what on – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 22 Results  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
What on earth could have driven this particular provision to be included in this? Have you heard any discussion that says why somebody would have put this into the bill?
Que diable a-t-il pu motiver l'inclusion de cette disposition dans le projet de loi? Avez-vous entendu quoi que ce soit expliquant la présence de cette disposition?
  House of Commons Commit...  
I would suggest that New Brunswick.... I don't see any New Brunswick MPs here, but what on earth are we doing exporting raw materials in this day and age? Why aren't we value-adding right down the line?
Je pense qu'il y a un potentiel énorme pour les gens... Selon moi, le Nouveau-Brunswick... Je ne vois aucun député du Nouveau- Brunswick ici, mais pourquoi diable exportons-nous des matières premières à notre époque? Pourquoi ne fabriquons-nous pas toutes sortes de produits à valeur ajoutée? Il devrait être totalement illégal de vendre des billes brutes à l'extérieur de la province. Voilà pourquoi nous travaillons avec le Forest Stewardship Council: parce que c'est un système qui essaie de restituer la richesse des ressources naturelles aux communautés qui en sont tributaires, à la différence de ce qui se passe maintenant au Nouveau-Brunswick. À l'exception de J.D. Irving, toutes nos entreprises appartiennent à des actionnaires des États-Unis et sont donc soumises à leurs caprices, et je pense que c'est vraiment une honte.
  House of Commons Commit...  
But that's open and indefinite, Mr. Chairman, which is why we have said we accept the fact that they may have to go beyond their appointment time, but surely two months is sufficient time for the government or the nominating committee to find a replacement. If they can't find a replacement within two months, we wonder what on earth they're doing.
C'est un point important, monsieur le président. Ces administrateurs sont nommés pour un mandat fixe. Je peux admettre un petit retard dans les formalités administratives empêchant le remplaçant d'occuper son siège, et c'est pourquoi cette disposition permet à l'administrateur sortant de continuer à siéger jusqu'à l'arrivée de son remplaçant. Mais cette latitude est trop indéterminée, monsieur le président, et c'est pourquoi nous plafonnons la prolongation du mandat à deux mois, ce qui devrait suffire au gouvernement ou au comité de présélection pour trouver un remplaçant. S'ils ne parviennent pas à trouver un remplaçant en l'espace de deux mois, il y a lieu de s'inquiéter.
  House of Commons Commit...  
With the 20% for individuals, we felt that was a reasonable thing to ask Canadians to do in the context of what on average Canadians might be able to do. The 20% is, again, something on average. We recognize that some Canadians will be able to do much more and some much less.
Nous avons jugé raisonnable de demander une réduction de 20 p. 100 aux particuliers compte tenu de ce qu'ils sont capables de faire en moyenne. Ces 20 p. 100 correspondent à une moyenne. Nous savons que certains Canadiens pourront en faire beaucoup plus et que d'autres en feront moins. Une famille de deux adultes et cinq enfants ne pourra certainement pas réduire ses émissions de sept tonnes, mais d'autres auront la possibilité de dépasser leur quota, et je considère donc que l'organisation du plan est assez équitable.
  House of Commons Commit...  
How anybody could find their way through this maze in the system is beyond me, and if that's just 2 out of 15, you feel the way we felt in our offices every day, not really knowing what on earth to do.
Comment quelqu'un pourrait-il trouver son chemin dans ce labyrinthe du système, cela me dépasse, et ce n'est que 2 sur 15; on ressent la même chose que dans nos cabinets, tous les jours, ne sachant ce qu'on peut faire. À la table ronde de février, ce couple m'a ramenée au centre-ville après le dîner. Quand on se rend compte que ces gens-là font des démarches depuis un an et demi et ne connaissent toujours pas certains des programmes qui sont disponibles, ce qui fait qu'il y a tout ce problème des gens qui ne savent pas exactement à quoi ils ont droit, c'est terriblement triste.
  House of Commons Commit...  
