unseen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.pc.gc.ca
  Parks Canada - Jasper N...  
Visual Estimate: This method is an adjustment to the Raw Count, to account for caribou not actually seen - we use ratio of seen/unseen collars for this method.
Estimation visuelle : Le nombre obtenu lors du dénombrement brut est ajusté afin de tenir compte des caribous non observés. L’ajustement se fait en comparant le nombre de caribous portant un collier observés et le nombre total de caribous auxquels on a posé un collier.
  Parks Canada - National...  
As the sea freezes, the seals use their teeth and claws to make breathing holes in the ice, keeping a watchful eye out for polar bears as they come up to breathe. Females dig a lair in the snow over landfast ice to bear their young and use a hole in the floor to come and go unseen.
C'est le phoque le plus commun de l'Arctique; on le trouve essentiellement n'importe où au nord du 60e parallèle sur les côtes englacées. C'est le plus petit des phoques; le mâle et la femelle ne mesurent qu'environ 1,4 m de long et ne pèsent pas plus que 90 kg. Lorsque la mer gèle, les phoques se servent de leurs dents et de leurs griffes pour percer des trous de respiration dans la glace et ils vérifient bien s'il n'y a pas d'ours polaires aux alentours lorsqu'ils sortent pour respirer. La femelle se creuse un gîte dans la neige accumulée sur la banquise côtière pour donner naissance et elle va et vient sans être aperçue grâce à un trou dans le plancher de glace.
  Parks Canada - Commemor...  
“Suddenly they saw a vision. Walking calmly through the shower of iron hail came Mary Madden Henry with hot coffee and food, seemingly as unconcerned as if she were in her own small garden on the shore on a Summer evening before peace was shattered. Time and again she went and came back with more sustenance, apparently guarded by some unseen angel from the peril which menaced her every step. Through the day until darkness brought respite she was caterer and nurse, the only woman in the company to bind the wounds of those maimed in the fight. These who survived never forgot that day nor the courage of Mary Henry.”
« Tout à coup, ils l’aperçoivent. Sous une pluie de fer, Mary Madden Henry vient calmement vers eux avec du café chaud et de la nourriture. On pourrait croire qu’elle se trouve dans son petit jardin sur la rive par un soir d'été avant le début des hostilités, tellement elle semble à l’aise. Elle va et vient sans arrêt, apportant davantage de nourriture. On dirait qu’un ange invisible la protège des dangers qui guettent chacun de ses pas. Toute la journée et jusqu’à l’accalmie du soir, elle est à la fois traiteur et infirmière, la seule femme de la compagnie à soigner les soldats blessés au combat. Les survivants n’oublieront jamais cette journée ni le courage de Mary Henry. »