ts – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 178 Résultats  www.eurid.eu  Page 2
  Vadība un valde | EURid  
Viņš ir ieguvis grādu dabas zinātnēs un ekonomikā, kā arī pieredzi starptautiskajās attiecībās. Viņa profesionālo darbību aptver vairākas starptautiskas organizācijas un Eiropas Savienība. Viņš ir cieši saistīts ar ICANN un GAC izveidošanu un bija iniciātors augstākā līmeņa . eu domēnam.
Christopher Wilkinson is the Chairman of the Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. He has degrees in Natural Sciences and Economics and experience in international affairs. His working life spans several international organisations and the European Union. He was closely associated with the creation of ICANN and the GAC. He initiated the .eu ccTLD domain.
Christopher Wilkinson est président de l’Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. Il a obtenu des licences en Sciences Naturelles et en Economie et il a de l’expérience en commerce international. Sa vie active couvre plusieurs organisations internationales et l’Union européenne. Il a été étroitement associé à la création de l’ICANN et du GAC. Il a incorporé le domaine de premier niveau .eu.
Christopher Wilkinson ist der Vorsitzende der Organisation, ISOC-ECC.ORG (Internet Society European Chapters). Er hat Abschlüsse in Naturwissenschaften und Wirtschaft und verfügt über Erfahrung in Internationalen Beziehungen. Seine bisherige Karriere weist Stationen in etlichen internationalen Organisationen und in den Europäischen Institutionen auf. Er war eng in die Gründungsarbeit von ICANN und GAC mit eingebunden und stand hinter der Einführung der .eu Top-Level-Domain.
Christopher Wilkinson es el Presidente de la Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. Está licenciado en Ciencias Naturales y en Economía y tiene conocimientos en asuntos internacionales. Su vida laboral incluye experiencia en varias organizaciones internacionales y en la Unión Europea. Ha sido estrechamente vinculado con la creación de ICANN y de GAC. Él dio comienzo al dominio de primer nivel .eu.
Christopher Wilkinson è il presidente della Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. E’ laureato in Scienze Naturali e in Economia ed ha esperienza in affari internazionali. Nella sua vita lavorativa ha collaborato con varie organizzazioni internazionali e con l’Unione europea. Ha partecipato attivamente alla creazione di ICANN e di GAC. Ha dato nascita al dominio .eu di primo livello.
Christopher Wilkinson é o presidente da Sociedade Europeia dos Capítulos da Internet (Internet Society European Chapters), ISOC-ECC.ORG. Diplomado em Ciências Naturais e em Economia, tem experiência em relações internacionais. Durante a sua vida laboral colaborou com várias organizações internacionais, bem como com a União Europeia. Christopher Wilkinson esteve intimamente associado com a criação do ICANN e do GAC. É a ele que se deve a criação do domínio de topo .eu.
Ο Christopher Wilkinson είναι Πρόεδρος του οργανισμού Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. Είναι πτυχιούχος των Φυσικών Επιστημών και των Οικονομικών και έχει εμπειρία στις διεθνής υποθέσεις. Η εργασιακή του εμπειρία εκτείνεται σε διάφορους διεθνής οργανισμούς και την Ευρωπαϊκή Ένωση. Είναι στενά συνδεδεμένος με τη δημιουργία του ICANN και της GAC. Ήταν ένας από τους δημιουργούς του Τομέα Ανωτάτου Επιπέδου .eu.
Christopher Wilkinson is de voorzitter van de Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. Hij behaalde een academische titel in de Natuurkunde en Economie en heeft internationale ervaring. Zijn professionele carrière bracht hij door in verschillende internationale organisaties en de Europese Unie. Hij was nauw betrokken bij de oprichting van ICANN en GAC, en de introductie van het .eu-topniveaudomein.
Кристофър Уилкинсон е председател на Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG.Той има научна степен по естествени науки и икономика и опит в международните отношения. Работел е за няколко международни организации и за Европейския съюз. Той е тясно свързан със създаването на ICANN и GAC. Негова е инициативата за създаването на домейна от най-високо ниво .eu.