It was not actually formally decriminalized until 1999, I think, or 1998 in the Netherlands, although there had always been a regime of tolerance. In the early 1990s, I started getting, from some of my research colleagues in the Netherlands, reports about street prostitution spreading in Dutch cities. “What on earth is that?” I thought.
J'aimerais ajouter un dernier élément au sujet des Pays-Bas. La prostitution y a été officiellement décriminalisée en 1999 seulement, ou 1998 peut-être, même si elle a toujours été tolérée. Au début des années 90, j'ai commencé à recevoir des rapports de collègues chercheurs faisant état de la propagation de la prostitution de rue dans les villes hollandaises. J'étais vraiment étonné. En y regardant de plus près, on s'est aperçus que ces femmes étaient originaires de l'Europe de l'Est et de l'Amérique centrale et qu'elles étaient venues aux Pays-Bas pour établir leur pratique.
  House of Commons Commit...  
The theory behind this is that if you really want to know who's saying what on the issues you're debating, and what issues are being debated inside governments and so on, you really can go to the Internet to find out.
En théorie, si vous voulez savoir qui dit quoi sur les questions qui vous intéressent et quelles questions font l'objet de débats au gouvernement ou ailleurs, vous pouvez aller voir sur l'Internet. Si vous organisez tous ces renseignements de façon utile, cela fournit un grand service au public. Pensez à ce que cela veut dire pour valoriser votre travail. Si vous voulez savoir ce qui se passe relativement aux aliments génétiquement modifiés, vous pouvez trouver tous les rapports qui ont été faits sur les aliments génétiquement modifiés depuis quelques années et trouver tous les points de vue divergents et convergents sur le sujet.
  House of Commons Commit...  
Mr. Warren Everson: The bill that's in front of you contains a new purpose clause for the act, proposed section 5, and it says that “regulation occurs only if it is necessary to achieve economic, environmental or social outcomes that cannot be achieved sufficiently by competition and market forces”. So what on earth are these proposed changes to section 60 doing in this legislation?
M. Warren Everson: Le projet de loi qui est devant vous contient un nouvel article proposé, l'article 5, qui précise que : « la réglementation ne soit utilisée que si elle est nécessaire pour l'obtention de résultats de nature économique, environnementale ou sociale que la concurrence et les forces du marché ne suffisent pas à réaliser ». Alors, pouvez-vous bien me dire que viennent faire dans ce projet de loi les changements proposés à l'article 60?
  House of Commons Commit...  
On capacity, one of the points I made in February was that it is less a capacity issue and more a matter of being captive to very prescriptive legislation. It sets out very specifically who does what on the poll side and does not allow much flexibility in how you organize tasks.
Au chapitre de la capacité, l'une des choses que j'ai fait remarquer en février, c'est qu'il ne s'agit pas tant d'un problème de capacité que du fait que nous sommes restreints par une loi très prescriptrice. Cette dernière précise très exactement les rôles de chacun au cours du scrutin et ne laisse pas beaucoup de marge de manoeuvre pour organiser les tâches. Elle indique combien d'électeurs devraient se présenter à chaque bureau de scrutin, établissant certains minimums et maximums.
  House of Commons Commit...  
Mr. David Corbett: As the committee will be able to tell, we're an extremely well-funded, slick organization--I had a straight edge and a magic marker. I also learned Rhetoric 101. Give somebody a piece of paper that makes absolutely no sense.... I'm sure all of you have been wondering what on earth this is all about.
Sur la première feuille de papier, il y a deux cases. La première, dans le coin gauche, est le mariage religieux. C'est le concept total—cela englobe toutes les personnes qui embrassent les croyances religieuses d'une église reconnue au pays.
  House of Commons Commit...  
What on first glance may seem discriminatory, based on a strict interpretation of the Canadian Human Rights Act, would be considered by many communities has being a good thing and normal policy reflecting the reality of these communities.
