|
|
Böyle bağımsız bir garanti bir Üçüncü Şahıs tarafından da özel bir sözleşmeyle üstlenilebilir: örneğin son kullanım tarihini veya üretici firma tarafından kullanılan inşaat malzemelerinin dayanıklılığını güvenceye almak için.
|
|
|
The performance bond can additionally be assumed as a dependent guarantee within a specific guarantee. It then serves to strengthen and extend contractual rights, and can also provide liability without fault. However, there is also an independent guarantee by means of which a guarantee is adopted for circumstances which go beyond the success as stipulated by the contract. This kind of independent guarantee can, in particular, be assumed by a third party in a special guarantee contract, for instance as a promise of the minimum durability, or the promise of the loading capacity or construction materials used as provided by the manufacturer.
|
|
|
La garantie de bonne fin peut être souscrite à titre de garantie dépendante supplémentaire dans le cadre d'un contrat donné. Elle sert alors à renforcer et étendre les droits contractuels, et peut également inclure une garantie ne tenant pas compte de la responsabilité. Il existe cependant également une garantie indépendante avec laquelle est prise une garantie pour les circonstances qui outrepassent la réalisation due au contrat. Une telle garantie indépendante peut être prise notamment pas un tiers dans un contrat de garantie particulier, par exemple comme assurance d'une date limite d'utilisation ou comme assurance pour la résistance de matériaux de construction utilisés par le fabricant.
|
|
|
Die Erfüllungsgarantie kann als unselbständige Garantie im Rahmen eines bestimmten Vertrages zusätzlich übernommen werden. Sie dient dann der Verstärkung und Erweiterung vertraglicher Rechte und kann auch eine verschuldensunabhängige Haftung vorsehen. Es gibt aber auch die selbständige Garantie, mit der eine Gewähr für Umstände übernommen wird, die über den vertraglich geschuldeten Erfolg hinausgehen. Eine solche selbständige Garantie kann insbesondere auch von einem Dritten in einem besonderen Garantievertrag übernommen werden, zum Beispiel als Zusicherung einer Mindesthaltbarkeit oder Zusicherung der Belastbarkeit der verwendeten Baumaterialien durch den Hersteller.
|
|
|
La garantía de ejecución puede ser adicionalmente asumida como una garantía dependiente de otra garantía específica. Sirve entonces para reforzar y extender derechos contractuales, y también puede proporcionar responsabilidad objetiva. Sin embargo, también existe una garantía independiente mediante la cual una garantía se adopta para circunstancias que van más allá del éxito como está estipulado en el contrato. Este tipo de garantía independiente puede, en particular, ser asumida por un tercero en un contrato de garantía especial, por ejemplo como una promesa de durabilidad mínima, o la promesa de capacidad de carga o de los materiales de construcción utilizados como son proporcionados por el fabricante.
|
|
|
ضمان الأداء ممكن أن یأخذ أو یتنقل كضمان غير مستقل في إطار عقد معين بصفة إضافية. هذا يخدم تقوية و توسيع الحقوق المتفق عليها و يمكن أن يضمن أيضا تأمین الضمان بغض النظر عن المسبب. و يوجد هناك أيضا ضمانات مستقلة التي یتحمل الضمان للظروف التي تخرج عن حدود النجاح الموثوق بالعقد المبرم. هكذا ضمانات مستقلة يمكن أن يأخذ بالأخص من طرف ثالث في اتفاقية ضمان خاصة بها و ذلك لتامين الحد الزمني الأدنى للاستهلاك أو لضمان قوة التحمل لمواد البناء المستخدمة من قبل المنتج.
|
|
|
Гарантия исполнения контракта также может быть использована в качестве несамостоятельной гарантии в рамках определенного договора. В таком случае она служит для усиления и расширения договорных прав и может предусматривать ответственность, независимую от вины участника договора. Но также существует и самостоятельная гарантия, с помощью которой обеспечиваются случаи наступления определенных обстоятельств, выходящих за рамки выгоды, предусмотренной договором. Подобная самостоятельная гарантия может быть востребована, в особенности со стороны третьих лиц, в рамках отдельного договора гарантии, например в качестве гарантии минимального срока хранения или гарантии предельно допустимой нагрузки применяемых производителем строительных материалов.
|