|
Se permanecer mais de 6 meses por ano (ou seja, mais de 183 dias) noutro país, será considerado residente fiscal nesse país. Por conseguinte, se for estudante trabalhador, terá de pagar os impostos e as contribuições para a segurança social sobre o rendimento auferido no país onde está a estudar.
|
|
If you live in another EU country for more than 6 months a year there (183 days) you will be considered tax-resident there. Consequently, if you work while studying, you will have to pay taxes and social security contributions on income earned in the country where you study.
|
|
Si vous résidez dans un autre pays de l'UE plus de 6 mois par an (183 jours), vous serez considéré comme résident fiscal de ce pays. Par conséquent, si vous travaillez pendant vos études, vous devrez payer des impôts et des cotisations de sécurité sociale sur les revenus gagnés dans le pays où vous étudiez.
|
|
Bleiben Sie länger als sechs Monate (183 Tage) in einem anderen EU-Land, so gelten Sie als dort steuerlich ansässig. Wenn Sie also neben dem Studium arbeiten, müssen Sie Steuern und Sozialversicherungsbeiträge auf das dort erzielte Arbeitseinkommen zahlen.
|
|
Si vives en otro país de la UE durante más de seis meses al año (183 días), se considerará que tienes allí el domicilio fiscal. Por consiguiente, si estudias y trabajas al mismo tiempo, tendrás que pagar impuestos y cotizaciones a la seguridad social sobre los ingresos que obtengas en el país donde estudias.
|
|
Se vivi in un altro paese dell'UE per oltre 6 mesi (183 giorni) l'anno sei considerato residente ai fini fiscali. Di conseguenza, se lavori studiando dovrai pagare le imposte e i contributi sociali sul reddito percepito nel paese in cui studi.
|
|
Εάν ζείτε σε άλλη χώρα της ΕΕ για περισσότερους από 6 μήνες τον χρόνο (183 ημέρες) θεωρείστε φορολογικός κάτοικος της χώρας αυτής. Εάν λοιπόν παράλληλα με τις σπουδές σας εργάζεστε, θα πρέπει να καταβάλλετε φόρους και συνεισφορές κοινωνικής ασφάλισης από το εισόδημα που αποκτάτε στη χώρα όπου σπουδάζετε.
|
|
Als je meer dan zes maanden (183 dagen) per jaar in een ander EU-land woont, ben je daar belastingplichtig. Als je werkt tijdens je studie, moet je dus belastingen en sociale bijdragen betalen over je inkomsten in je gastland.
|
|
Ако живеете в друга страна от ЕС за повече от 6 месеца през годината (183 дни), ще бъдете смятан за пребиваващ в нея за данъчни цели. В резултат от това, ако работите докато учите, ще трябва да плащате данъци и социални осигуровки върху доходите си в тази страна.
|
|
Ako živite u drugoj državi članici dulje od 6 mjeseci godišnje (183 dana), imate status poreznog rezidenta u toj državi. Prema tome, ako radite tijekom studija morate plaćati poreze i doprinose za socijalno osiguranje na prihode stečene u državi u kojoj studirate.
|
|
Jestliže trávíte více než 6 měsíců (183 dní) ročně v jiné zemi EU, budete tam považováni za daňové rezidenty. V zemi, kde pracujete a kde studujete, tak budete muset platit daně a příspěvky na sociální zabezpečení z příjmu, který vám tam vznikne,
|
|
Hvis du bor i et andet land i mere end 6 måneder om året (183 dage), bliver du betragtet som skattepligtig dér. Hvis du arbejder under studierne, skal du derfor betale skat og socialsikringsbidrag af den indkomst, du har i landet, mens du studerer.
|
|
Kui elate teises ELi liikmesriigis rohkem kui 6 kuud aastas (183 päeva), võidakse teid seal pidada maksuresidendiks. Sellest tulenevalt peate õpingute ajalt töötamise eest saadud sissetuleku puhul maksma makse ja sotsiaalkindlustusmakseid riigis, kus te õpite.
|
|
Jos oleskelet toisessa EU-maassa yli kuusi kuukautta vuodessa (183 päivää), verotuksellisen asuinpaikkasi katsotaan olevan kyseisessä maassa. Jos työskentelet opintojen ohessa, sinun on maksettava ansiotulostasi veroa ja sosiaaliturvamaksuja opiskelumaassasi.
|
|
Ha Ön egy évből több mint 6 hónapig (azaz legalább 183 napig) egy másik uniós tagországban él, ott rendelkezik majd adóügyi illetőséggel. Következésképp, ha tanulmányai mellett munkát vállal, akkor a megszerzett jövedelme után is az adott országban kell adóznia, illetve társadalombiztosítási járulékot fizetnie.
|
|
Jeśli przebywasz więcej niż 6 miesięcy (czyli 183 dni) w roku w innym kraju UE, zostaniesz uznany do celów podatkowych za osobę tam zamieszkałą. Jako pracujący student będziesz musiał opłacać składki na ubezpieczenie społeczne i podatki od dochodów uzyskanych w kraju, w którym studiujesz.
|
|
Dacă locuiţi în altă ţară din UE mai mult de 6 luni pe an (183 de zile), se consideră că aveţi domiciliul fiscal în ţara respectivă. Prin urmare, dacă lucraţi în timp ce sunteţi student, trebuie să plătiţi impozite şi să achitaţi contribuţiile la fondul de securitate socială pentru venitul obţinut în ţara în care urmaţi cursurile.
|
|
Ak žijete v inej krajine EÚ viac ako 6 mesiacov z roka (183 dní), ste v tejto krajine považovaní za daňového rezidenta. Z toho vyplýva, že ak počas štúdia pracujete, budete musieť platiť dane a príspevky sociálneho zabezpečenia z príjmu získaného v krajine, v ktorej študujete.
|
|
Če živite v drugi državi EU več kot 6 mesecev na leto (183 dni), boste veljali za davčnega rezidenta te države. Če boste kot študent delali, boste torej morali plačati davke in prispevke za socialno varnost iz zasluženega dohodka v državi študija.
|
|
Om du bor i ett annat EU-land i minst sex månader under ett år (183 dagar) blir du i regel skattskyldig där. Om du jobbar samtidigt som du studerar måste du alltså betala skatt och sociala avgifter i det land där du studerar.
|
|
Ja vairāk nekā 6 mēnešus gadā (183 dienas) dzīvojat citā ES valstī, jūs tur uzskatīs par nodokļu rezidentu. Līdz ar to, ja strādāsiet studiju laikā, jums būs jāmaksā nodokļi un sociālās nodrošināšanas iemaksas par ienākumiem, kas gūti valstī, kur studējat.
|
|
Jekk tgħix f'pajjiż ieħor tal-UE għal aktar minn 6 xhur fis-sena (183 ġurnata) int titqies bħala resident taxxabbli fih. Konsegwentement, jekk taħdem waqt li tkun qed tistudja, se jkollok tħallas it-taxxi u l-kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali fuq id-dħul tal-flus li taqla' fil-pajjiż fejn qed tistudja.
|