irc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 167 Results  parl.gc.ca  Page 7
  House of Commons Commit...  
I think some of the misconceptions about an ombudsman have stemmed from, as I mentioned earlier, over the past, when you ask for an ombudsman, what do you want? We don't know what this ombudsman is going to do, and I think all of us have had a different conception of what an ombudsman would be.
Pour répondre à votre première question au sujet de la différence d'attitude entre l'organisation de M. Chadderton et la Légion royale canadienne, je vous dirais simplement que son organisation était bien représentée à la réunion que nous avons eue aujourd'hui, tout comme nous l'étions, et il semble que nous soyons, dans l'ensemble, d'accord sur la plupart des choses. Je pense qu'une partie des difficultés que soulève la notion d'ombudsman vient du fait, comme je l'ai mentionné tout à l'heure, que l'on ne sait pas très bien ce qu'il faut entendre par ombudsman. Nous ne savons pas ce que va faire cet ombudsman, et je crois que nous avons tous notre conception de ce que doit être un ombudsman. Je crois que les choses vont s'arranger si nous pouvons en discuter ensemble, ouvertement, comme nous l'avons fait plus tôt aujourd'hui.
  House of Commons Commit...  
In addition to asking you what an obligation of process means and what it eats in winter, I'd like to know whether results are related to that obligation of process. I get the impression that, with this notion of process, we're completely discarding the concept of result.
En plus de vous demander ce que veut dire une obligation de processus et ce que ça mange en hiver, j'aimerais savoir si des résultats sont reliés à cette obligation de processus. J'ai l'impression qu'avec cette notion de processus, on évacue complètement le concept de résultat.
  House of Commons Commit...  
I've been scratching my head and thinking about what an alternative might be that would get greater buy-in, that would still meet some of the needs of coverage and property rights but also get larger buy-in from a larger group of people.
Je me suis creusé la tête à essayer de trouver une solution qui serait davantage acceptée, qui répondrait à certains besoins de couverture et à la question des droits de propriété tout en bénéficiant du soutien d'un plus grand nombre de personnes.
  House of Commons Commit...  
Mr. Paul Bonwick: What an honour it must be for you to bring this forward.
M. Paul Bonwick: Quel honneur se doit être pour vous de présenter ceci.
  House of Commons Commit...  
But on the others, I think it's very much what an individual bank does in assessing the role of the product, the role of the program when it looks at risk, what its own succession planning programs are, and how individual banks deal with those who are in the biofuels and biomaterials industry.
En ce qui concerne les autres questions, je pense que c'est surtout relié à ce que fait chaque banque pour évaluer le rôle du produit, le rôle du programme quand elle analyse le risque, ce que sont ses propres programmes de planification de la succession, et comment chacune transige avec ceux qui sont dans l'industrie des biocarburants et des biomatériaux.
  House of Commons Commit...  
I know that my friend's a lawyer, and he knows what the burden of proof means. He knows what an onerous burden of proof is, and he knows what a reverse onus of proof is. With those protections, I trust the courts of this land to interpret that test, as they have.
Cependant, je crois que personne ici dans cette salle ne peut prétendre que toutes les déclarations de culpabilité pour ce type d'infractions devraient, dans toutes les circonstances sans exception, entraîner une inscription au registre, et que cela servirait la justice. Donc, je continue de croire que dans les rares occasions où l'on pourra soutenir cet argument devant le tribunal... et souvenez-vous que le fardeau de la preuve incombe à la personne déclarée coupable. Mon ami est avocat, et il sait ce que signifie le fardeau de la preuve. Il connaît la signification d'un lourd fardeau de preuve, tout comme celle d'un renversement du fardeau de la preuve. Compte tenu de ces mesures de protection, je fais confiance aux tribunaux de ce pays pour interpréter ce critère, comme ils l'ont fait jusqu'ici.
  House of Commons Commit...  
I will talk a little bit about Pakistan before I go to Afghanistan. But before I do that, I want to read to you what an Afghan MP said who implored Canada to stay the course. She is an elected member.
Je voudrais parler brièvement du Pakistan avant de passer à la situation en Afghanistan. Mais, avant de le faire, j'aimerais vous lire les propos d'une députée afghane qui a exhorté le Canada à tenir le cap. Il s'agit d'une députée élue.
  House of Commons Commit...  
What an incredible contrast. Parenting was fun and much easier for both of us. We could share both household and child duties. We bonded and became stronger as a family. Megan is still daddy's little girl to this day.
Quel contraste incroyable. Il a été beaucoup plus agréable et beaucoup plus facile d'être parents à deux. Nous pouvions partager les tâches ménagères et les tâches parentales. Nous avons pu tisser des liens d'attachement et notre famille en est ressortie renforcée. Megan est encore aujourd'hui la petite fille à son papa. Jim a pu partager la joie et l'émerveillement de chacune des « premières » de sa fille. Nous ne pourrons jamais récupérer ce qu'il a manqué de la première année de vie de Jacob, mais il n'oubliera jamais la première année de vie de Megan.
  House of Commons Commit...  
We have met with a number of witnesses who have given us a variety of comments that have drawn us somewhat down the funnel of understanding what an ombudsman will do and can do, and some of the make-up.
Maintenant, à nous de jouer. Nous avons rencontré un certain nombre de témoins. Ils nous ont livré des réflexions diverses qui nous ont rapprochés de la compréhension de ce que l'ombudsman fera et pourra faire et nous ont aidés à préciser la nature de ses services.
  House of Commons Commit...  
Well, I think they had a sense of what an answer might be, but they were reluctant to step up and say with precision. They were reluctant perhaps both as economists and as public servants. I don't know the answer to that, but you think it should be moved up a bit closer.
À vrai dire, je pense que les témoins avaient une idée de la réponse, mais qu'ils hésitaient à l'exprimer avec précision. Ils hésitaient à prendre position, peut-être autant à titre d'économistes qu'à titre de fonctionnaires. Je ne connais pas la réponse à cette question, mais vous croyez que nous devrions y consacrer un peu plus d'attention. Très bien, ça me va.
  House of Commons Commit...  
Before we become too critical--and we can afford to do that in this room--just keep in mind what an open-door policy means. This department makes in excess of a million decisions a year to accommodate people who will come here as either visitors, workers, permanent residents, or refugees.
Mais avant de juger trop sévèrement—et nous pouvons nous payer le luxe de le faire dans cette salle-ci—, rappelez-vous ce que signifie une politique de la porte ouverte. Chaque année, le ministère rend plus d'un million de décisions à l'égard des demandes faites par des personnes qui souhaitent venir ici en tant que visiteurs, en tant que travailleurs, en tant que résidents permanents ou en tant que réfugiés. Elles présentent plus d'un million de demandes par année. Le chiffre exact se situe aux environs de 1,2 million. Plus de 115 000 de ces demandes sont des demandes de visa d'étudiant. Quelque 120 000 travailleurs temporaires viennent ici pour des raisons légitimes. Ces deux catégories réunies représentent environ un quart de million de personnes. Nous en accueillons un autre quart à peu près en leur conférant le statut de résident permanent. Nous parlons donc d'un demi-million de personnes qui se trouvent ici en toute légitimité. Les 600 000 à 700 000 qui restent sont des visiteurs qui doivent quitter le Canada à la fin de leur séjour, mais quelques-uns ne le font pas. Quelques-uns abusent de notre hospitalité.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow