ano – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 13 Résultats  www.sulzer.com
  Sulzer - Comunicado à i...  
Ano 2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007
Year 2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007
年份 2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007
  Sulzer - Engenharia rev...  
Essas vantagens aplicam-se não apenas às bombas, mas também podem ser aplicadas a uma grande variedade de equipamentos, independente do ano ou do fabricante.
Estas ventajas no sólo se limitan a las bombas, sino que pueden aplicarse a una amplia gama de equipos, sea cual sea su fecha de comercialización o fabricante.
Данные преимущества касаются не только насосов, но и широкого круга оборудования независимо от возраста и производителя.
  Sulzer - Eventos  
Ano 2014 2013
Year 2014 2013
Jahr 2014 2013
Año 2014 2013
Год 2014 2013
年份 2014 2013
  Sulzer - Comunicado à i...  
Ano 2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007
Jahr 2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007
Año 2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007
年份 2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007
  Sulzer - Sustentavelmen...  
Pouco antes do final do ano, as atividades das células de combustível da Hexis são vendidas para uma fundação suíça.
Shortly before year-end, the Hexis fuel-cell activities are sold to a Swiss foundation.
Kurz vor Jahresende werden die Aktivitäten des Brennstoffzellen-Ventures Hexis an eine Schweizer Stiftung veräussert.
Sulzer publica su primer “Resumen de sostenibilidad” bianual, con una buena acogida por parte de los expertos.
Преуспевающая, но слишком маленькая компания, действующая в области экологических технологий, входящая в подразделение Sulzer Chemtech, продана компании Austrian Energy and Environment.
  Sulzer - Serviços de an...  
Em algumas regiões oferecemos serviços de andaimes, tanto para o suporte às nossas atividades de manutenção de parada, como para atender a contratos de suporte aos nossos clientes ao longo do ano.
At key locations we offer scaffolding services to either support our maintenance turnaround activities, or on term contracts supporting our customers throughout the year.
An wichtigen Standorten bieten wir Gerüstbaudienstleistungen an, entweder zur Unterstützung unserer Wartungstätigkeiten oder über Laufzeitvertrag zur Unterstützung unserer Kunden über das Jahr hinweg.
En lugares claves, ofrecemos servicios de andamiaje como apoyo para nuestras actividades de reestructuración de mantenimiento, o bien, en contratos a plazo, para prestar apoyo a nuestros clientes durante todo el año.
At key locations we offer scaffolding services to either support our maintenance turnaround activities, or on term contracts supporting our customers throughout the year.
  Sulzer - Sustentavelmen...  
A ELMA Electronic torna-se independente e passa à empresa de capital aberto, no mesmo ano.
ELMA Electronic becomes independent and goes public in the same year.
ELMA Electronic se independiza y se hace pública en el mismo año.
Компания Sulzer приобретает компанию Swiss Locomotive and Machine Factory (SLM) (Винтертур).
  Sulzer - Serviços de ma...  
Mais de 4 milhões de horas trabalhadas no ano passado
Over 4 million man-hours completed in the past year
mehr als 4 Millionen geleisteten Arbeitsstunden im letzten Jahr
Más de cuatro millones de horas-hombre trabajadas el año pasado
За последний год объем работ составил более 4 миллионов человеко-часов
  Sulzer - Sustentavelmen...  
No decorrer do ano, a Sulzer reforça as posições de mercado de suas divisões: A Sulzer Metco adquire a divisão Ambeon da Westaim no Canadá, bem como a OSU Machine Construction na Alemanha. A Sulzer Pumps adquire os setores de bombas Johnston, Crown e Paco da Precision Castparts Corp.
In the course of the year, Sulzer strengthens the market positions of its divisions: Sulzer Metco acquires the Ambeon division of Westaim in Canada as well as OSU Machine Construction in Germany. Sulzer Pumps takes over the Johnston, Crown, and Paco pump activities from Precision Castparts Corp. (PCC), located in Houston, Texas, USA, and in Wuxi, China.
Im Verlaufe des Jahres baut Sulzer die Marktpositionen der Divisionen weiter aus: Sulzer Metco akquiriert die Ambeon-Division der kanadischen Unternehmung Westaim sowie OSU Maschinenbau GmbH in Deutschland. Sulzer Pumps übernimmt die Pumpenaktivitäten Johnston, Crown und Paco von Precision Castparts Corp. (PCC) in Houston, Texas, USA, sowie in Wuxi, China.
