crees – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.dreamwavealgarve.com  Page 7
  Les Ponts | Novel Games  
Utilisez votre logique puissante pour relier les pays isolés! Votre tâche dans ce jeu est de construire les ponts pour que toutes les îles soient reliées l’une à l’autre. Des îles multiples seront présentées quand le jeu commence, et sur chacune des îles un numéro est donné pour indiquer le nombre exigé de ponts reliant à ce morceau de terrain.
استخدم منطقك القوى لربط الأراضى المنعزلة! مهمتك فى هذه اللعبة هى إنشاء جسور بحيث يتم ربط جميع الجزر ببعضها البعض. سيتم عرض جزر صغيرة متعددة عندما تبدأ اللعبة، وعلى كل من الجزر يوجد رقم يشير إلى العدد المطلوب من الجسور المتصلة بهذه القطعة من الأرض. أنقر ببساطة على الفراغ بين جزيرتين لوضع جسر. لاحظ أن الجسور لا يمكن أن تتقاطع، ولا يمكن أن تحمل أى جزيرتين أكثر من جسرين. إذا رغبت فى إزالة جسر، يمكنك زيادة عدد الجسور إلى الحد الأقصى، ثم انقر على الجسور لإزالتها جميعاً. سيتم تسجيل مقدار الوقت الذى استهلكته فى الركن الأيسر العلوى من الشاشة. هل يمكنك إتمام اللغز وتوحيد القطع المنفصلة فى لمح البصر؟
  L’Écraseur de Briques |...  
Une brique marquée avec une balle vous donnera une balle supplémentaire, mais alors vous aurez besoin de contrôler toutes les balles en même temps. Une brique avec deux flèches qui se font face l’une à l’autre rétrécira la barre, tandis que celle avec deux flèches en directions opposées s’élargira la barre.
Arcade game lovers, come and enjoy the addicting remake of classic arkanoid! Your goal in this game is to use the paddle to bounce the pinball so as to hit and destroy the bricks. When the game opens, 60 pieces of bricks will divided into 6 rows. The pinball is placed on the paddle at the bottom of the play area. Simply click the pinball to start the game, then move your mouse to control the paddle. You may make use of the walls for better rebounds. Some of the bricks contain special powers, and when they are hit, those powers will come into effect. A brick marked with a pinball will give you an extra ball, but then you will need to control all of the pinballs at the same time. A brick with two arrows facing each other will narrow the paddle, while the one with two arrows in opposite directions will widen the paddle. The game ends when all of your pinballs are lost, so guide them with skills until all bricks are destroyed!
Liebe Fans des Arcade-Spiels, erfreuen Sie sich an der süchtig machenden Neuauflage klassischer Arcade-Automaten! Ihr Ziel in diesem Spiel ist es, das Paddel zu bewegen, um die Flipperkugel abprallen zu lassen, sodass die Ziegel getroffen und zerstört werden. Wenn das Spiel beginnt, werden 60 Ziegel in sechs Reihen unterteilt. Die Flipperkugel wird auf das Paddel unten im Spielbereich gelegt. Klicken Sie die Flipperkugel einfach an, um das Spiel zu beginnen, bewegen Sie dann Ihre Maus, um das Paddel zu kontrollieren. Sie können auch die Wände nutzen, um die Kugel geschickter abprallen zu lassen. Einige Ziegel haben besondere Kräfte, und wenn diese getroffen werden, entfalten diese Kräfte ihre Wirkung. Ein Ziegel, der mit einer Flipperkugel markiert ist, schenkt Ihnen eine zusätzliche Kugel, doch dann müssen Sie alle Flipperkugeln gleichzeitig kontrollieren. Ein Ziegel mit zwei aufeinander zeigenden Pfeilen, verkleinert das Paddel, wohingegen der Ziegel mit den auseinander zeigenden Pfeilen, das Paddel vergrößert. Das Spiel endet, wenn Sie alle Ihre Kugeln verloren haben, also lenken Sie die Kugeln mit Geschick, bis alle Ziegel zerstört sind!
