|
Ņemiet vērā, ka tad, ja jūsu pieprasījums nav pietiekami konkrēts, mēs nespēsim atrast jūs interesējošo dokumentu un mums nebūs pienākuma ar jums sazināties, lai jūsu vajadzības noskaidrotu sīkāk.
|
|
Please note that if your request is not specific enough, we might not be able to identify the document and will be obliged to contact you for more information.
|
|
Si votre demande n’est pas suffisamment spécifique, nous pourrions éprouver des difficultés à y répondre. Nous devrons alors vous contacter pour de plus amples informations.
|
|
Bitte beachten Sie, dass wir bei einer nur unspezifisch formulierten Anfrage das Dokument eventuell nicht zuordnen können und uns eventuell bezüglich näherer Informationen mit Ihnen in Verbindung setzen müssen.
|
|
Tenga en cuenta que si su solicitud no es lo suficientemente específica, es posible que no podamos identificar el documento y tengamos que ponernos en contacto con usted para obtener más información.
|
|
Qualora la domanda non sia sufficientemente specifica, il SEAE potrebbe non essere in grado di individuare i documenti richiesti e dover pertanto contattare il richiedente per avere maggiori informazioni.
|
|
Επισημαίνεται ότι αν η αίτησή σας δεν είναι σαφής, ενδεχομένως να μην μπορούμε να προσδιορίσουμε το έγγραφο και να πρέπει να επικοινωνήσουμε μαζί μας για περισσότερες πληροφορίες.
|
|
Моля, имайте предвид, че ако искането ви не е достатъчно конкретно, може да не можем да установим кой документ желаете да консултирате и да трябва да се свържем с вас за повече информация.
|
|
Rádi bychom Vás upozornili, že pokud Vaše žádost nebude dostatečně konkrétní, nebude pravděpodobně možné dotyčný dokument identifikovat. V takovém případě se na Vás obrátíme s žádostí o doplňující informace.
|
|
Vær opmærksom på, at hvis din anmodning ikke er præcis nok, kan vi muligvis ikke identificere dokumentet og vil blive nødt til at kontakte dig for flere oplysninger.
|
|
Jos pyyntö ei ole riittävän tarkka, Euroopan ulkosuhdehallinnon voi olla mahdotonta tunnistaa oikeaa asiakirjaa, jolloin se joutuu pyytämään lisätietoja.
|
|
Felhívjuk figyelmét, hogy ha a kérelme nem elég konkrét, előfordulhat, hogy nem tudjuk megállapítani, melyik dokumentumról van szó, és további információkat kell kérnünk Öntől.
|
|
Uwaga: brak szczegółowego wskazania dokumentu może oznaczać, że będziemy zmuszeni nawiązać z Państwem kontakt i prosić o sprecyzowanie wniosku.
|
|
Atenţie! Dacă cererea dumneavoastră nu este suficient de clară şi nu putem identifica documentul pe care îl solicitaţi, va trebui să vă contactăm pentru mai multe informaţii.
|
|
Upozornenie: V prípade, ak vami hľadaný dokument nebude dostatočne špecifikovaný, budeme vás musieť kontaktovať pre doplňujúce informácie.
|
|
Če vaš zahtevek ne bo dovolj natančen, nam morda ne bo uspelo ugotoviti, kateri dokument želite. V tem primeru nam boste morali posredovati dodatne informacije.
|
|
Obs – För att kunna hitta handlingen behöver vi detaljerade uppgifter om den, annars måste vi kontakta dig för att få mer information.
|
|
Jekk jogħġbok innota li jekk ir-rikjesta tiegħek ma tkunx speċifika biżżejjed, ma nkunux nistgħu nidentifikaw id-dokument u jkollna nikkuntattjawk għal aktar informazzjoni.
|
|
Tabhair faoi deara go mb’fhéidir go mbeadh orainn breis eolais a iarraidh ort mura mbíonn d’iarratas sainiúil go leor chun teacht ar an doiciméad atá uait.
|