– -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 59 Results  tedgieer.ete.inrs.ca
  PLEASURE GARDEN – Blog ...  
Espacios poéticos, rincones de lectura y cata de vinos de la D.O. Binissalem
Espais poètics, racons de lectura i tast de vins de la D.O. Binissalem
  Celler Ramanyà - Bodega...  
Visita a la bodega, museu etnográfico y cata. Miércoles y viernes a les 16.00 h
Visit winery, Etnographic Collection and tasting. Wednesday and Friday at 16.00 hr
  Blog D.O. Binissalem – ...  
Visita a la bodega con cata de 5 vinos y merienda
Jaime Anglada und Orchester präsentiert “Temposinfónico”
  Medusa Soluciones – Pág...  
Iniciación a la cata y cata dirigida con degustación de 5 tapas
Initiation to tasting and guided tasting with sampling of 5 tapas in Restaurant Es Singló.
Einführung zur Verkostung und geleitete Verkostung von 5 Tapas.
  Medusa Soluciones – Pág...  
Jornada “Wine days” 1: “Sobrasada de Mallora. Dieta mediterránea” y “Introducción a la cata del pan”
“Wine days” workshop 1: “Mallorcan sausage, Mediterranean diet” and “Introduction to tasting bread” in Casa Museu Llorenç Villalonga
  Medusa Soluciones – Pág...  
Iniciación a la cata y cata dirigida con degustación de 5 tapas
Initiation to tasting and guided tasting with sampling of 5 tapas in Restaurant Es Singló.
Einführung zur Verkostung und geleitete Verkostung von 5 Tapas.
  Medusa Soluciones – Pág...  
Visita a la colección Etnográfica, a la bodega y cata de 2 vinos
Visit to the ethnographic collection followed by a visit to the winery to taste 2 wines.
Besuch der ethnografischen Sammlung und der Weinkellerei mit 2 Weinproben.
  Medusa Soluciones – Pág...  
Puertas abiertas y cata de un vino.
Open house at Antonio Nadal Bodegas y Viñedos
  Wine Tour: Los Aromas y...  
iv. Cata de vinos dirigida por el propietario de la bodega
IV. Weinverkostung mit dem Eigentümer der Kellerei
  Medusa Soluciones – Pág...  
Cata personalizada en Es Singló
Personalised tasting
  Wine Days con el chef T...  
12:30 – Cata exclusiva de vinos inéditos en la Bodega Biniagual
12:30 – Exclusive tasting of some wines by Bodega Biniagual
12:30 – Verkostung exklusiver Weine der Bodega Biniagual
  Medusa Soluciones – Pág...  
Conferencia 1: El queso: -Clasificación, Los quesos españoles,La cata del queso. Cata dirigida de 5 quesos (DOP Mahón-Menorca, Ávila, Cádiz, Valladolid y Cantabria). A cargo de José Luís Martín. Director espacio Gourmet Quesos del “Taller de los Sentidos” del Salón Gourmet.
Main characteristics of the Designation of Origin Binissalem and guided tasting of white wines, red wines and rosés. Led by the Control Board of the DO Binissalem and Federico Ferrás de Diego. DO Binissalem wine tasting
  Medusa Soluciones – Pág...  
Conferencia 1: El queso: -Clasificación, Los quesos españoles,La cata del queso. Cata dirigida de 5 quesos (DOP Mahón-Menorca, Ávila, Cádiz, Valladolid y Cantabria). A cargo de José Luís Martín. Director espacio Gourmet Quesos del “Taller de los Sentidos” del Salón Gourmet.
Main characteristics of the Designation of Origin Binissalem and guided tasting of white wines, red wines and rosés. Led by the Control Board of the DO Binissalem and Federico Ferrás de Diego. DO Binissalem wine tasting
  Medusa Soluciones – Pág...  
Conferencia y cata dirigida sobre la sobrasada de Mallorca a cargo de IGP Sobrassada de Mallorca y Conferencia sobre la cata del pan a cargo de “L’Associació de Forners i Pastissers”. Degustación de vino DO Binissalem.
Talk on Mallorcan sausage and tasting led by the Control Board of the IGP Sobrasada de Mallorca and talk on tasting bread led by the Association of Bakers and Confectioners. DO Binissalem wine tasting
  Medusa Soluciones – Pág...  
Conferencia y cata dirigida sobre la sobrasada de Mallorca a cargo de IGP Sobrassada de Mallorca y Conferencia sobre la cata del pan a cargo de “L’Associació de Forners i Pastissers”. Degustación de vino DO Binissalem.
Talk on Mallorcan sausage and tasting led by the Control Board of the IGP Sobrasada de Mallorca and talk on tasting bread led by the Association of Bakers and Confectioners. DO Binissalem wine tasting
  Wine Days con el chef T...  
