|
Die Bürgerinnen und Bürger beschlossen, sich auf das Wohnungswesen und einen Jugendclub zu konzentrieren. Die Jugendlichen hielten unter sich Besprechungen ab, um den Standort des Clubs, seine Aktivitäten, Organisation und Mitgliedschaft festzulegen.
|
|
They decided to focus on housing and a youth club. In the latter case, the young people themselves have held discussions to establish where the club should be located, what activities will take place there, how it will be run, and who will be invited to join. The mayor, the moderator and a public subsidies expert attended their meetings - but it was up to the teenagers to make the decisions.
|
|
Ils ont décidé de concentrer leurs efforts sur un projet de logement et la création d'un club de jeunes. En ce qui concerne ce dernier, les jeunes eux-mêmes ont déterminé ensemble l'emplacement, le genre d'activités qui y seront organisées, la manière dont il fonctionnera et les personnes qui seront invitées à s'inscrire. Le maire, l'animateur et un expert en subventions publiques ont assisté aux réunions - tout en laissant les adolescents prendre les décisions.
|
|
Decidieron centrarse en la vivienda y en un club juvenil. Sobre el club los propios jóvenes eligieron el sitio, las actividades que se iban a realizar, la forma de gestión y las personas a que se iba a invitar para ser miembros. El alcalde, el moderador y algunos especialistas en subvenciones públicas que fueron contratados asistieron a estas reuniones pero sólo los jóvenes tomaban las decisiones.
|
|
Hanno deciso di occuparsi del problema dell'alloggio e di un centro per la gioventù. Per quest'ultimo, i giovani stessi hanno tenuto discussioni per stabilire dove avrebbe dovuto sorgere, quali attività avrebbe svolto, come sarebbe stato gestito e chi sarebbe stato invitato a farvi parte. Hanno partecipato agli incontri il sindaco, un promotore e un esperto in sovvenzioni pubbliche, ma alla fine spettava ai ragazzi prendere le decisioni.
|