|
Wanita yang kami survei juga merupakan sebagian pengguna Internet yang paling aktif dari semua wanita yang kami survei di Asia. Mereka tertarik dengan gaya bekerja yang lebih fleksibel dan alat digital yang memungkinkan hal ini, meskipun sebagian kecil yang menggunakannya atau percaya bahwa atasan mereka akan menyediakannya.
|
|
The women we surveyed are also some of the most active users of the Internet of all the women we surveyed in Asia. They’re interested in more flexible working styles and the digital tools that enable this, even if a smaller percentage use them or believe their employers would provide them.
|
|
また、対象になった韓国人女性のインターネット活用度は、アジアで調査した全女性の中で最も高い水準の一つと言えます。彼女たちは、より柔軟な働き方のスタイルや、これを可能にするデジタルツールに関心を持っていましたが、実際にそうしたスタイルやツールを利用できている、または雇用主が提供してくれると思うと回答した人は少数でした。
|
|
설문조사에 참여한 대한민국 여성들은 설문조사에 참여한 모든 아시아 여성 중에 인터넷을 가장 활발하게 사용하는 그룹이기도 합니다. 이들은 탄력 근무제 및 이를 가능하게 해주는 디지털 도구에 관심이 있지만 이러한 디지털 도구를 사용하고 있는 비율이 낮을 뿐 아니라 고용주가 제공해 줄 것으로 기대하는 비율도 낮습니다.
|
|
ผู้หญิงที่เราสำรวจเป็นผู้ใช้อินเทอร์เน็ตที่มีการใช้งานมากที่สุดส่วนหนึ่งของผู้หญิงทั้งหมดที่เราสำรวจในเอเชีย ผู้หญิงกลุ่มนี้สนใจในรูปแบบการทำงานที่ยืดหยุ่นมากขึ้น และเครื่องมือดิจิทัลที่ช่วยให้ทำงานอย่างยืดหยุ่นได้ แม้ว่าจะมีเปอร์เซ็นต์ผู้ใช้จำนวนน้อยที่ใช้เครื่องมือเหล่านี้หรือเชื่อว่านายจ้างจะให้บริการเครื่องมือเหล่านี้
|
|
Wanita yang kami tinjau turut merupakan antara pengguna Internet yang paling aktif dalam kalangan semua responden wanita kami di Asia. Mereka berminat dengan gaya kerja yang lebih fleksibel dan alatan digital yang membolehkan perkara ini dilaksanakan, walaupun peratusan yang lebih kecil menggunakannya atau percaya majikan mereka akan menyediakannya.
|