Para el sábado, 17 de mayo, Chefs(in) ha organizado un exclusivo evento para 16 personas en las Bodegas Biniagual que comienza a las 11.30 horas con un paseo guiado por las viñas y una cata exclusiva de vinos inéditos dentro de la misma Bodega Biniagual.
The Michelin starred chef of the restaurant Es Molí den Bou has prepared an incredible tasting menu to be combined with the excellent wines of the winery Biniagual.
Der Michelin-Koch Tomeu Caldentey und die Bodega Biniagual laden Sie zu einem exklusiven Event für 16 Personen ein. Der Chefkoch des Restaurants Es Molí den Bou hat ein auβergewöhnliches Degustationsmenü vorbereitet, zu dem hervorragend die Weine aus Biniagual passen.
  Blog D.O. Binissalem – ...  
• Aperitivo para acompañar la cata: pa amb oli mallorquin y galletas mallorquinas.
Regionale Gastronomie-Route durch die Restaurants, Bars und Cafés der Ortschaft. Mit Voranmeldung.
  Medusa Soluciones – Pág...  
Durante el recorrido nos detendremos en 2 bodegas de la zona, Ribas y José Luis Ferrer, donde se podrán catar hasta 6/7 tipos distintos de vinos (tinto, blanco, rosado, dulce…) acompañado con un pequeño aperitivo para poder degustar y diferenciar mejor cada vino.
Während des Wochenendes findet die Messe „Wine Days” statt: mit Weinen aus 13 Weinkellereien der Herkunftsbezeichnung „D.O. Binissalem“, verschiedenen Tapas, Gastronomie und Weinen von unseren Besuchern aus der Pfalz, Qualitätsprodukten wie die „Sobrasada“ (feine Paprikastreichwurst), Olivenöl, Salz, Mandeln usw. Künstler, Jungdesigner und Händler des Kommunalverbandes. Unsere Künstler öffnen die Türen ihrer Ateliers (C/ Maria, 4; C/ des Reg, 2). Am Sonntag gibt Jaume Anglada ein Benefizkonzert in der Kirche von Binissalem.
  Blog D.O. Binissalem – ...  
Visita guiada a la bodega con cata de vinos. Exposición de pintura de Joana Cabot.
“WEIN TOUR: DIE AROMEN UND SENSATIONEN VON SON ROIG”: ANTONIO NADAL BODEGAS Y VIÑEDOS
  Binissalem - Poblacione...  
Se realizan actividades culturales y deportivas que cuentan con gran participación del municipio y los visitantes: desfiles de carrozas, fiesta de los pisadores, concurso de pisar uva, exposiciones, cata de vinos, comidas y cenas al aire libre, música y teatro, muestra de cocina, correfuego, misas, baile de gigantes y muchas otras actividades que llenan el pueblo de fiesta para celebrar la recogida de la uva con el deseo del buen vino.
The festivities include cultural and sporting activities for the whole town and the many visitors, parades of floats, the grape-treaders festival, a grape-treading competition, exhibitions, wine tasting, open-air lunches and dinners, music and theatre, cookery demonstrations, “firerunning”, holy masses, “giant” dancing, and many other activities that fill the town in celebration of the grape harvest and the desire for good wine. The grape pickers make an offering of the new must to Santa Maria de Robines.
Weinlesefest Ende September: Die Einwohner von Binissalem ziehen ihre Trachten an, wählen ihren Erntekönig und ihre Erntekönigin und das Dorf und seine Einwohner genießen die festliche Verwandlung. Es gibt viele kulturelle und sportliche Veranstaltungen, an denen die Dorfbevölkerung und Besucher zahlreich teilnehmen: Wagenumzüge, Weinstampffest, Weinstampfwettbewerb, Ausstellungen, Weinproben, Mittag- und Abendessen im Freien, Musik und Theater, Kochvorführungen, Correfoc (Tanz der Feuerteufel), Gottesdienste, Tanz der Riesen und viele andere Aktivitäten, mit denen das Dorf die Weinlese und das Ziel, guten Wein herzustellen, feiert. Die Weinleser und -leserinnen bringen der Heiligen Maria de Robines den frischen Most dar.
Festa des Vermar, a finals de setembre els binissalemers es vesteixen amb l’antic vestit tradicional, fan l’elecció dels vermadors i vermadores, i el poble i els habitants es transformen per viure la festa. Es fan activitats culturals i esportives que tenen una gran participació del poble i dels visitants, desfilades de carrosses, festa dels trepitjadors, concurs de trepitjar raïm, exposicions, tast de vins, dinars i sopars a la fresca, música i teatre, mostra de cuina, correfoc, misses, ballada de gegants i moltes altres activitats que omplen el poble de festa per celebrar la collita del raïm amb el desig del bon vi. Els vermadors i vermadores fan l’ofrena del most novell a Santa Maria de Robines.