Christopher Wilkinson je předsedou Koordinační rady evropských poboček internetové společnosti (Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG). Získal vzdělání v přírodních vědách a ekonomii a má zkušenosti v oblasti mezinárodních vztahů. Jeho pracovní život zahrnuje několik mezinárodních organizací a Evropskou unii. Byl úzce spjat s vytvořením organizace ICANN a výborem GAC. Inicioval zavedení domény nejvyšší úrovně .eu.
Christopher Wilkinson er udvalgsformand ved Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. Han har eksamen i både naturvidenskab og økonomi og erfaring af international handel. Hans karriere omfatter flere internationale organisationer til den Europæiske Union. Han var dybtgående tilknyttet dannelsen af bade ICANN og GAC. Endvidere var han initiativtageren bag topdomænet .eu.
Christopher Wilkinson on ISOC-ECC.ORG ehk Internet Society European Chapters esimees. Tal on majandus- ja loodusteaduste kraad ja rahvusvahelisete suhete kogemus. Tema töövaldkond hõlmab mitmeid rahvusvahelisi firmasid ja Euroopa Liitu. Ta oli väga tihedalt seotud ICANN-i ja GAC-i loomisega ja ta oli üks .eu-tippdomeeni algatajaid.
Christopher Wilkinson on Internet Society, ISOC-ECC.ORG-järjestön Euroopan osaston puheenjohtaja. Hänellä on tutkinto luonnontieteistä ja kansainvälisistä suhteista. Hänen työkokemuksensa kattaa työskentelyn useissa kansainvälisissä organisaatioissa sekä Euroopan unionissa. Hän oli läheisesti yhteydessä ICANNia ja GACia perustettaessa. Christopher Wilkinson oli myös yksi aloitteentekijöistä .eu-verkkotunnusta perustettaessa.
Christopher Wilkinson az Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG elnöke. Természettudományi és közgazdász diplomával rendelkezik, valamint számos tapasztalatra tett szert nemzetközi ügyekben. Karrierje során számos nemzetközi vállalat és az EU számára dolgozott. Neve szorosan összefügg az ICANN és a GAC megalapításával. Az ő kezdeményezéseinek gyümölcse a .eu felső szintű domain.
Christopher Wilkinson jest przewodniczącym kapituły Europejskiego Towarzystwa Internetowego, ISOC-ECC.ORG. Ukończył studia przyrodnicze oraz ekonomiczne i zdobył rozległe doświadczenie w dziedzinie spraw międzynarodowych pracując dla kilku organizacji międzynarodowych oraz Unii Europejskiej. Christopher Wilkinson znalazł się m.in. w ścisłym gronie osób odpowiedzialnych za stworzenie ICANN i GAC, był także inicjatorem powstania domeny .eu najwyższego poziomu.
Christopher Wilkinson este Preşedintele organizaţiei Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. Dumnealui are titluri academice in Ştiinţe Naturale şi Economie şi experienţă în relaţii internaţionale. Activitatea dumnealui de până se împarte între mai multe organizaţii internaţionale şi Uniunea Europeană. A fost asociat cu crearea ICANN şi GAC. Dumnealui a fost de asemenea unul dintre iniţiatorii domeniului de nivel superior .eu.
Christopher Wilkinson je riaditeľom Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. Študoval prírodné vedy a Ekonómiu a má skúsenosti z oblasti medzinárodných vzťahov. Pracoval v niekoľkých medzinárodných organizáciách a pre EU. Blízko spolupracoval pri vzniku ICANN a GAC. Spoluvytváral doménu najvyššieho stupňa .eu.
Christopher Wilkinson je predsednik Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. Diplomiral je iz naravoslovja in ekonomije ter ima vrsto izkušenj v mednarodnih odnosih. Njegove delovne izkušnje obsegajo številne mednarodne organizacije in Evropsko unijo, sodeloval pa je tudi pri ustanovitvi ICANN-a in GAC-a. Je začetnik domene vrhnje ravni .eu.
