upta – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 4 Ergebnisse  www.sanskrit-sanscrito.com
  Śivasūtra-s (Shiva Sutr...  
(Incluso) durante los diferentes (estados de conciencia) (bhede) de vigilia (jāgrat), sueño (svapna) y sueño profundo (suṣupta), existe (sambhavaḥ) el deleite y disfrute (ābhoga) del Cuarto Estado (turya)||7||
(Even) during such different (states of consciousness) (bhede) as waking (jāgrat), dreaming (svapna) and profound sleep (suṣupta), there is (sambhavaḥ) the delight and enjoyment (ābhoga) of the Fourth State (turya)||7||
(Even) during such different (states of consciousness) (bhede) as waking (jāgrat), dreaming (svapna) and profound sleep (suṣupta), there is (sambhavaḥ) the delight and enjoyment (ābhoga) of the Fourth State (turya)||7||
Через единение (saṅghaṭṭāt) ума (citta) в сердце Сознания (hṛdaye), происходит появление (darśanam) (всех) феноменов (внешних и внутренних) (dṛśya), (даже) пустоты (svāpa), (в их истинном виде)||15||
  Aprendiendo Sánscrito -...  
(Incluso) durante los diferentes (estados de conciencia) (bhede) de vigilia (jāgrat), sueño (svapna) y sueño profundo (suṣupta), existe (sambhavaḥ) el deleite y disfrute (ābhoga) del Cuarto Estado (turya)||7||
(Even) during such different (states of consciousness) (bhede) as waking (jāgrat), dreaming (svapna) and profound sleep (suṣupta), there is (sambhavaḥ) the delight and enjoyment (ābhoga) of the Fourth State (turya)||7||
(Even) during such different (states of consciousness) (bhede) as waking (jāgrat), dreaming (svapna) and profound sleep (suṣupta), there is (sambhavaḥ) the delight and enjoyment (ābhoga) of the Fourth State (turya)||7||
(Even) during such different (states of consciousness) (bhede) as waking (jāgrat), dreaming (svapna) and profound sleep (suṣupta), there is (sambhavaḥ) the delight and enjoyment (ābhoga) of the Fourth State (turya)||7||
(Even) during such different (states of consciousness) (bhede) as waking (jāgrat), dreaming (svapna) and profound sleep (suṣupta), there is (sambhavaḥ) the delight and enjoyment (ābhoga) of the Fourth State (turya)||7||
  Spandakārikā-s (Spanda ...  
Por esta razón (atas), ese (tad) objeto conocible (jñeyam) artificial (kṛtrimam)1 (es) siempre (sadā) como (vat) el estado (pada) de sueño profundo (sauṣupta). Sin embargo (tu), ese (tad) principio (del Spanda) (tattvam) no es (na) percibido o captado (pratipadyate) de este modo (evam), (o sea), como un estado de recuerdo (smaryamāṇatvam)||13||
For this reason (atas), that (tad) artificial (kṛtrimam) knowable (jñeyam)1 (is) always (sadā) like (vat) the state (pada) of deep sleep (sauṣupta). However (tu), that (tad) principle (of Spanda) (tattvam) is not (na) thus (evam) perceived or realized (pratipadyate), (that is), as a state of recollection (smaryamāṇatvam)||13||
For this reason (atas), that (tad) artificial (kṛtrimam) knowable (jñeyam)1 (is) always (sadā) like (vat) the state (pada) of deep sleep (sauṣupta). However (tu), that (tad) principle (of Spanda) (tattvam) is not (na) thus (evam) perceived or realized (pratipadyate), (that is), as a state of recollection (smaryamāṇatvam)||13||
Эманации (niṣyandāḥ) Спанды (spanda), которые начинаются (ādi) с качеств Prakṛti (guṇa) (и) приобретают (labdha) собственное (ātma) существование (lābhāḥ), опираясь (saṁśrayāt) на универсальную (sāmānya) Спанду (spanda), никогда не препятствуют (satatam syuḥ... aparipanthinaḥ) познавшему (Высшее Я) (jñāsya)||19||
  Spandakārikā-s (Spanda ...  
Entonces (tadā), luna --o apāna-- (śaśi) (y) sol --o prāṇa-- (bhāskare) se reabsorben (pralīna) en ese (tasmin) Gran (mahā) Éter (vyomni). (Para el parcialmente despierto, esa condición es) como (vat) el estado (pada) de sueño profundo (sauṣupta), (y de este modo, dicha persona) permanece (syāt) estupefacta (mūḍhaḥ).
Then (tadā), moon --i.e. apāna-- (śaśi) (and) sun --i.e. prāṇa-- (bhāskare) get reabsorbed (pralīna) in that (tasmin) Great (mahā) Ether (vyomni). (To the partially awakened one, that condition is) like (vat) the state (pada) of deep sleep (sauṣupta), (and thus) he remains (syāt) stupefied (mūḍhaḥ). (However, a Yogī who) is not covered (by the darkness of ignorance) (anāvṛtaḥ) remains (syāt) awakened and enlightened (prabuddhaḥ) (in that very condition)||25||
Then (tadā), moon --i.e. apāna-- (śaśi) (and) sun --i.e. prāṇa-- (bhāskare) get reabsorbed (pralīna) in that (tasmin) Great (mahā) Ether (vyomni). (To the partially awakened one, that condition is) like (vat) the state (pada) of deep sleep (sauṣupta), (and thus) he remains (syāt) stupefied (mūḍhaḥ). (However, a Yogī who) is not covered (by the darkness of ignorance) (anāvṛtaḥ) remains (syāt) awakened and enlightened (prabuddhaḥ) (in that very condition)||25||