dts – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 157 Ergebnisse  access2eufinance.ec.europa.eu
  EUROPA - Newsroom - Lat...  
ECHO - Humanitarian Aid and Civil Protection – Photo library
ECHO - Aide humanitaire et Protection civile - Photothèque
ECHO - Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz - Fotodatenbank
  EUROPA - Newsroom - Pre...  
Humanitarian aid & Civil Protection
Aide humanitaire et protection civile
Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz
  SCADPlus: The policies ...  
humanitarian aid;
l'aide humanitaire;
humanitäre Hilfe
la ayuda humanitaria;
aiuto umanitario;
Ajuda humanitária.
de humanitaire hulp;
humanitær bistand
humanitaarisesta avusta
Humanitärt bistånd.
  SCADPlus: The policies ...  
HUMANITARIAN AID
L'AIDE HUMANITAIRE
HUMANITÄRE HILFE
LA AYUDA HUMANITARIA
AIUTI UMANITARI
AJUDA HUMANITÁRIA
DE HUMANITAIRE HULP
HUMANITÆR BISTAND
HUMANITAARINEN APU
HUMANITÄRT BISTÅND
  SCADPlus: The policies ...  
The legislative procedure applies to the definition of the framework within which the Union's humanitarian aid operations are to be implemented.
La procédure législative est d'application pour la définition du cadre de la mise en œuvre des actions d'aide humanitaire décidées par l'Union.
Die Festlegung der Rahmenbedingungen für die Durchführung humanitärer Hilfsmaßnahmen der Union erfolgt im Gesetzgebungsverfahren.
El procedimiento legislativo se utilizará para determinar el marco en el que se realizarán las acciones de ayuda humanitaria de la Unión.
La procedura legislativa viene applicata per definire l'ambito di attuazione delle azioni di aiuto umanitario decise dall'Unione.
O processo legislativo deve ser aplicado à definição do quadro em que são executadas as acções de ajuda humanitária decididas pela União.
Voor de bepaling van het kader voor de uitvoering van de humanitaire hulpverlening van de Unie is de wetgevingsprocedure van toepassing.
Lovgivningsproceduren skal anvendes til fastlæggelse af rammerne for gennemførelsen af EU's humanitære bistandsaktiviteter.
Toimenpiteisiin, joilla määritellään puitteet humanitaariseen apuun liittyvien unionin toimien toteuttamiselle, sovelletaan lainsäädäntömenettelyä.
Lagstiftningsförfarandet ska tillämpas för att fastställa ramen för genomförandet av unionens humanitära åtgärder.
  SCADPlus: The policies ...  
In order to establish a framework for joint contributions from young Europeans to the humanitarian actions of the Union, a European Voluntary Humanitarian Aid Corps is to be set up.
Afin d'établir un cadre pour des contributions communes des jeunes européens aux actions humanitaires de l'Union, le projet constitutionnel crée un Corps volontaire européen d'aide humanitaire.
Als Struktur für gemeinsame Beiträge der europäischen Jugendlichen zu den humanitären Maßnahmen der Union wird ein Europäisches Freiwilligenkorps für humanitäre Hilfe geschaffen.
A fin de establecer un marco para que los jóvenes europeos puedan aportar contribuciones comunes a las acciones humanitarias de la Unión, el Proyecto de Constitución prevé la creación de un Cuerpo Voluntario Europeo de Ayuda Humanitaria.
Il progetto costituzionale istituisce un Corpo volontario europeo di aiuto umanitario per inquadrare i contributi comuni dei giovani europei alle azioni umanitarie dell'Unione.
A fim de enquadrar os contributos comuns dos jovens europeus para as acções humanitárias da União, o projecto de Constituição cria um Corpo Europeu de Voluntários para a Ajuda Humanitária.
Als kader voor gemeenschappelijke bijdragen van Europese jongeren aan humanitaire acties van de Unie wordt in de ontwerp-Grondwet een Europees vrijwilligerskorps voor humanitaire hulp opgericht.
Der oprettes i forfatningsudkastet et frivilligt europæisk korps for humanitær bistand, der kan danne ramme for europæiske unges fælles bidrag til EU's humanitære bistandsaktiviteter.
Jotta nuoret eurooppalaiset voisivat osallistua unionin yhteisiin humanitaarisiin toimiin, perustetaan Euroopan humanitaarisen avun vapaaehtoisjoukot.
För att skapa en ram för gemensamma bidrag från europeiska ungdomar till unionens humanitära insatser upprättas genom utkastet till konstitution en europeisk frivilligkår för humanitärt bistånd.
  SCADPlus: The policies ...  
Humanitarian aid
L'aide humanitaire
Humanitäre Hilfe
Ayuda humanitaria
Aiuti umanitari
Ajuda humanitária
De humanitaire hulp
Humanitær bistand
Humanitaarinen apu
Humanitärt bistånd
  Rules applicable to spe...  
Humanitarian aid
Investigação e inovação
  EUROPA - Topics of the ...  
Humanitarian aid
Aide humanitaire
Humanitäre Hilfe
Ayuda humanitaria
Aiuti umanitari
Ajuda humanitária
Humanitaire hulp
Humanitární pomoc
Humanitær bistand
Humanitaarabi
Humanitaarinen apu
Humanitárius segítségnyújtás
Pomoc humanitarna
Ajutor umanitar
Humanitárna pomoc
Humanitarna pomoč
Humanitärt bistånd
Humānā palīdzība
Għajnuna Umanitarja
  EUROPA - The EU at a gl...  
The EU is the biggest provider of development aid in the world [341 Kb]
L’UE est le numéro un mondial de l’aide au développement [341 Kb]
Die EU: weltweit größter Geber von Entwicklungshilfe [341 Kb]
La UE es el mayor proveedor mundial de ayuda al desarrollo [341 Kb]
Aiuti allo sviluppo: è l’UE il principale donatore mondiale [341 Kb]
A UE, o maior doador de ajuda ao desenvolvimento [341 Kb]
ΕΕ: ο σημαντικότερος χορηγός αναπτυξιακής βοήθειας παγκοσμίως [341 Kb]
De EU is de grootste donor van ontwikkelingshulp ter wereld [341 Kb]
ЕС предоставя най-голяма част от помощта за развитие в света [341 Kb]
EU ve světě poskytuje nejvíce rozvojové pomoci [341 Kb]
EU er verdens største bistandsdonor [341 Kb]
EL on suurim arenguabi andja maailmas [341 Kb]
EU on maailman suurin kehitysavun antaja [341 Kb]
Az EU a világ legnagyobb fejlesztési segélyezője [341 Kb]
UE światowym liderem w dziedzinie pomocy na rzecz rozwoju [341 Kb]
UE este cel mai mare furnizor de ajutor pentru dezvoltare din lume [341 Kb]
EÚ – najväčší poskytovateľ rozvojovej pomoci na svete [341 Kb]
EU – največja darovalka razvojne pomoči na svetu [341 Kb]
EU – världens största biståndsgivare [341 Kb]
ES sniedz vislielāko palīdzību attīstībai pasaulē [341 Kb]
L-UE tipprovdi l-ikbar għajnuna umanitarja fid-dinja. [341 Kb]
  Summaries of EU legisla...  