Christopher Wilkinson är ordförande i Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. Han har en examen i såväl naturvetenskap som ekonomi och har tidigare erfarenhet av internationell verksamhet. Hans yrkesverksamma liv omfattar flera internationella organisationer och EU. Han var starkt involverad i skapandet av ICANN och GAC. Vidare så var Wilkinson den initierande kraften bakom topp-domänen.eu.
Christopher Wilkinson huwa ċ-Chairman ta’ l-Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. Għandu lawrji fi Natural Sciences u fl-Ekonomija u esperjenza f’affarijiet internazzjonali. L-esperjenza tax-xogħol tiegħu hija varja f’diversi organizzazjonijiet internazzjonali u fl-Unjoni Ewropea. Kien involut fil-kreazzjoni ta’ l-ICANN u l- GAC. Huwa beda d-dominju .eu ccTLD.
Tá Christopher Wilkinson ina Chathaoirleach ar an gCaibidil Eorpach den Internet Society, ISOC-ECC.ORG. Tá céimeanna aige sna hEolaíochtaí Nádúrtha agus san Eacnamaíocht agus tá taithí aige i ngóthaí idirnáisiúnta. Cuimsíonn a shaol gairmiúil an-chuid eagraíochtaí idirnáisiúnta agus an tAontas Eorpach. Bhí dlúthbhaint aige le cruthú ICANN agus an GAC. Chuir sé tús leis an bhfearann ccTLD .eu.
  .eu domēna vārda WHOIS ...  
Reģistrētājam ar Reģistratūras starpniecību nekavējoties jāinformē Reģistrs par nosaukuma, adreses, e-pasta adreses, tālruņa vai faksa numuru maiņu. Ja nevērības dēļ Reģistrs netiek informēts par šādām izmaiņām vai tas notiek ar kavēšanos, reģistrācijas līgums var tikt izbeigts.
Le Demandeur/Titulaire d'enregistrement est tenu d'aviser immédiatement le Registre, par l'intermédiaire du Bureau d'enregistrement, de tout changement de nom, d'adresse, d'adresse électronique, de numéro de téléphone ou de télécopie. A défaut de notification du Registre ou en cas de notification tardive, l'accord d'enregistrement pourra être dénoncé.
Der Registrant muss das Register über den Registrar unverzüglich über jegliche Änderungen von Name, Adresse, E-Mail-Adresse, Telefon- und Faxnummer informieren. Eine Unterlassung oder Verzögerung bei der Information des Registers über solche Änderungen kann die Beendigung des Registrierungsvertrags nach sich ziehen.
El Solicitante de registro mantendrá inmediatamente informado al Registro a través del Registrador de todo cambio en el nombre, dirección, dirección de correo electrónico, números de teléfono y fax. Toda omisión o retraso en informar al Registro de tales cambios podrá provocar la rescisión del contrato de registro.
O Titular do Registo tem de informar de imediato o Serviço de Registo através do Registrar, caso se verifique qualquer alteração no nome, endereço, endereço de email, número de telefone e número de fax. Qualquer omissão ou atraso em informar o Serviço de Registo acerca das alterações em questão poderá implicar a rescisão do contrato de registo.
De Registreerder moet het Register onmiddellijk via de Registrator informeren over een wijziging van naam, adres, e-mailadres, telefoon- en faxnummers. Verzuim of vertraging bij het informeren van het Register over de bedoelde wijzigingen kan resulteren in de beëindiging van de registratieovereenkomst.
Следните лични данни ще бъдат събирани за вътрешно ползване от Регистъра (освен когато са достъпни и чрез функцията за търсене на Имена в WHOIS, разгледана в Раздел 2):
Registranten af det registrerede domænenavn skal straks via Registratoren underrette Topdomæneadministratoren om eventuelle ændringer med hensyn til navn, adresse, e-mail-adresse, telefon- og faxnumre. Undladelse heraf eller for sen underretning af Topdomæneadministratoren om disse ændringer kan medføre opsigelse af registreringsaftalen.
