|
Nadere bijzonderheden zijn vervat in artikel 158, lid 1, van de grondwet.
|
|
For further details, please refer to article 158, paragraph 1 of the Constitution of the Republic of Bulgaria.
|
|
Näheres findet sich in Artikel 158 Absatz 1 der Verfassung der Republik Bulgarien.
|
|
Para más información, puede remitirse al artículo 158, punto 1, de la Constitución de la República de Bulgaria.
|
|
Per maggiori informazioni si veda l'articolo 158, paragrafo 1 della Costituzione della Repubblica di Bulgaria.
|
|
Para mais informações, consultar o artigo 158.º, n.º 1, da lei relativa aos actos normativos da República da Bulgária.
|
|
Για περισσότερες λεπτομέρειες, βλ. άρθρο 158 παράγραφος 1 του Συντάγματος της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας.
|
|
Podrobnější informace naleznete v čl. 158 odst. 1 Ústavy Bulharské republiky.
|
|
Se artikel 158, stk. 1, i Republikken Bulgariens forfatning for yderligere oplysninger.
|
|
Üksikasjalikema teabe saamiseks vaadake palun Bulgaaria Vabariigi põhiseaduse artikli 158 lõiget 1.
|
|
Tarkempia tietoja on Bulgarian tasavallan perustuslain 158 §:n 1 momentissa.
|
|
További részletek a Bolgár Köztársaság Alkotmánya 158. cikkének (1) bekezdésében találhatók.
|
|
Więcej informacji znajduje się w art. 158 ust. 1 konstytucji Republiki Bułgarskiej.
|
|
Pentru mai multe detalii, a se vedea articolul 158 alineatul (1) din Constituţia Republicii Bulgaria.
|
|
Ďalšie podrobnosti sa uvádzajú v článku 158 ods. 1 Ústavy Bulharskej republiky.
|
|
Podrobnejše informacije so na voljo v členu 158(1) ustave Republike Bolgarije.
|
|
Närmare uppgifter finns i artikel 158.1 i Republiken Bulgariens författning.
|