Humanitarian aid
Lebensmittelsicherheit
Mercato interno
Investigação e inovação
Καταπολέμηση της απάτης
Mensenrechten
Обществено здраве
Menneskerettigheder
Rahvatervis
Talousarvio
Lupta împotriva fraudei
Potrošniki
Mänskliga rättigheter
L-awdjoviżiv u l-midja
  SCADPlus: The policies ...  
Article III-223 of the draft constitution provides the Union with a specific legal basis for the implementation of operations in the field of humanitarian aid. These operations are to be conducted in compliance with the principles of international humanitarian law, in particular the principles of impartiality and non-discrimination.
Le projet de constitution, dans son article III-223, dote l'Union d'une base juridique propre à la mise en œuvre des actions d'aide humanitaire. Ces actions sont menées conformément aux principes du droit international humanitaire, en particulier les principes d'impartialité et de non-discrimination.
Mit Artikel III-223 des Verfassungsentwurfs verfügt die Union über eine eigene Rechtsgrundlage für die Umsetzung ihrer Maßnahmen im Bereich der humanitären Hilfe. Diese Maßnahmen werden im Einklang mit den Grundsätzen des humanitären Völkerrechts, insbesondere den Grundsätzen der Unparteilichkeit und der Nichtdiskriminierung, durchgeführt.
El artículo III-223 del Proyecto de Constitución dota a la Unión de una base jurídica propia para la realización de acciones de ayuda humanitaria. Tales acciones se llevarán a cabo de conformidad con los principios del Derecho humanitario internacional, en particular los de imparcialidad y no discriminación.
Nell'articolo III-223, il progetto di costituzione fornisce all'Unione una base giuridica adatta all'attuazione delle azioni di aiuto umanitario. Tali azioni vengono condotte conformemente ai principi del diritto internazionale umanitario, e in particolare il principio di imparzialità e di non discriminazione.
O projecto de Constituição, no seu artigo III-223.º, dota a União de uma base jurídica própria para a realização das acções de ajuda humanitária. Estas acções são desenvolvidas em conformidade com os princípios do direito internacional humanitário, especialmente com os princípios de imparcialidade e de não discriminação.
In artikel III-223 geeft de ontwerp-Grondwet de Unie een rechtsgrondslag voor de uitvoering van acties op het gebied van humanitaire hulp. Deze hulp wordt verleend overeenkomstig de beginselen van het internationaal humanitair recht, met name de beginselen van onpartijdigheid en non-discriminatie.
Artikel III-223 i forfatningsudkastet giver EU et retsgrundlag til at gennemføre humanitære bistandsaktiviteter. Disse aktiviteter gennemføres i overensstemmelse med principperne i den humanitære folkeret, især principperne om upartiskhed og ikke-forskelsbehandling.
Perustuslakiluonnoksen III-223 artiklan mukaan unioni voi toteuttaa humanitaarista toimintaa omalta oikeusperustalta. Tätä toimintaa toteutetaan kansainvälisen humanitaarisen oikeuden periaatteiden, erityisesti puolueettomuuden ja syrjimättömyyden periaatteiden mukaisesti.
Genom artikel III-223 i utkastet till konstitution får unionen en rättslig grund för att genomföra humanitära biståndsåtgärder. Dessa åtgärder ska genomföras i enlighet med principerna i internationell humanitär rätt, särskilt principerna om opartiskhet och icke-diskriminering.
  EUROPA - EU databases b...  
PHARE - Enlargement (Pre-accession aid programmes)
LIFE-Pays tiers – Base de données des projets
VET-Bib (Base de datos bibliográfica de educación y formación profesional)
JEREMIE - Risorse europee congiunte per le micro, le piccole e le medie imprese
EIRONLINE – Ευρωπαϊκό παρατηρητήριο εργασιακών σχέσεων
Chemische stoffen (wetgevingsdatabank) - LEGICHIM
Международно сътрудничество в научно-изследователската и развойната дейност – INCO
Euroopa Sotsiaalfondist toetust saanud edukate projektide andmebaas
LIFE program – természetvédelmi projektek adatbázisa
  EUROPA - Topics of the ...  
Development and humanitarian aid
Affaires économiques et monétaires
Allgemeine und berufliche Bildung, Jugend
Tecnologias da informação
Επιστήμη και τεχνολογία
Maritime anliggender og fiskeri
Haridus, koolitus ja noored
Technologie informacyjne
Extindere şi afaceri externe
Il-Ġustizzja u l-Affarijiet Interni
  EUROPA - Blogs  
International cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response
Međunarodna suradnja, humanitarna pomoć i odgovor na krizu
  EUROPA - Topics of the ...  
Humanitarian aid and Civil Protection
Maritime Angelegenheiten und Fischerei
Maritieme zaken en visserij
Maritime anliggender og fiskeri
Kül- és biztonságpolitika
Pravosodje in notranje zadeve
Nodarbinātība un sociālie jautājumi
L-edukazzjoni, it-taħriġ u ż-żgħażagħ
  EUROPA - Topics of the ...  
Under no circumstances may governments provide any form of aid to ailing businesses that have no hope of becoming economically viable.
Les États ne peuvent en aucun cas accorder une aide, sous quelque forme que ce soit, à une entreprise qui n'a aucune chance de devenir économiquement viable.
Staatliche Beihilfen für Unternehmen in Schieflage, die keine Aussicht auf Rentabilität haben, sind unter keinen Umständen zulässig.
Los gobiernos no están autorizados a conceder ningún tipo de ayuda a las empresas en crisis que no tengan perspectivas de recuperar su viabilidad económica.
I governi non possono in nessun caso fornire alcun tipo di aiuti di Stato a un'impresa in sofferenza e senza speranze di diventare economicamente autonoma.
Não são permitidos auxílios estatais, seja sob que forma for, a empresas em dificuldade que não tenham perspetivas de viabilidade económica.
Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται οι κυβερνήσεις να παρέχουν οποιαδήποτε μορφή βοήθειας σε προβληματικές επιχειρήσεις που δεν έχουν καμία πιθανότητα να γίνουν οικονομικά βιώσιμες.
Staatssteun aan noodlijdende bedrijven die niet de minste kans maken om economisch leefbaar te worden, is onder alle omstandigheden verboden.
Vlade država članica ne smiju ni u kojim okolnostima pružiti bilo koji oblik pomoći poduzećima u poteškoćama za koje nema nade da će postati ekonomski održiva.
V žádném případě nesmí vláda jakýmkoliv způsobem podpořit podniky v potížích, které nemají šanci na obnovení hospodářské životaschopnosti.
Medlemslandene må under ingen omstændigheder yde nogen form for støtte til kriseramte virksomheder, som ikke har chance for at blive økonomisk levedygtige.
Mitte mingil juhul ja mitte mingil kujul ei või riigiabi anda raskustes olevatele ettevõtetele, millel ei ole lootust saada majanduslikult elujõuliseks.
Valtiontukea ei missään olosuhteissa saa myöntää taloudellisesti heikossa asemassa olevalle yritykselle, joka ei ole enää elinkelpoinen.
A kormányok semmilyen körülmények között nem nyújthatnak állami támogatást azoknak a nehéz helyzetben lévő vállalkozásoknak, amelyek esetében nincs remény arra, hogy gazdaságilag életképessé válnak.
Rządy krajów UE nie mogą w żadnym wypadku udzielić pomocy przedsiębiorstwom w trudnej sytuacji, które nie mają szans na funkcjonowanie o własnych siłach.
Guvernele nu pot acorda, sub nicio formă, ajutor de stat întreprinderilor care nu au nicio şansă să devină viabile din punct de vedere economic.
Vlády nesmú za žiadnych okolností poskytovať akúkoľvek formu pomoci upadajúcim podnikom, ktoré nemajú nádej na záchranu.
Podjetjem v težavah, ki nimajo nobene možnosti ekonomskega preživetja, država pod nobenimi pogoji ne sme dati nobene pomoci.
Länderna får under inga omständigheter ge stöd till konkurshotade företag som inte har någon chans att bli lönsamma igen.
Valstis nekādā ziņā nedrīkst atbalstīt uz bankrota sliekšņa stāvošus uzņēmumus, kuriem nav nekādu cerību atgūt ekonomisko dzīvotspēju.
Taħt ebda ċirkostanza ma jistgħu l-gvernijiet jipprovdu kwalunkwe forma ta' għajnuna lil negozji li jinsabu f'diffikultajiet li ma għandhomx tama li jkunu ekonomikament vjabbli.
Ní féidir leis na rialtais, i gcás ar bith, aon chineál cúnaimh a chur ar fáil do ghnóthais atá i dtrioblóid agus nach bhfuil seans ar bith acu a bheith inmharthana ar bhonn eacnamaíoch.
  EUROPA - Application of...  
Find answers to cross-border questions on legal aid, judicial training, links to legal databases and online insolvency and land registers across the EU.
Trouver des réponses à vos questions sur les aides et les formations juridiques et des liens vers les bases de données juridiques, ainsi que vers les registres d'insolvabilité et les registres fonciers dans toute l'UE.
Hier finden Sie Antworten auf Ihre grenzübergreifenden Fragen zu Rechtshilfe, Juristenausbildung, Links zu Rechtsdatenbanken sowie zu Insolvenzregistern und Grundbüchern in der EU.
Información sobre asistencia jurídica, formación judicial, enlaces a bases de datos jurídicas, registros de insolvencia y catastros online en toda la UE.
Informazioni sul patrocinio a spese dello Stato e sulla formazione giudiziaria, link a banche dati giuridiche nazionali, nonché a registri fallimentari e immobiliari di tutta l'UE.
Questões transfronteiras em matéria de apoio judiciário e formação judiciária. Ligações a bases de dados jurídicas e acesso em linha aos registos de insolvências e aos registos prediais em toda a UE.
Βρείτε απαντήσεις σε διασυνοριακά θέματα που αφορούν τη νομική συνδρομή, την επιμόρφωση δικαστών και δικαστικών υπαλλήλων καθώς και διαδικτυακούς συνδέσμους προς νομικές βάσεις δεδομένων, μητρώα αφερεγγυότητας και κτηματολόγια σε όλη την ΕΕ.
Alles wat u wilt weten over juridische bijstand en opleidingen, links naar juridische databases, en online-insolventieregisters en -kadasters in de hele EU
Отговори на въпроси с трансграничен характер относно правна помощ, юридическо обучение, както и връзки към правни бази данни и онлайн регистри за несъстоятелност и поземлени регистри в страните от ЕС.
Odgovori na prekogranična pitanja o pravnoj pomoći, pravosudnoj izobrazbi, poveznice na pravne baze podataka, internetske registre nesposobnosti za plaćanje i zemljišne knjige u EU-u.
Řešení přeshraničních problémů týkajících se právní pomoci a justičního vzdělávání; odkazy na právní databáze a internetové insolvenční rejstříky a katastry nemovitostí z celé EU
Få svar på dine spørgsmål om retshjælp i grænseoverskridende sager, uddannelse af dommere, links til juridiske databaser og online insolvens- og matrikelregistre i hele EU.
Vastused piiriülestele küsimustele seoses õigusabi, õigusalase koolitusega, lingid õigusaktide andmebaasidele ning veebipõhistele maksejõuetuse ja kinnistusregistritele kõikjal ELis.
Vastauksia oikeusapuun ja oikeusalan koulutukseen liittyviin rajat ylittäviin kysymyksiin sekä linkkejä oikeudellisiin tietokantoihin ja maksukyvyttömyys- ja maarekisterien online-palveluihin koko EU:ssa.
Informacje na temat pomocy prawnej za granicą i szkoleń prawniczych, linki do baz aktów prawnych oraz rejestrów dłużników niewypłacalnych i ewidencji gruntów on-line w całej UE
Răspunsuri la întrebări referitoare la aspecte cu caracter transfrontalier despre asistenţa juridică şi formarea judiciară, linkuri către bazele de date juridice şi registrele de insolvenţă şi de carte funciară din UE.
Informácie o právnom poradenstve v prípade cezhraničných otázok, o justičnom vzdelávaní, odkazy na právne databázy a online registre insolventných dlžníkov, ako aj informácie z katastrov nehnuteľností z celej EÚ.
Informacije o pravni pomoči, pravosodnem usposabljanju, pravnih zbirkah podatkov, registrih plačilne nesposobnosti in zemljiških knjigah v EU.
Läs om domstolsförfaranden, rättshjälp och juristutbildningar i EU eller sök i rättsdatabaser, konkursregister och fastighetsregister.
Rodiet atbildes uz jūsu jautājumiem par palīdzību un juridisko izglītību, saites uz juridiskām datubāzēm, maksātnespējas reģistriem un zemes reģistriem visā ES.
Sib it-tweġibiet għal mistoqsijiet transkonfinali dwar l-għajnuna legali, it-taħriġ ġudizzjarju, links għal bażijiet ta' dejta legali u għal reġistri onlajn tal-insolvenza u tal-artijiet madwar l-UE.
Faigh freagraí ar cheisteanna trasteorannn faoi chabhair dlí, oiliúint bhreithiúnach, naisc chuig bunachair sonraí dhlíthiúla, agus cláir talún agus dócmhainneachta ar líne ar fud an AE.
  EUROPA - You Tube accou...  
Humanitarian aid and civil protection
Sécurité et défense de l'UE
Juventud en Movimiento
Δίκτυο Enterprise Europe Network
Europese Unie, de toekomst van Europa
EU Tube – EU-videoita YouTube-verkkopalvelussa
Európai Mobilitási Hét
Uniunea Europeană în Bosnia şi Herţegovina
Enterprise Europe Network (Európska sieť podnikov)
Eiropas Savienība Bosnijai un Hercegovinai
Ewropa bis-Satellita (EbS)
EOLAÍOCHT IS TEICNEOLAÍOCHT
  EUROPA - Flickr accounts  
Humanitarian aid and Civil protection
Commission européenne – Développement
DESARROLLO Y AYUDA HUMANITARIA
OCCUPAZIONE E AFFARI SOCIALI
ONTWIKKELING EN HUMANITAIRE HULP
ОКОЛНА СРЕДА И ЕНЕРГИЯ
RAZVOJ I HUMANITARNA POMOĆ
ROZVOJ A HUMANITÁRNÍ POMOC
Euroopa Komisjon - Humanitaarabi ja kodanikukaitse
KEHITYSYHTEISTYÖ JA HUMANITAARINEN APU
REGIONY I ROZWÓJ LOKALNY
Comisia Europeană - Dezvoltare
ROZVOJ A HUMANITÁRNA POMOC
RAZVOJ IN HUMANITARNA POMOČ
REGIONER OCH LOKAL UTVECKLING
Eiropas Komisijas — Attīstības ģenerāldirektorāts
GĦAJNUNA GĦALL-IŻVILUPP U GĦAJNUNA UMANITARJA
EOLAÍOCHT IS TEICNEOLAÍOCHT
  Summaries of EU legisla...  
European Consensus on Humanitarian Aid, disaster response in third countries, Humanitarian Aid Office (ECHO), partnership with the United Nations, partnership with NGOs…
Fiscalité des entreprises et des particuliers, fiscalité indirecte: «Eurovignette», taxe sur la valeur ajoutée (TVA), droits d’accises, franchises fiscales, coopération administrative, lutte contre la fraude fiscale…
Lebensmittelhygiene, Veterinärkontrollen, tierseuchenrechtliche Vorschriften, Tierernährung und -gesundheit, Wohlbefinden der Tiere, Verunreinigungen, GVO, Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit...
Libre circulación de personas, asilo e inmigración, cooperación judicial en materia civil y penal, cooperación policial y aduanera, ciudadanía de la Unión, lucha contra el terrorismo…
Mercato unico delle merci, dei servizi e dei capitali, libera circolazione, riconoscimento reciproco, diritto delle società, appalti pubblici, proprietà intellettuale, armonizzazione tecnica, marchio CE…
Espaço Europeu de Investigação, programas-quadro, Centro Comum de Investigação, Instituto Europeu de Inovação e Tecnologia (EIT), empresas comuns: ENIAC, IMI, Clean Sky, Artemis…
Προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF), καταπολέμηση των παραπλανητικών πρακτικών και της πειρατείας, παραχάραξη, καταπολέμηση της διαφθοράς…
Handvest van de grondrechten, bestrijding van discriminatie, racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme, gelijkheid van kansen, rechten van het kind, strijd tegen de doodstraf en foltering...
Програми за действия на Общността в областта на здравето, принцип на предпазните мерки, е-здраве, борба с трансмисивните заболявания, човешка кръв, тъкани и органи, насърчаване на по-здравословен начин на живот...
Charter om grundlæggende rettigheder, bekæmpelse af diskrimination, racisme, fremmedhad og antisemitisme, ligestilling, barnets rettigheder, bekæmpelse af dødsstraf og tortur...
Ühenduse tervise valdkonna tegevusprogramm, ettevaatusprintsiip, e-tervis, nakkushaiguste vastane võitlus, inimveri, -kude ja -organid, tervislike eluviiside edendamine ...
Euroopan unionin talousarvio, omien varojen järjestelmä, bruttokansantulon (BKTL) laskenta, monivuotinen rahoituskehys, rahoitusnäkymät, takuurahasto…
Konsensus europejski w sprawie rozwoju, milenijne cele rozwoju, Europejski Fundusz Rozwoju (EFR), państwa Afryki, Karaibów i Pacyfiku (AKP), Kraje i Terytoria Zamorskie (KTZ)…
Protejarea intereselor financiare ale Comunităţii Europene, Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF), lupta împotriva încălcărilor şi a pirateriei, falsificarea, lupta împotriva corupţiei...
Varstvo gospodarskih in pravnih interesov potrošnikov, pravna poprava krivic in reševanje sporov, nepošteno poslovno ravnanje, kakovost blaga in storitev, označevanje in pakiranje proizvodov …
Stadga om grundläggande rättigheter, kamp mot diskriminering, rasism, främlingsfientlighet, antisemitism, lika möjligheter, barns rättigheter, kamp mot dödsstraff och tortyr...
Sociālā programma, Lisabonas stratēģija, nodarbinātības tirgus, darbinieku tiesības un darba organizācija, sociālais dialogs, darba drošība un veselība, sociālā aizsardzība, cīņa ar nabadzību…
“Televiżjoni mingħajr Fruntieri” (TVWF), programmi tal-MEDIA, xandir diġitali, televiżjoni ta' definizzjoni għolja (HDTV), televiżjoni mobbli, kontenut online, midja interattiva, protezzjoni tal-minuri...
  Summaries of EU legisla...  