Rekisteröijän on ilmoitettava Rekisterille välittömästi Rekisterinpitäjän välityksellä kaikista muutoksista, jotka koskevat nimiä, osoitteita, sähköpostiosoitteita, puhelinnumeroita ja faksinumeroita. Jos muutoksista ei ilmoiteta Rekisterille tai jos ilmoittaminen viivästyy, seurauksena saattaa olla rekisteröintisopimuksen voimassaolon päättyminen.
A Nyilvántartó a következő személyes adatokat személyes használatra gyűjti be (hacsak a jelen dokumentum 2. szakaszában leírtaknak megfelelően nem teszi azokat hozzáférhetővé a "KI KICSODA" szolgáltatás részére):
Do użytku wewnętrznego Rejestru będą zbierane następujące dane osobowe (o ile nie są także dostępne w wyszukiwarce WHOIS, o której mowa w części 2 niniejszego dokumentu):
Registranten måste omedelbart informera registreringsenheten genom sitt ombud om eventuella ändringar av namn, adress, e-postadress, telefonnummer och faxnummer. Försummelse eller dröjsmål att informera registreringsenheten om sådana ändringar kan leda till uppsägning av registreringsavtalet.
Id-data personali segwenti għandha tinġabar għall-użu intern tar-Reġistru sakemm tkun disponnibbli ukoll permezz tal-faċilità tat-tiftix WHOIS kif hemm provdut għalih fit-Taqsima 2 ta' dan):
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Domēna vārds ir reģistrēts, un tas nav pieejams.
Ce nom de domaine a déjà été enregistré et n’est pas disponible.
Un nombre de dominio tiene uno de los siguientes estados:
Este domínio foi registado por alguém e não está disponível.
Ένα όνομα τομέα μπορεί να βρίσκεται σε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες καταστάσεις:
Deze domeinnaam is geregistreerd en niet langer beschikbaar voor registratie.
Toto doménové jméno bylo zaregistrováno jinou osobou a není k dispozici.
Domeeninimi on registreeritud teise isiku poolt ja pole saadaval.
Joku muu on rekisteröinyt tämän verkkotunnuksen, joka on siis varattu.
El lehet távolítani az elérhetőségeimet a WHOIS adatbázisból?
Nazwa domeny została zarejestrowana przez inną stronę i jest niedostępna.
Acest nume de domeniu a fost înregistrat şi este indisponibil pentru înregistrare.
  Meklēšanas pakalpojumi ...  
Aizpildiet pieprasījuma veidlapu un nosūtiet pa e-pastu uz adresi info@eurid.eu vai nosūtiet pa faksu +32 2 401 27 51. Mēs izskatīsim jūsu pieprasījumu un jums paziņosim, vai šis pieprasījums tiks apmierināts.
Remplissez le formulaire de demande et envoyez le par email à info@eurid.eu ou faxez le au +32 2 401 27 51. Votre demande sera étudiée et vous serez informé si celle-ci est acceptée ou non.
Füllen Sie das Antragsformular aus und senden Sie es per E-Mail an info@eurid.eu oder per Fax an +32 2 401 27 51. Ihre Anfrage wird beurteilt und Sie werden informiert, ob Ihr Antrag bewilligt wurde oder nicht.
Relleneel formulario de solicitud y envíelo por correo a info@eurid.eu o por fax al número +32 2 401 27 51. Analizaremos su solicitud y le mantendremos informado si ha sido aceptada o no.
Per ottenere i dati è necessario compilare il modulo di richiesta ed inviarlo per email a info@eurid.eu oppure per fax al +32 2 401 27 51. La vostra richiesta sarà valutata e successivamente sarete informati se sarà accettata o meno.
Preencha o formulário de pedido e envie-o por email para info@eurid.eu ou por fax para +32 2 401 27 51. O seu pedido será analisado e informá-lo-emos da sua eventual aceitação.