Para los amantes de los juegos de Arcadas, ven y disfruta el adictivo remake del clásico arkanoid! El objetivo en este juego es utilizar la raqueta para hacer botar el pinball y golpear y así destruir los ladrillos. Cuando el juego empieza, 60 piezas de ladrillos serán divididos en 6 filas. El pinball estará puesto en la raqueta en la parte inferior del área de juego. Simplemente tendrás que clicar el pinball para empezar el juego, entonces moverás el ratón para controlar la raqueta. Podrás utilizar el muro para unos rebotes mejores. Algunos de los ladrillos contienen poderes especiales, y cuando son golpeados, tendrán su efecto. Un ladrillo marcado con un binball te dará una bola extra, pero entonces necesitarás controlar todos los pinballs al mismo tiempo. Un ladrillo con dos flechas cara una a otra reducirán la raqueta, mientras una con dos flechas en direcciones opuestas ensancharán la raqueta. El juego terminará cuando se hayan perdido todos los pinballs, por este motivo guialos con mucha habilidad para que todos los ladrillos sean destruidos!
Amantes de fliperama, venham se divertir com esta reconstrução do clássico Arkanoid! O seu objetivo neste jogo é usar a raquete para fazer com que a bolinha quique, de modo a destruir os tijolos. No início do jogo, 60 tijolos serão divididos em 6 fileiras. A bolinha será colocada na raquete, na parte inferior da área de jogo. Basta clicar na bolinha para iniciar o jogo, e então mover o mouse para controlar a raquete. Você pode utilizar as paredes para quicar mais. Alguns dos tijolos contêm poderes especiais, e quando são atingidos, esses poderem entram em vigor. Um tijolo marcado com uma bolinha adicionará outra bolinha ao jogo, mas aí você deverá controlar todas as bolinhas ao mesmo tempo. Um tijolo com uma seta indo de encontro à outra encurtará a raquete, enquanto que um tijolo com uma seta indo na direção oposta da outra aumentará a raquete. O jogo termina quando todas as bolinhas se perderem, portanto guie-as com habilidade até que todos os tijolos sejam destruídos!
محبي ألعاب ماكينة الألعاب، تعالوا واستمتعوا بالأركانويد الكلاسيكية والعلامة الإدمانية! هدفك في هذه اللعبة هو استخدام اللوح لرد الكرة بحيث تصدم وتحطم الطوب. عندما تفتح اللعبة، سيتم تقسيم ٦٠ قطعة من الطوب إلى ٦ صفوف. الكرة تكون موضوعة على اللوح في أسفل منطقة اللعب. أنقر الكرة ببساطة لبدء اللعبة، ثم حرك الفأرة للتحكم في اللوح. يمكنك استغلال الحوائط من أجل ارتدادات أفضل. بعض الطوب يحتوي على على قوى خاصة، وعندما يتم ضربها، سوف تدخل تلك القوى حيز التنفيذ. طوبة تحمل علامة كرة سوف تمنحك كرة إضافية، لكن حينها عليك التحكم بكل الكرات في نفس الوقت. طوبة تحمل سهمان يواجهان بعضهما البعض سوف تُضيق اللوح، بينما التي تحمل سهمان في اتجاهين متعاكسين ستجعل اللوح أعرض. تنتهي اللعبة عندما تضيع جميع كراتك، لذا أرشدهم بمهارات حتى يتم تحطيم جميع الطوب!
Любители аркады, приходите и оцените новую увлекательную версию классического арканоида! Цель игры — с помощью платформы сделать так, чтобы шар рикошетом попадал в кирпичи и разрушал их. В начале игры 60 кирпичей будут выстроены в 6 рядов. Шар находится на платформе в нижней части игрового поля. Чтобы начать игру, просто щелкните шар, а затем перемещайте мышь, чтобы управлять платформой. Используйте стены для дополнительных отскоков. Некоторые из кирпичей содержат особые эффекты, которые вступают в силу, когда шар попадает в такие кирпичи. Кирпич, отмеченный шаром, создает дополнительный шар, но не требуется контролировать все шары одновременно. Кирпич с двумя стрелками, направленными друг к другу, уменьшает платформу. А кирпич с двумя стрелками, направленными в противоположные стороны, увеличивает платформу. Когда все шары потеряны, игра заканчивается. Поэтому управляйте ими, используя свои навыки, пока стена не будет разрушена!
