une à – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 10 Results  www.wto.int
  OMC | Textes juridiques...  
justification, obligation d’offrir une, à la demande (OTC 2.5)
obligación de establecer (ADPIC 41.1)
  OMC | Textes juridiques...  
question, soumettre une, à l’OSD (DP 17.4)
internal tax (GATT VII:3)
medidas razonables para lograr el establecimiento y mantenimiento
  OMC | Comprendre l'OMC ...  
Le Sous-Comité des pays les moins avancés relève du Comité du commerce et du développement, mais il a lui-même une certaine importance. Ses travaux portent sur deux questions qui sont liées l’une à l’autre:
The Subcommittee on Least-Developed Countries reports to the Trade and Development Committee, but it is an important body in its own right. Its work focuses on two related issues:
El Subcomité de Países Menos Adelantados rinde informe al Comité de Comercio y Desarrollo, pero constituye un órgano importante por sí mismo. Su labor se centra en dos cuestiones relacionadas entre sí:
  OMC | Développement - A...  
Les cours de politique commerciale de courte durée durent de une à trois semaines et sont proposés soit par l'OMC, soit dans le cadre des arrangements de partenariat avec d'autres organisations et institutions ou avec des secrétariats régionaux/sous régionaux.
Short trade policy courses last between one and three weeks, and are proposed either by the WTO, or as part of the partnership arrangements with other organizations and institutions, or with regional/sub regional secretariats; they are held in the field.
Los cursillos de política comercial duran de una a tres semanas, y son propuestos bien por la OMC, bien como parte de acuerdos de asociación con otras organizaciones e instituciones o con secretarías regionales o subregionales; los cursillos se dictan sobre el terreno.
  tokyo_tbt_f  
y compris la détermination que ces fournisseurs sont désireux et en mesure de remplir les obligations que comporte le système.  Un fournisseur a accès à un système lorsqu'il obtient, selon les règles du système, une certification d'une Partie importatrice qui est membre du système ou qui y participe, ou d'un orga­nisme habilité par ce système à délivrer une certification.  Cela implique aussi qu'il reçoive la marque du système, s'il en existe une, à des conditions qui ne soient pas moins favorables que celles qui sont consenties aux fournis­seurs de produits similaires originaires d'un pays membre ou d'un pays participant.
del sistema.  Un proveedor tiene acceso a un sistema cuando obtiene, según las reglas del sistema, una certificación de una Parte importadora que es miembro del sistema o que participa en él, o de una institución autorizada por el sistema para conceder la certificación.  Ello supone también que reciba la marca del sistema, si la hay, en condiciones que no sean menos favorables que las otorgadas a los proveedores de productos similares originarios de un país miembro o de un país participante.
  OMC | Répertoire de rap...  
Manifestement, le Groupe spécial aurait gaspillé du temps et des ressources s’il avait tenu l’une à la suite de l’autre deux réunions avec le même groupe d’experts, qui auraient exprimé deux fois leurs vues concernant les mêmes questions scientifiques et techniques au sujet des mêmes mesures communautaires incriminées.
Consideramos que la [del Grupo Especial] decisión de celebrar una reunión conjunta con los expertos científicos es coherente con la letra y el espíritu del párrafo 3 del artículo 9 del ESD. Sin duda, sería un empleo antieconómico de tiempo y de recursos obligar al Grupo Especial a celebrar dos reuniones sucesivas pero separadas en las que se reuniera dos veces al mismo grupo de expertos, a expresar sus puntos de vista dos veces respecto de los mismos asuntos científicos y técnicos relacionados con las mismas medidas que impugnan las CE. No creemos que el Grupo Especial haya incurrido en error al abordar las objeciones procesales de las CE únicamente cuando las Comunidades Europeas pueden formular una alegación concreta de daño. Para nosotros es evidente que una objeción procesal suscitada por una parte en una diferencia debe ser suficientemente específica para permitir que la aborde el grupo especial.
  OMC | Conférences minis...  
Actuellement, le Comité du commerce et de l’environnement organise des séances d’information une à deux fois par an avec les Secrétariats des divers accords environnementaux pour examiner les dispositions de ces accords qui touchent au commerce, ainsi que leurs mécanismes de règlement des différends.
Ministers agreed in Doha to negotiate procedures for the secretariats of multilateral environmental agreements and the WTO to exchange information better. Currently, the Trade and Environment Committee holds information sessions once or twice a year with the different secretariats of the environmental agreements to discuss the trade-related provisions in these agreements and their dispute settlement mechanisms. The new information exchange procedures are likely to institutionalize the exchanges.
En Doha los Ministros convinieron en negociar procedimientos para un mejor intercambio de información entre las secretarías de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y la OMC. Actualmente, el Comité de Comercio y Medio Ambiente organiza sesiones de información con las secretarías de diferentes AMUMA una o dos veces por año para examinar las disposiciones de esos AMUMA relacionadas con el comercio, así como sus mecanismos de solución de diferencias. Es probable que los nuevos procedimientos de intercambio de información institucionalicen los intercambios.
  OMC | Conférences minis...  
Actuellement, le Comité du commerce et de l'environnement organise des séances d'information une à deux fois par an avec les secrétariats des divers accords environnementaux pour examiner les dispositions de ces accords qui touchent au commerce, ainsi que leurs mécanismes de règlement des différends.
Ministers agreed in Doha to negotiate procedures to facilitate the information exchange between the secretariats of multilateral environmental agreements (MEAs) and the WTO. Currently, the Trade and Environment Committee holds information sessions once or twice a year with the different secretariats of the environmental agreements to discuss the trade-related provisions and their dispute settlement mechanisms. The Trade and Environment Committee’s special sessions have also the mandate to negotiate on criteria for the granting of observer status to MEA secretariats. The aim is to guarantee their participation and strengthen the complementarities between their work and that of the WTO.
En Doha los Ministros convinieron en negociar procedimientos para facilitar el intercambio de información entre las secretarías de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente (AMUMA) y la OMC. Actualmente, el Comité de Comercio y Medio Ambiente organiza sesiones de información con las secretarías de diferentes AMUMA una o dos veces por año para examinar las disposiciones de esos AMUMA relacionadas con el comercio, así como sus mecanismos de solución de diferencias. El Comité de Comercio y Medio Ambiente en Sesión Extraordinaria tiene también el mandato de negociar lo relativo a los criterios para conceder la condición de observador a las secretarías de los AMUMA. La finalidad es garantizar su participación y reforzar la complementariedad entre su labor y la de la OMC.