Συμπληρώστε τη φόρμα αιτήματος και στείλτε τη με email στη διεύθυνση info@eurid.eu ή με φαξ στο +32 2 401 27 51. Το αίτημά σας θα ληφθεί υπόψη και θα ενημερωθείτε εάν το αίτημά σας εγκριθεί.
Vul het verzoekformulier in en e-mail het naar info at eurid dot eu of fax het naar +32 2 401 27 51. Uw verzoek wordt in overweging genomen en u wordt geïnformeerd of uw verzoek al dan niet wordt ingewilligd.
Попълнете формуляра за заявка и го изпратете по електронната поща на info@eurid.eu или по факс на +32 2 401 27 51. Вашата заявка ще бъде разгледана и ще бъдете информирани, дали искането ще бъде предоставено или не.
Vyplňte formulář žádosti a zašlete jej elektronickou poštou na adresu info@eurid.eu nebo faxem na číslo +32 2 401 27 51. Vaše žádost bude přezkoumána a budete informováni, zda může být kladně vyřízena či nikoli.
Udfyld anmodningsformularen, og send en e-mail til info@eurid.eu eller en fax til +32 2 401 27 51. Deres anmodning vil blive behandlet, og De vil blive informeret om hvorvidt Deres ønske vil blive opfyldt eller ej.
Täitke päringuvorm ning saatke see e-kirjaga aadressile info@eurid.eu või faksige numbrile +32 2 401 27 51. Teie päringut kaalutakse ning teile antakse teada, kas päring rahuldatakse või mitte.
Täytä pyyntölomake ja lähetä se sähköpostitse osoitteeseen info@eurid.eu tai faksaa se numeroon +32 2 401 27 51. Pyyntösi käsitellään, ja sinulle ilmoitetaan, hyväksytäänkö pyyntö vai ei.
Töltse ki az igénylőlapot, és küldje el e-mailben az info@eurid.eu címre, vagy faxon a +32 2 401 27 51 számra. A kérelem elbírálása után értesítjük Önt, hogy az elfogadásra került-e vagy sem.
Wypełniony formularz wniosku prosimy przesłać pocztą elektroniczną na adres: info at eurid dot eu lub faksem pod numer: +32 2 401 27 51. Po rozpatrzeniu sprawy wnioskodawca zostanie poinformowany o przyjęciu lub odrzuceniu jego wniosku.
Completați formularul de cerere și trimiteți-l prin e-mail către info at eurid dot eu sau prin fax către +32 2 401 27 51. Cererea dumneavoastră va fi luată în considerare și după caz, vă vom trimite sau nu datele cerute.
Vyplňte žiadosť o poskytnutie osobných údajov a zašlite ju na e-mailovú adresu: info@eurid.eu, alebo ju pošlite faxom na číslo +32 2 401 27 51. Vaša žiadosť bude posúdená a budete informovaní, či sa jej vyhovelo alebo nie.
Izpolnite prošnjo in jo pošljite na elektronski naslov info@eurid.eu ali po faksu na +32 2 401 27 51. Vašo prošnjo bomo obravnavali in vas obvestili o njeni rešitvi.
Fyll i anmodan och mejla till info@eurid.eu eller faxa den till +32 2 401 27 51. Din anmodan behandlas och du informeras om vårt beslut.
Kompli l-formola tar-rikjesta u ibgħata bl-email lil info at eurid dot eu jew bil-fax lin-numru +32 2 401 27 51. Ir-rikjesta tiegħek tiġi kkunsidrata u inti tiġi infurmat jekk ir-rikjesta tiġix milquha jew le.
Líon isteach an fhoirm iarratais agus seol ar aghaidh chuig info at eurid dot eu í nó cuir trí fhacs í chuig +32 2 401 27 51. Déanfar d'iarratas a mheas agus cuirfear ar an eolas thú cibé acu ar deonaíodh d'iarratas nó nár deonaíodh.