  La Patience des Mots Cr...  
En plaçant les cartes, respectez ces trois règles: 1) deux figures ne doivent pas être adjacentes l’une à l’autre (horizontalement ou verticalement); 2) si toutes les 7 cartes dans une ligne ou une colonne sont en place, alors ces 7 cartes (les figures exclues) doivent s’additionner à un nombre pair;
In this game you need to use 49 cards to create a 7 by 7 grid of cards. The number cards are like spaces in a crossword puzzle and the face cards (J, Q, K) are like black squares. The cards are first shuffled and form the stock cards. The first stock card is dealt to the center of the table and the game starts. Each time you put the top card from the stock cards to a place that is adjacent (horiztonally or vertically or diagonally) to one of the cards on the table. When putting the cards, observe three rules: 1) two face cards must not be adjacent to each other (horizontally or vertically); 2) if all 7 cards in a row or column are filled, then those 7 cards (face cards excluded) must sum up to a even number; 3) the cards between two face cards or between a face card and the boundary of the crossword must also sum to a even number. If you manage to fill in 48 of the places, then you can uncover all the remaining 4 cards and choose one that can fill in the remaining space. The more cards you manage to put, the higher your score.
In diesem Spiel müssen Sie mit 49 Karten ein Raster aus sieben mal sieben Karten bilden. Die Zahlenkarten entsprechen den Leerstellen in einem Kreuzworträtsel und die Bildkarten (B, D, K) entsprechen den schwarzen Quadraten. Die Karten werden zunächst gemischt und bilden den Talon. Die erste Karte vom Talon wird auf die Mitte des Tisches gelegt und das Spiel beginnt. Bei jedem Spielzug legen Sie die oberste Karte vom Talon auf eine Stelle, die an eine der Karten auf dem Tisch angrenzt (horizontal, vertikal oder diagonal). Beachten Sie beim Legen der Karten drei Regeln: 1) Zwei Bildkarten dürfen nicht aneinandergelegt werden (horizontal oder vertikal); 2) wenn eine Reihe oder Spalte mit allen sieben Karten gefüllt ist, muss die Summe dieser sieben Karten (mit Ausnahme der Bildkarten) eine gerade Zahl ergeben; 3) die Karten zwischen zwei Bildkarten oder zwischen einer Bildkarte und der Begrenzung des Kreuzworträtsels müssen ebenfalls eine gerade Zahl ergeben. Wenn es Ihnen gelingt, 48 der Stellen auszufüllen, dürfen Sie alle restlichen vier Karten aufdecken und eine auswählen, die in die letzte Stelle passt. Je mehr Karten Sie legen können, umso höher ist Ihre Punktzahl.
En este juego necesitarás utilizar 49 cartas para crear una cuadrícula de 7 por 7 cartas. El número de cartas serán como espacios en un crucigrama de puzle y las caras de las cartas (J,Q,K) serán como cuadrados negros. Las cartas serán primero barajadas y formadas por la pila de reserva. La primera carta de reserva será repartida al centro del tablero y el juego empezará. Cada vez que pongas la carta superior de las cartas de reserva a un lugar que esté al lado (horizontal o vertical o diagonal) sobre una de las cartas de la mesa. Al poner las cartas, hay que tener en cuenta tres reglas: 1) dos cartas boca arriba no deben estar adyacentes una de la otra (horizontal o vertical); 2) si las 7 cartas en una fila o columna están rellenadas, entonces las 7 cartas (cartas boca arriba excluidas) deben sumar un número par; 3) las cartas entre dos cartas boca arriba o entre dos cartas boca arriba y el límite del crucigrama deben sumar un número par. Si puedes rellenar en 48 espacios, entonces puedes descubrir las 4 cartas de reserva y elegir una para rellenar el espacio vacío. Cuanto más cartas manejes y puedas colocar, más alta será la puntuación.
