aie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 7 Ergebnisse  www.dfait.gc.ca
  La Révolution Commerciale  
La deuxième raison pour laquelle j’ai fait allusion à la grande dépression et la grande sécheresse est que cette période représente un excellent point de départ pour une conférence intitulée « L’éthique en matière de commerce internationale ». C’est le titre que j’avais proposé lorsqu’on m’a demandé de quoi j’allais parler avant même que je n’aie écrit un seul mot.
The second reason for going back to the great Depression and the great drought is that it is an excellent point of time from which to begin this lecture which is billed as “Ethics and International Trade”. I offered that title when I was asked what I was going to talk about before I had written a word. I shall deal with ethical questions affecting trade, but as you will discover, they are not as central as the title suggests.
  Information culturelle ...  
Les décisions sont traditionnellement prises par le supérieur, bien que, par exemple, j’aie travaillé dans un milieu de travail polonais où les décisions étaient prises de façon très démocratique. La génération d’idées peut se faire au bas de l’échelle, mais en général, c’est votre niveau hiérarchique qui fera qu’elles seront acceptées ou non.
Traditionally, decisions are taken by the boss, although, for example, I currently work in totally Polish work place where the decisions are taken extremely democratically. Generation of ideas can happen at the bottom, but generally, it is likely that acceptance of your ideas will depend on how high in hierarchy you are. It is acceptable to go to your immediate supervisor for answers and feedback, especially if you want to ask them for permission to do something or emphasize that you seek their feedback because they are more experienced/powerful/educated than you.
  Présence et affirmation...  
Après l’AIE, j’ai passé trois ans en Union soviétique. Comme on pouvait s’y attendre, mon séjour là-bas m’a permis de bien mieux comprendre la corrélation entre politique étrangère et atteintes aux droits de la personne, mais aussi, au vu de la situation des enfants soviétiques, l’interdépendance de tous les droits de l’individu.
Following IYC I spent three years in the Soviet Union. Not surprisingly, my experience there deepened my understanding of the foreign policy implications of human rights abuses appreciably. But as I began studying the situation of Soviet children, my understanding of the interrelatedness of all human rights also deepened. During the Cold War there was constant tension between those who gave primacy to civil and political rights, which were understood as individual rights, and those who favoured economic, social, and cultural rights, which were understood as collective rights. The former set dominated the human rights discourse of one superpower, the latter the rhetoric of the other. In those days it was almost impossible to integrate the two sets in any discussion without being called "soft on communism" by one side or "an enemy of the people" by the other. Yet the voices of the wistful young people of Canada, the impoverished children of India and the disillusioned young of the former Soviet Union combined to convince me that the two sets of rights are organically connected and that neither can be fully realized without the other.
  Présence et affirmation...  
Durant l’AIE, la Commission canadienne a mis au jour de nombreux problèmes concernant les enfants du Canada. Il en a été de même pour les commissions nationales de la plupart des autres pays. La Déclaration des droits de l’enfant, un noble document adopté par l’ONU en 1959 et qui avait servi à établir les thèmes de l’AIE, ne constituait manifestement pas l’outil voulu pour rectifier les problèmes qui avaient été portés à notre attention mdash; problèmes que nous apprenions enfin à reconnaître comme des atteintes aux droits humains des enfants et non pas seulement comme une incapacité à répondre à leurs besoins.
During IYC the Canadian Commission uncovered many problems related to Canada’s children. So did the national commissions of most other countries. The 1959 UN Declaration on the Rights of the Child, a noble document that had organized the themes for IYC, was clearly not the right tool for redressing the problems that had been brought to our attention — problems we were learning at last to recognize as abuses of children’s human rights and not just failures to meet children’s needs. So, in 1980, a UN working group was established to transform the Declaration into something with teeth, a legal document, an international covenant. This process, which included not only country representatives but also non-governmental organizations, produced a draft Convention on the Rights of the Child which came before the UN General Assembly in 1989. Canada was active in all parts of this process from negotiating the text to co-sponsoring the Resolution in the General Assembly. On November 20, exactly 30 years after adopting the Declaration on the Rights of the Child, the UN unanimously adopted the new Children’s Convention.
  Présence et affirmation...  
En 1979, lorsque je suis devenue vice-présidente de la Commission canadienne pour l’Année internationale de l’enfant (AIE), j’étais prête à relever le défi. Mes expériences de cette année-là m’ont politisée.
By 1979, when I became the vice-chair of the Canadian Commission for the International Year of the Child (IYC), I was open to the challenge. My experiences that year politicized me. My fellow commissioners and I sought information from a variety of sources. One of our activities was to cross the country to listen to what Canadian children and young people had to tell us. After all, it was their year! We were both surprised and dismayed to discover how few of them felt truly valued and respected by Canadian society. And how rarely they were consulted about important issues. This was less a reflection on their parents than a comment on the social environment in which they were living. Yet for the most part these were articulate and thoughtful young people. On a positive note we were struck by the fact that those who appeared to be most successful at managing the transition from uneasy adolescence to responsible adulthood all told us that they had been given opportunities very young to have some say in what went on in their lives.
  Présence et affirmation...  
Durant l’AIE, la Commission canadienne a mis au jour de nombreux problèmes concernant les enfants du Canada. Il en a été de même pour les commissions nationales de la plupart des autres pays. La Déclaration des droits de l’enfant, un noble document adopté par l’ONU en 1959 et qui avait servi à établir les thèmes de l’AIE, ne constituait manifestement pas l’outil voulu pour rectifier les problèmes qui avaient été portés à notre attention mdash; problèmes que nous apprenions enfin à reconnaître comme des atteintes aux droits humains des enfants et non pas seulement comme une incapacité à répondre à leurs besoins.
During IYC the Canadian Commission uncovered many problems related to Canada’s children. So did the national commissions of most other countries. The 1959 UN Declaration on the Rights of the Child, a noble document that had organized the themes for IYC, was clearly not the right tool for redressing the problems that had been brought to our attention — problems we were learning at last to recognize as abuses of children’s human rights and not just failures to meet children’s needs. So, in 1980, a UN working group was established to transform the Declaration into something with teeth, a legal document, an international covenant. This process, which included not only country representatives but also non-governmental organizations, produced a draft Convention on the Rights of the Child which came before the UN General Assembly in 1989. Canada was active in all parts of this process from negotiating the text to co-sponsoring the Resolution in the General Assembly. On November 20, exactly 30 years after adopting the Declaration on the Rights of the Child, the UN unanimously adopted the new Children’s Convention.