European Consensus on Humanitarian Aid, disaster response in third countries, Humanitarian Aid Office (ECHO), partnership with the United Nations, partnership with NGOs…
Fiscalité des entreprises et des particuliers, fiscalité indirecte: «Eurovignette», taxe sur la valeur ajoutée (TVA), droits d’accises, franchises fiscales, coopération administrative, lutte contre la fraude fiscale…
Lebensmittelhygiene, Veterinärkontrollen, tierseuchenrechtliche Vorschriften, Tierernährung und -gesundheit, Wohlbefinden der Tiere, Verunreinigungen, GVO, Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit...
Libre circulación de personas, asilo e inmigración, cooperación judicial en materia civil y penal, cooperación policial y aduanera, ciudadanía de la Unión, lucha contra el terrorismo…
Mercato unico delle merci, dei servizi e dei capitali, libera circolazione, riconoscimento reciproco, diritto delle società, appalti pubblici, proprietà intellettuale, armonizzazione tecnica, marchio CE…
Espaço Europeu de Investigação, programas-quadro, Centro Comum de Investigação, Instituto Europeu de Inovação e Tecnologia (EIT), empresas comuns: ENIAC, IMI, Clean Sky, Artemis…
Προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF), καταπολέμηση των παραπλανητικών πρακτικών και της πειρατείας, παραχάραξη, καταπολέμηση της διαφθοράς…
Handvest van de grondrechten, bestrijding van discriminatie, racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme, gelijkheid van kansen, rechten van het kind, strijd tegen de doodstraf en foltering...
Програми за действия на Общността в областта на здравето, принцип на предпазните мерки, е-здраве, борба с трансмисивните заболявания, човешка кръв, тъкани и органи, насърчаване на по-здравословен начин на живот...
Charter om grundlæggende rettigheder, bekæmpelse af diskrimination, racisme, fremmedhad og antisemitisme, ligestilling, barnets rettigheder, bekæmpelse af dødsstraf og tortur...
Ühenduse tervise valdkonna tegevusprogramm, ettevaatusprintsiip, e-tervis, nakkushaiguste vastane võitlus, inimveri, -kude ja -organid, tervislike eluviiside edendamine ...
Euroopan unionin talousarvio, omien varojen järjestelmä, bruttokansantulon (BKTL) laskenta, monivuotinen rahoituskehys, rahoitusnäkymät, takuurahasto…
Konsensus europejski w sprawie rozwoju, milenijne cele rozwoju, Europejski Fundusz Rozwoju (EFR), państwa Afryki, Karaibów i Pacyfiku (AKP), Kraje i Terytoria Zamorskie (KTZ)…
Protejarea intereselor financiare ale Comunităţii Europene, Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF), lupta împotriva încălcărilor şi a pirateriei, falsificarea, lupta împotriva corupţiei...
Varstvo gospodarskih in pravnih interesov potrošnikov, pravna poprava krivic in reševanje sporov, nepošteno poslovno ravnanje, kakovost blaga in storitev, označevanje in pakiranje proizvodov …
Stadga om grundläggande rättigheter, kamp mot diskriminering, rasism, främlingsfientlighet, antisemitism, lika möjligheter, barns rättigheter, kamp mot dödsstraff och tortyr...
Sociālā programma, Lisabonas stratēģija, nodarbinātības tirgus, darbinieku tiesības un darba organizācija, sociālais dialogs, darba drošība un veselība, sociālā aizsardzība, cīņa ar nabadzību…
“Televiżjoni mingħajr Fruntieri” (TVWF), programmi tal-MEDIA, xandir diġitali, televiżjoni ta' definizzjoni għolja (HDTV), televiżjoni mobbli, kontenut online, midja interattiva, protezzjoni tal-minuri...
  EUROPA - Facebook accou...  
Humanitarian Aid and Civil Protection
Commission européenne – Élargissement
Programas europeos para la juventud
Servizio volontario europeo
Θάλασσα, ήλιος και κινητό
Europese Commissie — Landbouw
Euroopan liikkujan viikko
Polityka w zakresie przedsiębiorstw i przemysłu
Comisia Europeană - Extindere
ROZŠÍRENIE A ZAHRANIČNÉ VECI
PAPLAŠINĀŠANĀS UN ĀRLIETAS
50 sena ta' Appredistati fil-Kummissjoni Ewropea
  EUROPA - Twitter accounts  
International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response - Kristalina Georgieva
Fiscalité et union douanière, audit et lutte antifraude – Algirdas Šemeta
Oikeus- ja kansalaisasiat sekä perusoikeudet – Viviane Reding
Pravosodje, temeljne pravice in državljanstvo – komisarka Viviane Reding
Jūrlietas un zivsaimniecība (komisāre Marija Damanaki)
Impjiegi, Affarijiet Soċjali u Inklużjoni - László Andor
  EUROPA - Topics of the ...  