  FAQ for domain holders ...  
Piemēram, ACE formāts domēna vārdam bücher.eu ir xn--bcher-kva.eu.
Der ACE-String der Domain bücher.eu ist zum Beispiel xn--bcher-kva.eu.
Имало ли е начален период Sunrise при въвеждане на национализирани имена на домейни към .eu?
Domænenavnssystemet genkender alene ASCII tegn som normal latin script.
Pavyzdžiui ACE string domeno vardui bücher.eu yra xn--bcher-kva.eu.
W ten sposób, w ramach DNS (formacie ACE string) nazwa domeny bücher.eu to xn—bcher-kva.eu.
  FAQ for domain holders ...  
Domēna vārds ir reģistrēts, un tas nav pieejams.
Diese Domain wurde bereits registriert und steht nicht zur Verfügung.
Este nombre de dominio ha sido registrado por otro y no está disponible.
Un nome a dominio può trovarsi in uno dei seguenti “stati”:
Τι σημαίνουν όλες οι καταστάσεις των ονομάτων τομέα στη βάση δεδομένων WHOIS;
Domeeninimi on registreeritud teise isiku poolt ja pole saadaval.
Joku muu on rekisteröinyt tämän verkkotunnuksen, joka on siis varattu.
Mit jelentenek a WHOIS adatbázisban lévő domain név státuszok?
Šį domeno vardą įregistravo kita šalis, ir jis užimtas.
Nazwa domeny została zarejestrowana przez inną stronę i jest niedostępna.
Dan l-isem tad-dominju huwa rreġistrat minn xi ħadd u m’huwiex disponibbli.
  Meklēšanas pakalpojumi ...  
Ja tas ir pieejams, meklēšanas rezultāts būs atbilde „Pieejams”. Ja izvēlētais domēna vārds nav pieejams, meklēšanas rezultāts būs atbilde „Nav pieejams reģistrācijai” un zemāk parādīsies WHOIS informācija par šo domēna nosaukumu.
S’il est disponible, le résultat de recherche sera : « Disponible ». Si le nom de domaine que vous avez choisi n’est pas disponible, le résultat de recherche sera : « Pas disponible à l’enregistrement » et les informations WHOIS du nom de domaine seront listées en-dessous de celui-ci.
Sollte sie noch verfügbar sein, wird im Suchergebnis „Frei” stehen. Sollte die Domain nicht mehr verfügbar sein, wird das Suchergebnis „Nicht zur Registrierung verfügbar“ angezeigt und die WHOIS-Information zur Domain wird weiter unten angezeigt.
Si está disponible, el resultado de la búsqueda dirá “Disponible”. Si el nombre de dominio que ha elegido no está disponible, el resultado de la búsqueda indicará “No disponible para registro” y a continuación se mostrará la información WHOIS sobre el nombre de dominio.
Se il nome a dominio non risulta attualmente registrato, il risultato della ricerca sarà “Disponibile”. Se il nome a dominio da voi scelto risulta già assegnato ad altro titolare, la ricerca avrà come risultato “Non disponibile per registrazione” e saranno mostrate le informazioni relative al nome a dominio.
Se ainda se encontrar disponível, irá ver no resultado da pesquisa a informação "Disponível para registo". Se o domínio que tiver escolhido não se encontrar disponível, o resultado da pesquisa apresentará a informação "Não disponível para registo", sendo as informações do domínio registadas no WHOIS apresentadas em seguida.
Εάν είναι διαθέσιμο, το αποτέλεσμα αναζήτησης θα δείξει «Διαθέσιμο». Εάν το όνομα τομέα που επιλέξατε δεν είναι διαθέσιμο, το αποτέλεσμα αναζήτησης θα δείξει «Μη διαθέσιμο για καταχώρηση» και οι πληροφορίες WHOIS σχετικά με το όνομα τομέα θα αναγραφούν παρακάτω.