  Sulzer - Profissionais  
Aprendizado e desenvolvimento são as principais prioridades da Sulzer em todo o mundo. Além do treinamento no trabalho e atribuições especiais, os nossos trabalhadores recebem vários dias de treinamento formal por ano para atender suas necessidades de desenvolvimento.
Learning and development are top priorities at Sulzer worldwide. In addition to on-the-job training and special assignments, our employees get several days of formal training per year to meet their development needs. Read more about our Learning and development here.
Lebenslanges Lernen und die persönliche Weiterentwicklung haben überall bei Sulzer die höchste Priorität. Neben Unterstützung bei Ihrer täglichen Arbeit und der Möglichkeit sich durch Sonderaufgaben weiter zu entwickeln, erhalten unsere Mitarbeitenden jedes Jahr mehrere Tage formelle Weiterbildung, um ihre Entwicklung gezielt zu fördern. Erfahren Sie mehr über unsere Lern- und Entwicklungsangebote.
El aprendizaje y el desarrollo son prioridades fundamentales de Sulzer en todo el mundo. Además de la formación en el puesto de trabajo y los encargos especiales, nuestros empleados reciben varios días de formación formal al año adaptados a sus necesidades de desarrollo. Encontrará más información sobre nuestro programa de formación y desarrollo aquí.
Обучение и развитие являются высшими приоритетами для компании Sulzer. Помимо производственной практики на рабочем месте и специальных заданий наши сотрудники проходят плановое обучение несколько дней в году для повышения квалификации. Более подробную информацию о профессиональной переподготовке и развитии карьеры в нашей компании можно получить здесь.
  Sulzer - Bioplásticos  
A Sulzer opera uma usina piloto interna para a produção de amostras e continua realizando pesquisas para aperfeiçoamento da tecnologia. Uma planta de demonstração com capacidade para 1.000 toneladas por ano permite aos clientes a realização de testes e fecha a lacuna entre a escala laboratorial e a escala industrial.
Sulzer operates an in-house pilot plant for the production of sample materials and continues to conduct research to improve technology. A demo plant with a capacity of 1 000 tons per year allows customers to carry out tests, and it closes the gap between lab scale and industrial scale. The first semi-industrial plant was installed at a client site in the Netherlands at the beginning of 2011.
Sulzer betreibt eine eigene Pilotanlage zur Produktion von Testmaterialien und forscht weiter, um die Technologie zu verbessern. Eine Demonstrationsanlage mit einer Kapazität von 1000 Tonnen pro Jahr ermöglicht es den Kunden, Tests durchzuführen. Sie schließt die Lücke zwischen Labor- und industrieller Produktion. Anfang 2011 wurde die erste halbindustrielle Produktionsanlage bei einem Kunden in den Niederlanden installiert.
Sulzer opera una planta piloto interna para la producción de materiales de muestra mientras continúa realizando investigaciones para mejorar la tecnología. Una planta de demostración con una capacidad de 1.000 toneladas por año permite a los clientes realizar pruebas, llenado el espacio que existe entre la escala de laboratorio y la industrial. La primera planta semi-industrial se estableció en las instalaciones de un cliente en los Países Bajos a principios de 2011.
Компания Sulzer использует собственную опытно-промышленную установку для производства образцов материалов и продолжает исследования для усовершенствования технологии. Демонстрационная установка производительностью 1 000 тонн в год позволяет заказчикам проводить испытания и заполняет пробел между лабораторным и промышленным масштабом производства. Первая полупромышленная установка была построена на объекте клиента в Нидерландах в начале 2011 г.
  Sulzer - Bioplásticos  
Os bioplásticos feitos a partir de matérias primas renováveis ​​têm um elevado potencial de mercado. Segundo estimativas, a produção deverá ser maior do que 1,5 milhão de toneladas por ano em 2020 . Eles constituem uma alternativa sustentável aos convencionais plásticos derivados de petróleo.
Bioplastics made from renewable raw materials have a high market potential. According to estimates, production is expected to be more than 1.5 million tons per year in 2020 . They constitute a sustainable alternative to conventional oil-based plastics. For long-term success in the industry, it is crucial to find ways to create bioplastics that are more resistant to heat, and to make them more competitive in price.