Je le souligne, parce que c'est exactement le genre de problème que la commission et les membres du tribunal sont appelés à régler. Ce qui peut paraître discriminatoire à première vue, selon une interprétation stricte de la Loi canadienne sur les droits de la personne, va paraître, dans plusieurs communautés, comme étant une préférence et des politiques tout à fait normales, qui reflètent les réalités de ces communautés. On voit donc qu'il y a une règle pour Westbank et une règle différente pour les autres Premières nations.
  House of Commons Commit...  
The Chair: Could you prepare a memo for the next meeting of this committee outlining the difference between the two concepts in legal terms, as you just did, but also conceptually, so that we understand what on earth we are dealing with here?
Le président: Pourriez-vous rédiger une note, pour la prochaine réunion de ce comité, décrivant la différence entre les deux concepts en termes juridiques, comme vous venez de le faire et, également, de façon conceptuelle pour que nous puissions comprendre ce dont il s'agit ici?
  House of Commons Commit...  
It's not fair, I say to my colleagues, through the chair. It's not fair. What on earth threatens those of you who are involved in marriage if I and my partner are also allowed to marry? It doesn't weaken your relationships.
Pour l'amour du ciel, débarrassez-vous de cette idée d'une union civile. J'espère qu'on s'en débarrassera, et je le dis à mes collègues, ne suivez pas cette voie. Ce n'est pas la bonne. Je ne peux pas prétendre parler au nom de tous les gais et lesbiennes. Peut-être certains le souhaitent-ils, mais moi personnellement je n'en veux pas, et je recommanderai au comité, avant même de considérer cette option, de sonder soigneusement les communautés de gais et de lesbiennes.
  House of Commons Commit...  
The question is, what on earth has a community network experience got to do with foreign investment restrictions? In our view, it has everything to do with foreign investment review or foreign investment restrictions.
Vous vous demanderez ce que l'expérience d'un réseau communautaire a à voir avec les restrictions à l'investissement étranger? À notre avis, elle a tout à voir avec le contrôle de l'investissement étranger ou les restrictions à cet investissement. Le marché des télécommunications aujourd'hui n'est pas pleinement concurrentiel. De fait, il y a moins de concurrents aujourd'hui sur ce marché qu'il y a deux ans, ce qui fait que le choix des fournisseurs est limité.
  House of Commons Commit...  
Can you comment on what on earth the reasoning would have been by the past government to be so hesitant to sign something that, in my humble opinion, is so obviously of benefit to not only Canadian businesses doing this investment and doing this work in foreign countries but also the number of businesses who were prevented from going into investment in other countries?
Pouvez-vous nous dire quel pouvait bien être le raisonnement des gouvernements antérieurs pour qu'ils aient tant hésité à adhérer à un instrument qui, à mon humble avis, est manifestement avantageux non seulement pour les entreprises canadiennes qui consentent ces investissements, qui oeuvrent dans les pays étrangers, mais aussi pour les nombreuses entreprises qui ont été empêchées d'investir dans d'autres pays? Dans quelle mesure ce retard a-t-il freiné les milieux d'affaires?
  House of Commons Commit...  
I also reference the Shawinigate investigation that did not happen, in the face of what I thought was incredible evidence of activity that seemed to be linked directly to a Prime Minister, yet all of this is seldom talked about, and seldom are there any answers given about what on its very face appears to be a highly politicized process.
Je rappellerais aussi l'enquête sur le Shawinigate qui n'a pas eu lieu, alors que j'estimais qu'il y avait des preuves incroyables d'activités qui semblaient directement liées à un premier ministre. Or on n'en parle pas, on ne répond pas alors qu'il s'agit de quelque chose qui semble fortement politisé.
  House of Commons Commit...  
The third thing is what on earth are hemp and all of that doing in your department anyway? It's clearly an agricultural thing. I have patients and clients who are doing research in hemp and can't even get their hemp cakes across the border to do their research.
