). Si vous y assistez, vous pourrez déguster toutes sortes d’empanadas, les traditionnelles, au thon, à la viande, à la morue ou plus innovatrices au congre, au poulpe, aux gambas, calmars et chorizo…
The Fiesta de la Empanada that is celebrated in the month of August, in the Campo de Vilanova, has become a regular event since it began in 1971. If you attend the festival you will have the opportunity to sample a series of empanadas, ranging from the most traditional meat, like tuna or cod, to the most innovative, like conger eel, octopus, prawn, squid or sausage.
  Visiter Coca - L´Espagn...  
Au cours de la Guerre Civile Castillane, les Fonseca prirent parti pour Alfonso et Isabel contre le roi Enrique IV. Entre juin et aout 1464, Coca subit un siège, et pendant la bataille de Olmedo (1467) Fernando de Fonseca fut tué (frère et successeur de l’évêque en tant que seigneur de Coca).
In the Castilian civil war the Fonseca supported Alfonso and Isabel during the rule of their stepbrother the king Enrique IV; Between June and August of 1464 Coca was besieged; And in the battle of Olmedo (1467) passed away Fernando de Fonseca, brother and successor of the bishop in the dominion of Coca. The Fonseca built the castle, a church, the convent of Franciscans and a hoe to store the grains; Also founded a chair of grammar, rhetoric and Latin poetry.
  Pas d’Honneur de Suero ...  
Les combats de la geste d’honneur se succédèrent jusqu’au 6 aout, quand Suero affronta le chevalier catalan Esberte de Claramente. Dans la neuvième lance, la lance de Suero atteignit son adversaire à l’œil droit qui fut éjecté hors du casque, le chevalier désarçonné mourant peu après, créant le problème de savoir où l’enterrer car l’église interdisant ce genre de spectacles, l’évêque de Astorga nia au mort une sépulture en terre consacrée.
One day the judges spotted two ladies in the vicinity of the bridge, so they sent the King of arms and the herald to check if these ladies were noble, and if they were accompanied by some knight who defended them – as according to the rules of the Chapter of the passage of the arms, any lady who happened to pass at half a league from the place should deliver her right glove if a knight was not fighting for her –. When asked, the ladies said that they were indeed nobles, and were accompanied by a knight for pilgrimaging to Santiago de Compostela; but the knight accompanying them was not fit to fight. Aware of this unexpected situation, one of the adventurous knights who had been waiting for his turn offered to fight for these ladies; it was accepted by the judges, returning the King of arms the glove to each of the ladies.
  Escapade et choses à vo...  
Près du monument on a construit par la suite un parc récréatif de grande taille avec un Via Crucis, des bancs et des tables de pierres où l’on célèbre le premier dimanche d’aout la romeria(pardon, procession…) dédiée `la Vierge.
From the entrance to Baiona at the beginning of the ascent to Mount de A Grova, the seafront of Baiona juts out, as it is part of the ecological reserve of the estuary of the Miñor River. On the mountain you will find the famous Virgin de la Roca, a monument and lighthouse built by Antonio Palacios between 1910 and 1930. The Virgin, 15m high, is built in granite on the rocks of Mount Samson. It has a boat-viewpoint that can be accessed inside, from where you have spectacular views of Baiona. Next to the monument there is a large recreational park, endowed with a cross, benches and stone tables, which commemorates the celebration on the first Sunday of August, the popular pilgrimage dedicated to the Virgin.
  Visiter La Granja de Sa...  
En plus de la beauté même des scènes mythologiques de marbre ou de plomb, leur dessin conforme tout une série de jeux aquatiques impressionnants que l’on fait fonctionner chaque mois d’aout, et dans de grandes occasions.
In the Courtyard of Herradura is the gateway to the palace. Much of the furniture and artwork of their rooms are not original, due to the fire of 1918 and the transfer of many of their paintings and sculptures to the Prado Museum. Among the most interesting units of the visit are the Country Hall, the dining room, the Lacquer Room, the Marbles Room or Mirror Cabinet which sought to reflect nature and water inside, whose ceiling is decorated with the Rapture of Europe; Also the Peace Hall with the Rococo fresco by Bartolomé Rusca of 1744. On the main floor is the Chinese-Japanese Room decorated with lacquered teal and Paolo Panini paintings on the life of Christ. Other interesting spaces are the Gala Diner, the King’s Official Office (with portraits of the dynasty) and the Throne Hall (which overlooks the gardens).
  Visiter Medinaceli - L´...  
Des années plus tard, ce fut la base depuis la quelle Almanzor réalisa ses attaques dévastatrices contre les royaumes chrétiens. On dit même qu’il y aurait été enterré (en un lieu inconnu) avec ses trésors en aout 1002.
In the tenth century it was fortified by Salim ibn Waramai, by order of the caliph Abderramán III, giving it the name of Medina Al – Salim, “City of Salim” or “of the sky”; Making it the capital of the so-called Middle Brand, the border area with Christians north of the Central System. The current urban configuration, with narrow streets, comes from that period. It was years later the base for Almanzor, that from there it realized its devastating aceifas against the Christian kingdoms. It has been written that he was buried there, in some place still unknown, together with his treasure, in August of the year 1002. When the Caliphate of Cordoba was broken down, the lineage of the Banu Salim was established there. This lineage will strengthen the area through watchtowers, making it the only stronghold of the area in Muslim hands. In that period passed the Cid Campeador there, celebrating a unique combat with a Muslim knight, whom he killed. The accuracy of data on Medinaceli in Cantar de Mio Cid leads one to think that the author was originally from the area.