Biokunststoffe aus erneuerbaren Rohstoffen haben großes Marktpotenzial. Schätzungen gehen von einer jährlichen Produktion von mehr als 1,5 Millionen Tonnen im Jahr 2020 aus . Sie sind eine nachhaltige Alternative zu herkömmlichen Kunststoffen auf Ölbasis. Für den langfristigen Erfolg in der Industrie ist es entscheidend, Biokunststoffe herzustellen, die hitzeresistenter sind und einen wettbewerbsfähigeren Preis haben.
Los bioplásticos realizados a partir de materias primas renovables tienen un gran potencial en el mercado. Según las estimaciones, se espera que la producción sea de más de 1,5 millones de toneladas en el año en 2020 . Constituyen una alternativa sostenible a los plásticos convencionales basados en el petróleo. Para un éxito a largo plazo en la industria, es esencial buscar el modo de crear bioplásticos que sean más resistentes al calor y con un precio más competitivo.
Биополимеры, изготавливаемые из возобновляемого сырья, имеют большой рыночный потенциал. Согласно оценкам, в 2020 г. их производство превысит 1,5 млн. тонн в год. Они представляют собой экологически привлекательную альтернативу обычным пластмассам на основе нефти. Для долговременного успеха данной отрасли важно найти способы создания биополимеров, более устойчивых к высокой температуре, и сделать их более конкурентными по цене.
  Sulzer - Soluções Ecolo...  
Sulzer MellapakCC™ reduz significativamente o tamanho da coluna e a queda de pressão do absorvedor de CO2, enquanto alcança o mesmo desempenho de separação do Mellapak convencional equivalente™ ou os tipos de recheios estruturados de alta capacidade MellapakPlus™. A consequente economia de energia do soprador de gás de combustão totaliza 4.500.000 kWh/ano para uma usina europeia de energia média de 800MW.
Sulzer’s new structured packing efficiently absorbs carbon dioxide from the flue gas streams of fossil-fueled power plants. Sulzer MellapakCC™ significantly reduces the column size and the pressure drop across the CO2 absorber, while giving the same separation performance as the equivalent conventional Mellapak™ or high-capacity MellapakPlus™ structured packing types. The resulting energy savings of the flue gas blower totals 4 500 000 kWh/year for a typical, medium-sized 800MW European power plant.
Die neue strukturierte Packung von Sulzer absorbiert CO2 effizient aus den Rauchgasströmen von fossil befeuerten Kraftwerken. Die Sulzer MellapakCC™ reduziert die Kolonnengröße und den Druckabfall über dem CO2-Absorber, bietet aber die gleiche Trennleistung wie vergleichbare strukturierte Packungen vom Typ Mellapak™ oder MellapakPlus™. Die daraus resultierenden Energieeinsparungen beim Betrieb des Rauchgasgebläses betragen für ein mittelgroßes europäisches 800-MWKraftwerk 4 500 000 kWh/Jahr.
El nuevo empaque estructurado de Sulzer absorbe con eficiencia el dióxido de carbono procedente de los flujos de gases de combustión emitidos por las centrales eléctricas alimentadas con combustibles fósiles. Sulzer MellapakCC™ reduce significativamente el tamaño de la columna y la caída de presión en el equipo de absorción de CO2, a la vez ofreciendo el mismo rendimiento de separación que otros tipos de empaque estructurado, como su equivalente convencional Mellapak™ o el MellapakPlus™ de alta capacidad. El ahorro energético resultante de la soplante de gases de combustión asciende a 4.500.000 kWh/año en el caso de una central eléctrica europea de tamaño mediano de 800 MW.
Новая регулярная насадка Sulzer эффективно поглощает углекислый газ из потоков дымового газа электростанций, работающих на ископаемом топливе. Sulzer MellapakCC™ значительно уменьшает размер колонны и падение давления в поглотителе CO2, демонстрируя те же показатели разделения, что и эквивалентные традиционные насадки Mellapak™ или высокоемкие регулярные насадки MellapakPlus™. В результате энергосбережение нагнетателей дымового газа составляет 4 500 000 кВт·ч/год для типовой европейской электростанции средней величины мощностью 800 МВт.