Troisièmement, qu'est-ce que le chanvre et tout le reste a à voir avec votre ministère de toute manière? C'est manifestement un produit agricole. J'ai des patients et des clients qui font des recherches sur le chanvre et qui ne peuvent même pas en faire passer à la frontière. Comment pouvez-vous vous débarrasser de cela et transférer les responsabilités au ministère de l'Agriculture qui devrait en être chargé au départ?
  House of Commons Commit...  
We're talking about what affects the security of our country. I think the onus comes back on someone within the department or within the board to examine what on earth happened. Otherwise, where's the accountability?
On parle ici des conséquences pour la sécurité du pays. Je pense qu'il revient à quelqu'un du ministère ou de la Commission d'examiner ce qui s'est passé. Si cela ne se fait pas, personne n'a de comptes à rendre.
  House of Commons Commit...  
Your office is looking at departments and at specific issues, but I think there's a need to look at some of the IT from a larger perspective to see what on earth we're doing and how we're coordinating this effectively.
Je vous adresse donc une demande plutôt qu’une question. Votre bureau examine des ministères et des questions précises, mais il me semble nécessaire d’examiner la TI sous un angle plus large, pour voir un peu où nous en sommes et l’efficacité de notre coordination. Je vous laisse juger de la situation.
  House of Commons Commit...  
Mr. Bernard Shapiro: What do I base what on?
M. Bernard Shapiro: Sur quoi est-ce que je me fonde pour que faire?
  House of Commons Commit...  
What on earth defines a non-political use of political...? That's unless we're putting it up to say that, you know, I'm doing a study here on the fashion sensibility of members of Parliament: “Look how ill-dressed this person is. That one over there can't match colours”.
Qu'est-ce qui définit une utilisation apolitique d'un...? Cela ne s'applique pas si on utilise le contenu pour faire une étude, par exemple, sur le sens de l'élégance chez les membres du Parlement: « Regardez comment cette personne est mal habillée. Celui-là n'arrive jamais à assortir des couleurs. » Au fond, il s'agit d'être persuasif d'une façon ou d'une autre en faisant une observation favorable ou une critique. Il semblerait approprié de présenter un contenu sous un jour favorable ou défavorable. Je ne vois pas comment le fait de paraphraser le discours l'améliorerait. Personne ne pense que le fait que j'utilise beaucoup de citations de la Chambre des communes et que je publie des tas de pages du Hansard ou que je les publie dans les journaux, même si je le fais hors contexte, constitue une forme de violation d'une loi, d'un règlement ou d'un droit d'auteur. J'ai du mal à comprendre en quoi c'est différent.
  House of Commons Commit...  
If they won't even give up something all economists clearly indicate is inappropriate in the case of an economic union, such as anti-dump, what on earth are they going to accept as any kind of constraint on their sovereignty in any form of an economic relationship?
Quel cadre institutionnel devons-nous adopter ou plus exactement où devons-nous nous tourner pour trouver un cadre institutionnel que les États-Unis accepteront en tant que contrainte à son action unilatérale vis-à-vis du Canada, dans le contexte d'une intégration élargie? En d'autres mots, prenez simplement les mesures anti-dumping et les droits compensatoires. Dans le cadre du modèle européen appliqué à une intégration européenne, il ne peut y avoir d'anti-dumping. Cependant, les États-Unis n'ont absolument pas indiqué qu'ils étaient disposés à renoncer à l'anti-dumping dans le cas du Canada. S'ils ne veulent renoncer à aucune des mesures qui, selon les économistes, sont absolument inappropriées dans le cas d'une union économique, comme l'anti-dumping, quelles contraintes vont-ils donc accepter sur leur souveraineté dans le cadre de relations économiques? Qu'est-ce qui va vous permettre de contenir les décisions prises par les États-Unis ou d'avoir une influence sur les décisions qui ont une incidence sur la vie de nos citoyens, advenant que nous poursuivions dans le sens de l'intégration économique? Voilà les questions que nous devons nous poser et c'est pour cela que nous allons effectuer cette étude.