The Commission also monitors how much assistance EU governments give to businesses (‘state aid’), for example:
La Commission surveille également de près le niveau des aides accordées aux entreprises par les gouvernements de l'UE («aides d'État»). Ces aides peuvent revêtir de multiples formes:
Die Kommission überwacht auch, wie die EU-Länder Unternehmen in Form von staatlichen Beihilfen unterstützen. Darunter fallen
La Comisión también vigila cuánta ayuda conceden a las empresas los gobiernos de los países de la UE ("ayudas estatales"), por ejemplo:
La Commissione controlla anche il livello di sostegno che i governi dell'UE forniscono alle imprese (aiuti di Stato), ad esempio:
A Comissão acompanha de perto a concessão de auxílios pelos Estados-Membros às empresas («auxílios estatais»), por exemplo:
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ελέγχει επίσης το ύψος της βοήθειας που χορηγούν οι κυβερνήσεις χωρών της ΕΕ σε επιχειρήσεις ("κρατικές ενισχύσεις"), για παράδειγμα:
De Commissie houdt ook in het oog hoeveel steun de EU-regeringen aan ondernemingen geven ("staatssteun"), bijvoorbeeld via:
Komisija osim toga nadzire koliko pomoći daju poduzećima vlade država EU-a („državna potpora”), primjerice:
Komise rovněž sleduje, jaký objem finančních prostředků vlády členských zemí na podnikatelský segment vynaloží. Tato forma státní podpory zahrnuje například
Kommissionen overvåger også, hvor meget støtte EU-landene giver til erhvervslivet ("statsstøtte"), f.eks.:
Komisjon jälgib ka seda, kui palju toetust (riigiabi) annavad ettevõtetele ELi liikmesriigid. Riigiabi võib anda näiteks järgmisel kujul:
Komissio valvoo myös jäsenmaiden yrityksille myöntämän tuen (valtiontuen) määrää. Valtiontukea voivat olla esimerkiksi
A Bizottság azt is figyelemmel kíséri, mekkora pénzügyi segítséget (azaz állami támogatást) biztosítanak a tagországok a vállalkozások számára. Ide tartoznak többek között az alábbiak:
Comisia monitorizează ajutorul pe care guvernele statelor membre îl acordă întreprinderilor (ajutor de stat), cum ar fi:
Komisia pozorne monitoruje, koľko pomoci poskytujú vlády členských krajín podnikom („štátna pomoc“). Ide napríklad o:
Evropska komisija nadzoruje tudi pomoč, ki jo države EU namenjajo podjetjem (državno pomoč), denimo:
EU-kommissionen kontrollerar också hur mycket statligt stöd EU-länderna ger företagen. Det statliga stödet kan ges i form av
Komisija uzrauga arī to, cik lielu palīdzību uzņēmumiem sniedz ES dalībvalstu valdības. Valsts atbalsts var izpausties, piemēram, kā:
Il-Kummissjoni tissorvelja wkoll kemm jagħtu għajnuna l-gvernijiet tal-UE lin-negozji ("għajnuna mill-istat"), pereżempju:
Déanann an Coimisiún faireachán freisin ar an méid cúnaimh a thugann rialtais san AE do ghnóthais ('státchabhair'), mar shampla:
  EUROPA - Flickr accounts  
DEVELOPMENT AND HUMANITARIAN AID
DÉVELOPPEMENT ET AIDE HUMANITAIRE
BESCHÄFTIGUNG UND SOZIALES
CIENCIA Y TECNOLOGÍA
AMBIENTE ED ENERGIA
ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΚΑΙ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΉ ΒΟΉΘΕΙΑD
REGIONY A MÍSTNÍ ROZVOJ
BESKÆFTIGELSE OG SOCIALE ANLIGGENDER
ARENG JA HUMANITAARABI
ALUEIDEN JA PAIKALLISTASON KEHITTÄMINEN
FEJLESZTÉS ÉS HUMANITÁRIUS SEGÉLYEK
NAUKA I TECHNOLOGIA
DEZVOLTARE ŞI AJUTOR UMANITAR
REGIÓNY A MIESTNY ROZVOJ
ATTĪSTĪBA UN HUMĀNĀ PALĪDZĪBA
COMHSHAOL AGUS FUINNEAMH
  Temporary contracts  
European Commission – Humanitarian Aid & Civil protection
Commission européenne – Aide humanitaire et protection civile.
Europäische Kommission – Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz
Comisión Europea – Ayuda Humanitaria y Protección Civil
Commissione europea – Aiuti umanitari e protezione civile
Comissão Europeia – Ajuda Humanitária e Proteção Civil
Ευρωπαϊκή Επιτροπή – Ανθρωπιστική Βοήθεια και Πολιτική Προστασία
Europese Commissie, DG Humanitaire hulp en civiele bescherming
Европейска комисия – Хуманитарна помощ и гражданска защита
Evropská komise – Humanitární pomoc a civilní ochrana
Europa-Kommissionen – Humanitær Bistand og Civilbeskyttelse
Euroopa Komisjon – Humanitaarabi ja kodanikukaitse peadirektoraat
Euroopan komissio – Humanitaarisen avun pääosasto
Európai Bizottság – Humanitárius Segélyek és Polgári Védelem
Komisja Europejska – Pomoc humanitarna i ochrona ludności
Comisia Europeană – Ajutor Umanitar şi Protecţie Civilă
Európska komisia – Humanitárna pomoc a civilná ochrana
Evropska komisija – Humanitarna pomoč in civilna zaščita
Kommissionen – Humanitärt bistånd och civilskydd
Eiropas Komisija — Humānā palīdzība un civilā aizsardzība
Il-Kummissjoni Ewropea – Għajnuna Umanitarja u Protezzjoni Ċivili
An Coimisiún Eorpach – Cabhair Dhaonnúil agus Cosaint Shibhialta
  EUROPA - Newsroom - Sto...  
Commission launches major initiative to modernise state aid control
La Commission lance une initiative majeure visant à moderniser le contrôle des aides d’État
Kommission leitet wichtige Reformen zur Modernisierung der Beihilfenkontrolle ein
  EUROPA - Newsroom - Sto...  
The European Commission has adopted its plan for the allocation of over €661 million in humanitarian aid funding for 2013.
La Commission européenne vient d’adopter son plan pour l’affectation de plus de 661 millions € d’aide humanitaire en 2013.
Die Europäische Kommission hat ihren Plan für die Zuweisung von 661 Millionen Euro an humanitären Hilfsgeldern für das Jahr 2013 angenommen.
  EUROPA - Newsroom - Sto...  
Where the European Commission's humanitarian aid will go in 2013
Affectation de l’aide humanitaire de la Commission européenne en 2013
Wohin die humanitäre Hilfe der Europäischen Kommission 2013 fließen wird
  EUROPA - Newsroom - Hai...  
EU humanitarian aid in action
Aide humanitaire de l’UE en action
Die humanitäre Hilfe der EU in Aktion
  EUROPA - Newsroom - Eco...  
State Aid: Commission consults on reform of Regulation for small aid amounts (de minimis Regulation)
Aides d'État: la Commission lance une consultation sur le réexamen du règlement applicable aux montants d’aide peu élevés (règlement de minimis)
Staatliche Beihilfen: Kommission startet weitere Konsultation zur Reform der Verordnung über geringfügige Beihilfen („De-minimis-Verordnung“)
  EUROPA - Newsroom - Eco...  
State aid: Commission approves aid for new multipurpose nuclear reactor in the Netherlands
Aides d’État: la Commission autorise une aide en faveur d’un nouveau réacteur nucléaire multi-applications aux Pays‑Bas
Staatliche Beihilfen: Kommission genehmigt Beihilfe für neuen Mehrzweck-Atomreaktor in den Niederlanden
  SCADPlus: The policies ...  
Under these arrangements, where one of the participating States is the victim of armed aggression on its territory, the other participating States will give it aid and assistance by all the means in their power, military or other.
Enfin, les articles I-40, paragraphe 7, et III-214 de la Constitution instaurent la possibilité d'une coopération plus étroite en matière de défense mutuelle. La liste des États membres participants est reprise dans une déclaration annexée à la Constitution. Au titre de cette coopération, dans le cas où l'un des États participants serait l'objet d'une agression armée sur son territoire, les autres États participants lui portent aide et assistance par tous les moyens, y compris militaires. Cette coopération sera mise en œuvre en étroite coopération avec l'OTAN (Organisation du traité de l'Atlantique Nord).