Neste jogo você precisa usar 49 cartas para criar uma grade de cartas de 7 por 7. As cartas com número são como espaços em um jogo de palavras cruzadas e as cartas (J, Q, K) são como os quadrados pretos. As cartas são embaralhadas e formando a primeira pilha de ações. A primeira pilha de cartas é colocada no centro da mesa e o jogo começa. Cada vez que você coloca uma carta do topo da pilha de cartas em um lugar que é adjacente (na horizontal, vertical ou na diagonal) em uma das cartas na mesa. Ao colocar as cartas você tem que observar três regras: 1) duas cartas com face não devem ser colocadas em adjacência de uns aos outros (horizontal ou vertical); 2) se todos as 7 cartas em uma linha ou coluna são preenchidas, em seguida, as sete cartas (excluindo as cartas com face) a soma das cartas devera ser um número par; 3) As cartas entre duas cartas de figuras, ou entre uma carta de figura e o limite da palavra cruzada também devem somar um número par. Se você conseguir preencher os 48 lugares,você então poderá abrir as 4 cartas restantes e escolher aquele que pode preencher o espaço restante. Quanto mais cartas você conseguir colocar, maior será sua pontuação.
يجب عليك في هذه اللعبة استخدام ٤٩ كارت لإنشاء شبكة من الكروت ٧×٧. تكون كروت الأرقام بمثابة الفراغات في لغز الكلمات المتقاطعة والكروت التي تحمل وجه (J, Q, K) بمثابة المربعات السوداء. يتم تفنيد الكروت أولاً وتشكل كروت كومة التوزيع. يتم توزيع أول كارت من كومة التوزيع إلى منتصف الطاولة وتبدأ اللعبة. في كل مرة تقوم بوضع الكارت العلوي من كروت كومة التوزيع إلى موقع مجاور (أفقياً أو رأسياً أو قطرياً) لأحد الكرروت التي على الطاولة. عند وضع الكروت، يجب الالتزام بثلاثة قواعد: ١) لا يجب أن يتجاور كارتين يحملان وجه (أفقياً أو رأسياً) مع بعضهما البعض؛ ٢) إذا تم ملء جميع الكروت السبعة في صف أو عمود، لذا يجب أن يكون مجموع تلك الكروت السبعة (باستثناء الكروت التي تحمل وجه) هو عدد زوجي؛ ٣) يجب كذلك أن يكون مجموع الكروت الموجودة بين كارتين يحملان وجه أو بين كارت يحمل وجه وحد شبكة الكلمات المتقاطعة هو عدد زوجي أيضاً. إذا تمكنت من ملء ٤٨ موقعاً، حينها يمكنك كشف جميع الكروت الأربعة المتبقية واختيار أحدها والذي يمكنه ملء المساحة المتبقية. كلما تمكنت من وضع كروت أكثر، كلما زادت نقاطك.
В этой игре вам необходимо создать сетку размером 7 на 7 из 49 игральных карт. Карты с номерами играют роль пустых клеток в кроссворде, а фигурные карты (валет, дама, король) — роль черных квадратов. Все карты перемешаны и сложены в колоду. Первая карта из колоды помещается в центр стола, и игра начинается. Каждую новую карту из колоды нужно положить непосредственно рядом (по горизонтали, вертикали или диагонали) с одной из уже выложенных на стол карт. При выкладывании карт соблюдайте следующие 3 правила: 1) две фигурные карты не могут лежать рядом друг с другом (по горизонтали или вертикали); 2) сумма 7 карт (включая фигурные) в каждой колонке и каждой строке должна быть четной; 3) сумма карт, находящихся между двумя фигурными или между фигурной картой и границей поля, должна быть четной. Если вам удалось выложить на стол 48 карт, то вы можете открыть оставшиеся 4 карты в колоде и выбрать одну подходящую, чтобы заполнить последнюю пустую клетку. Чем больше карт вам удастся выложить, тем выше будет счет.