Indien de domeinnaam nog beschikbaar is zal het zoekresultaat ‘Beschikbaar’ tonen. Indien de gekozen domeinnaam niet beschikbaar is zal het resultaat ‘Niet beschikbaar voor registratie’ tonen en zal de WHOIS informatie van de domeinnaam daaronder worden opgelijst.
Ако името е свободно, резултата от търсенето ще показва "налично". Ако името на домейна, който сте избрали, не е на разположение, резултата от търсенето ще показва "Не се предлага за регистрация" и WHOIS информацията за името на домейна ще бъде предоставена по-долу.
Pokud je dostupné, výsledkem vyhledávání bude „Dostupné“. Pokud je zvolené doménové jméno nedostupné, výsledkem vyhledávání bude „Nedostupné pro registraci“ a informace WHOIS o doménovém jménu budou uvedeny níže.
Hvis det er tilgængeligt, fremkommer der et søgeresultat der viser “Tilgængelig”. Hvis domænenavnet, du har valgt, er utilgængeligt, fremkommer der et søgeresultat der viser “Utilgængelig”, og WHOIS-informationerne om domænenavnet bliver vist på en liste nedenunder.
Kui nimi on saadaval, on otsingutulemuseks „Saadaval“. Kui valitud domeeninimi pole saadaval, on otsingutulemuseks „Pole registreerimiseks saadaval“ ning esitatakse WHOIS-i teave domeeninime kohta.
Jos on, hakutuloksessa lukee "Vapaa". Jos valitsemaasi verkkotunnusta ei ole saatavilla, hakutuloksessa lukee "Ei saatavilla rekisteröitäväksi", ja sen alla luetellaan verkkotunnuksen WHOIS-tiedot.
Amennyiben a domain név elérhető, a keresés eredménye „Szabad”, viszont ha a keresett domain név már nem elérhető, az eredmény „Nem regisztrálható” és a domain névhez fűződő regisztrációs adatok jelennek meg.
Jeśli domena jest dostępna do rejestracji, to w odpowiedzi pojawi się komunikat “DOSTĘPNA” . Jeśli nazwa domeny jest już zarejestrowana i aktualnie nie można wykupić jej abonamentu, to w odpowiedzi zwrotnej pojawi się stwierdzenie ‘Niedostępna do rejestracji’ , a w bazie WHOIS wyświetlą się informacje na temat domeny.
Dacă este disponibil, rezultatul căutării va produce textul “Disponibil”. Dacă numele domeniului .eu introdus nu este disponibil, rezultatul căutării va produce textul “Indisponibil pentru înregistrare” iar informația WHOIS a domeniului căutat va fi listată dedesubt.
Ak je doména dostupná, zobrazí sa Vám výsledok „Voľné“. Ak doména nie je dostupná, zobrazí sa Vám výsledok „Nie je k dispozícii pre registráciu“ a informácie o doméne budú zobrazené nižšie.
Če je na voljo, bo rezultat iskanja ‘Na voljo’. Če domensko ime, ki ste ga izbrali, ni na voljo, se bo prikazal rezultat iskanja ‘Ni na voljo za registracijo’, informacija WHOIS o tem domenskem imenu pa bo vpisana v spodnji seznam.
Om namnet är ledigt, framgår det av sökresultatet som anger ‘Ledigt’. Om namnet som du valt inte är ledigt visas istället sökresultatet ‘Ej tillgängligt för registrering’ och WHOIS-information rörande namnet listas nedan.
Jekk hu disponibbli, r-riżultat jinqara “Disponibbli”. Jekk l-isem li għażilt mhux disponibbli l-messaġġ ikun “Mhux disponibbli għar-reġistrazzjoni” u l-informazzjoni WHOIS dwar l-isem tad-dominju jintwera taħt.
Má tá sé ar fáil, léireoidh toradh an chuardaigh 'Ar Fáil'. Mura bhfuil an t-ainm fearainn atá roghnaithe agat ar fáil, léireoidh toradh an chuardaigh 'Níl sé ar fáil le haghaidh clárú' agus beidh an fhaisnéis WHOIS maidir leis an ainm fearainn i liosta thíos faoi.