Schließlich eröffnen die Artikel I-40 Absatz 7 und III-214 der Verfassung die Möglichkeit einer engeren Zusammenarbeit auf dem Gebiet der gegenseitigen Verteidigung. Ein Verzeichnis der beteiligten Mitgliedstaaten ist in einer der Verfassung beigefügten Erklärung enthalten. Ist ein an dieser Zusammenarbeit beteiligter Mitgliedstaat einem bewaffneten Angriff auf sein Hoheitsgebiet ausgesetzt, so gewähren die anderen beteiligten Mitgliedstaaten ihm im Rahmen dieser Zusammenarbeit Hilfe und Unterstützung mit allen verfügbaren Mitteln einschließlich von militärischen. Diese Zusammenarbeit erfolgt in enger Kooperation mit der NATO (Organisation des Nordatlantikvertrags).
Por último, el apartado 7 del artículo I-40 y el artículo III-214 de la Constitución prevén la posibilidad de establecer una cooperación más estrecha para la defensa mutua. En una Declaración aneja a la Constitución figura la lista de los Estados miembros participantes en la cooperación más estrecha. En virtud de esta cooperación, si uno de los Estados miembros que participa en ella fuera objeto de un ataque armado en su territorio, los demás Estados miembros participantes le prestarán ayuda y asistencia por todos los medios de que dispongan, militares y de otro tipo. En la ejecución de esta cooperación más estrecha, los Estados miembros participantes cooperarán estrechamente con la OTAN (Organización del Tratado del Atlántico Norte).
Infine, gli articoli I-40, paragrafo 7, e III-214 della Costituzione introducono la possibilità di una cooperazione più stretta in materia di difesa reciproca. La lista degli Stati membri partecipanti è ripresa in una dichiarazione allegata alla Costituzione. In base a detta cooperazione, qualora uno degli Stati che vi partecipano subisca un'aggressione armata nel suo territorio, gli altri Stati partecipanti gli prestano aiuto e assistenza con tutti i mezzi in loro possesso, compresi quelli militari. Tale cooperazione viene attuata in stretta collaborazione con la NATO (Organizzazione del Trattato del Nord Atlantico).
Por último, o n.º 7 do artigo I-40.° e o artigo III-214.° da Constituição instauram a possibilidade de uma cooperação mais estreita em matéria de defesa mútua. A lista dos Estados-Membros participantes é incluída numa declaração anexada à Constituição. Ao abrigo desta cooperação, se um dos Estados participantes for objecto de uma agressão armada no seu território, os outros Estados participantes prestam-lhe ajuda e assistência por todos os meios, incluindo os militares. Esta cooperação realizar-se-á em estreita cooperação com a NATO (Organização do Tratado do Atlântico Norte).
Tot slot voorzien artikel I-40, lid 7, en artikel III-214 van de Grondwet in de mogelijkheid van een nauwere samenwerking op het gebied van wederzijdse defensie. Een lijst van de deelnemende lidstaten wordt opgenomen in een aan de Grondwet gehechte verklaring. Deze nauwere samenwerking houdt in dat indien het grondgebied van een lidstaat die aan deze samenwerking deelneemt gewapenderhand wordt aangevallen, de overige deelnemende staten deze lidstaat met alle middelen, waaronder militaire, hulp en bijstand verlenen. De samenwerking verloopt in nauwe samenwerking met de NAVO (Noord-Atlantische Verdragsorganisatie).
Endelig indføres der med forfatningens artikel I-40, stk. 7, og artikel III-214 mulighed for at etablere et tættere gensidigt forsvarssamarbejde. En liste over de medlemsstater, der deltager i dette tiltag, findes i en til forfatningen vedføjet erklæring. I henhold til dette samarbejde skal de øvrige lande, der deltager i dette samarbejde, med alle til rådighed stående midler, herunder militære, yde hjælp og bistand til en medlemsstat, der deltager i dette samarbejde, og som udsættes for en væbnet aggression på sit område. Dette samarbejde gennemføres i nært samarbejde med NATO (Den Nordatlantiske Traktats Organisation).
Lisäksi perustuslain I-40 artiklan 7 kohdassa ja III-214 artiklassa otetaan käyttöön mahdollisuus läheisempään yhteistyöhön keskinäisen puolustuksen alalla. Osallistuvat jäsenvaltiot luetellaan perustuslakiin liitettävässä julistuksessa. Jos jokin tähän yhteistyöhön osallistuvista valtioista joutuu alueeseensa kohdistuvan aseellisen hyökkäyksen kohteeksi, muut osallistujavaltiot antavat sille apua kaikin käytettävissä olevin sotilaallisin ja muin keinoin. Yhteistyö toteutetaan läheisessä yhteistyössä Naton (Pohjois-Atlantin liiton) kanssa.
Slutligen införs det genom artiklarna I-40.7 och III-214 i konstitutionen en möjlighet till närmare samarbete i fråga om ömsesidigt försvar. Förteckningen över deltagande medlemsstater finns i en deklaration som finns som bilaga till konstitutionen. Inom ramen för det här samarbetet kan en deltagande medlemsstat som utsätts för ett väpnat angrepp på sitt territorium få hjälp och bistånd i alla former, även militärt, av de andra deltagande medlemsstaterna. Samarbetet ska genomföras i nära samarbete med NATO (Nordatlantiska fördragsorganisationen).
  SCADPlus: The policies ...  
In addition, when the situation in a third country requires urgent financial aid from the Union, the Council may decide by a qualified majority on a proposal from the Commission, instead of having recourse to Article 308 of the EC Treaty, which provides for unanimity, as is the case at present (Article III-222).
Le projet de Constitution reprend les dispositions de l'article 181 A du traité CE concernant la coopération économique, technique et financière avec les pays tiers (autres que les pays en développement), en introduisant la procédure législative pour la prise de décision. En outre, lorsqu'une aide financière d'urgence est nécessaire, le Conseil pourra statuer à la majorité qualifiée, sur proposition de la Commission, au lieu d'être obligé de recourir à l'article 308 du traité CE, prévoyant l'unanimité, comme c'est le cas actuellement (article III-222).
Die Bestimmungen des Artikels 181 A EG-Vertrag zur wirtschaftlichen, finanziellen und technischen Zusammenarbeiten mit Drittländern, die keine Entwicklungsländer sind, werden im Verfassungsentwurf übernommen. Neu ist jedoch, dass für die Beschlussfassung in diesem Bereich das das Gesetzgebungsverfahren zur Anwendung kommt. Wenn dringend finanzielle Hilfe geleistet werden muss, kann der Rat auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit die erforderlichen Beschlüsse erlassen (Artikel III-222). Die in Artikel 308 EG-Vertrag vorgesehene Einstimmigkeit ist somit nicht mehr erforderlich.
El Proyecto de Constitución retoma las disposiciones del artículo 181 A del Tratado CE relativas a la cooperación económica, técnica y financiera con terceros países distintos de los países en vías de desarrollo e introduce el procedimiento legislativo para su aplicación. Además, cuando un tercer país necesite de modo urgente ayuda financiera, el Consejo podrá adoptar, a propuesta de la Comisión, una decisión por mayoría cualificada, en lugar de tener que recurrir al artículo 308 del Tratado CE, que prevé la unanimidad, tal como sucede en la actualidad (artículo III-222).
Il progetto di Costituzione riprende le disposizioni dell'articolo 181 A del trattato CE in materia di cooperazione economica, tecnica e finanziaria con i paesi terzi (diversi dai paesi in via di sviluppo), introducendo la procedura legislativa per l'adozione di decisioni. Inoltre, qualora si renda necessario un aiuto finanziario urgente, il Consiglio potrà deliberare a maggioranza qualificata su proposta della Commissione, senza più l'obbligo di ricorrere all'articolo 308 del trattato CE che prevede l'unanimità, come avviene attualmente (articolo III-222).
O projecto de Constituição retoma as disposições do artigo 181.º-A do Tratado CE relativas à cooperação económica, técnica e financeira com os países terceiros (com excepção dos países em desenvolvimento), introduzindo o processo legislativo para a tomada de decisão. Além disso, quando for necessária uma ajuda financeira de emergência, o Conselho poderá deliberar por maioria qualificada, sob proposta da Comissão, em vez de se ver obrigado a recorrer ao artigo 308.º do Tratado CE, que prevê a unanimidade, como acontece actualmente (artigo III-222.º).
In de ontwerp-Grondwet worden de bepalingen van artikel 181 A van het EG-Verdrag inzake economische, technische en financiële samenwerking met derde landen (die geen ontwikkelingsland zijn) overgenomen, en wordt voor de besluitvorming de wetgevingsprocedure ingevoerd. Wanneer dringende financiële hulp vereist is, kan de Raad bovendien op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemmen besluiten, in plaats van met eenparigheid van stemmen krachtens artikel 308 van het EG-Verdrag, zoals momenteel het geval is (artikel III-222).
Forfatningsudkastet overtager bestemmelserne i artikel 181A i EF-traktaten vedrørende økonomisk, teknisk og finansielt samarbejde med tredjelande (bortset fra udviklingslandene) og indfører lovgivningsproceduren for beslutningstagningen. Når det er nødvendigt at yde akut finansiel bistand, kan Rådet desuden træffe afgørelse med kvalificeret flertal på forslag af Kommissionen, i stedet for at være nødt til at følge artikel 308 i EF-traktaten, hvori der kræves enstemmighed, således som det i øjeblikket er tilfældet (artikel III-222).
Perustuslakiluonnoksessa toistetaan EY:n perustamissopimuksen 181 a artiklan määräykset kolmansien maiden (muiden kuin kehitysmaiden) kanssa toteutettavasta taloudellisesta, teknisestä ja rahoitusyhteistyöstä ja otetaan käyttöön lainsäädäntömenettely päätöksenteossa. Lisäksi jos edellytetään pikaista rahoitusapua, neuvosto voi tehdä ratkaisunsa määräenemmistöllä komission ehdotuksesta sen sijaan, että se joutuisi tekemään EY:n perustamissopimuksen 308 artiklan nojalla asiasta yksimielisen päätöksen, niin kuin toistaiseksi on toimittu (III-222 artikla).
Utkastet till konstitution upprepar bestämmelserna i artikel 181 i EG-fördraget om ekonomiskt, tekniskt och finansiellt samarbete med tredje land (förutom utvecklingsländerna) och föreskriver att lagstiftningsförfarandet ska tillämpas vid beslutsfattandet. När det krävs omedelbart finansiellt bistånd får rådet dessutom på förslag av kommissionen besluta med kvalificerad majoritet i stället för att som nu ha skyldighet att tillämpa artikel 308 i EG-fördraget, som föreskriver enhällighet (artikel III-222).
  EUROPA - Topics of the ...  
Humanitarian aid and civil protection
Aide humanitaire et protection civile
Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz
Ayuda Humanitaria y Protección Civil
Aiuti umanitari e protezione civile
Ajuda humanitária e protecção civil
Ανθρωπιστική Βοήθεια και Πολιτική Προστασία
Humanitaire hulp en burgerbescherming
Humanitarna pomoć i civilna zaštita
umanitární pomoc a civilní ochrana
Humanitær nødhjælp og civilbeskyttelse
Humanitaarabi ja kodanikukaitse
Pomoc humanitarna i ochrona ludności
Ajutor umanitar şi protecţie civilă
Humanitárna pomoc a civilná ochrana
Humanitärt bistånd och civilskydd
L-għajnuna umanitarja u l-protezzjoni ċivili
Cabhair Dhaonnúil & Cosaint Shibhialta
  EUROPA - Topics of the ...  
Humanitarian aid & civil protection
Humanitarna pomoć i civilna zaštita
Pokročilé vyhledávání
Wyszukiwanie zaawansowane
Rozšírené vyhľadávanie
Paplašinātā meklēšana
  EUROPA - Newsroom - Eco...  
State aid: Commission consults on draft Guidelines for supporting risk finance investments
Aides d’État: la Commission lance une consultation sur le projet de lignes directrices relatives aux investissements en faveur du financement des risques
Staatliche Beihilfen: Kommission startet öffentliche Konsultation zum Entwurf der Leitlinien für Risikokapitalinvestitionen
  EUROPA - Newsroom - Eco...  
State Aid: Commission consults on reform of Regulation for small aid amounts (de minimis Regulation)
Aides d'État: la Commission lance une consultation sur le réexamen du règlement applicable aux montants d’aide peu élevés (règlement de minimis)
Staatliche Beihilfen: Kommission startet weitere Konsultation zur Reform der Verordnung über geringfügige Beihilfen („De-minimis-Verordnung“)
1 2 3 4 5 6 Arrow