  .eu domēna vārda WHOIS ...  
a aizpildīts "Uzņēmuma" lauks, pieņem, ka Reģistrētājs ir uzņēmums. Tas nodrošina, ka uzņēmuma Domēna vārdu nevar "uzurpēt" tā darbinieks, kas piepeši pārtrauc strādāt vai tiek atlaists, un kurš mēģina nodot vai dzēst Domēna vārdu vai saistīt to ar citu tīmekļa vietni ir pārvaldības aģenta starpniecību.
If the 'Company' field is completed, it is assumed that the company is the Registrant. This ensures that the Domain Name of the company cannot be "held hostage" by an employee who suddenly leaves or who is dismissed, and who tries to transfer or delete the Domain Name or to link it to another website via the managing agent.
Si le champ « Société » est complété, la société est considérée comme étant le Demandeur/titulaire d'enregistrement. Cette approche permet de garantir que le Nom de domaine de la société ne puisse être « gardé en otage »par un salarié démissionnaire ou licencié qui essayerait de transférer ou de radier le Nom de domaine ou encore de le rattacher à un autre site par l'intermédiaire du gestionnaire.
Wenn das Feld „Organisation" ausgefüllt wird, wird davon ausgegangen, dass der Registrant ein Unternehmen ist. Damit wird sichergestellt, dass die Domain des Unternehmens nicht von einem Mitarbeiter „gekidnappt" werden kann, der plötzlich aus dem Unternehmen ausscheidet oder entlassen wird und versucht, die Domain zu übertragen oder zu löschen oder über die Verwaltungsstelle auf eine andere Website zu verlinken.
Si se cumplimenta el campo "Empresa", se supone que la empresa es el Solicitante de registro. Esto garantiza que el Nombre de Dominio de la empresa no pueda ser "retenida" por un empleado que abandona repentinamente su trabajo o que es despedido, y que intenta transferir o eliminar el nombre de dominio o vincularlo a otra página web mediante el agente administrador.
Se si compila il campo 'Società', si presuppone che il Registrant sia una società. Ciò garantisce che il Nome a dominio della società non possa essere "tenuto in ostaggio" da un dipendente che si dimetta o venga licenziato e che cerchi di trasferire o cancellare il Nome a dominio o di collegarlo a un altro sito web tramite l'intermediario di gestione.
Se for preenchido o campo "Empresa", pressupõe-se que a empresa será o Titular do Registo. Deste modo, é possível assegurar que o Nome de Domínio da empresa não possa ser "retido" por um funcionário que abandone a empresa, ou que seja demitido e que tente transferir ou eliminar o Nome de Domínio, ou efetuar a sua hiperligação a outro site através do agente de gestão.
Indien het 'Bedrijf' veld wordt ingevuld, wordt aangenomen dat het bedrijf de Registreerder is. Dit zorgt ervoor dat de Domeinnaam van het bedrijf niet kan worden 'gegijzeld' door een werknemer die plotseling vertrekt of wordt ontslagen en wil proberen om de Domeinnaam via de beherende instantie over te dragen, te schrappen of te koppelen aan een andere website.
Hvis feltet 'Firma' udfyldes, antages det, at firmaet er Registranten af det registrerede domænenavn. Dette betyder, at firmaets Domænenavn ikke kan "holdes som gidsel" af en medarbejder, der pludselig forlader firmaet eller bliver afskediget, og som forsøger at overføre eller slette Domænenavnet eller knytte det til et andet websted via den administrerende agent.
Jos "Yritys"-kenttä on täytetty, oletetaan, että Rekisteröijänä on yritys. Näin varmistetaan, ettei kukaan, joka yllättäen lähtee tai erotetaan yrityksestä, voi pitää Verkkotunnusta "panttivankinaan" ja yrittää siirtää tai mitätöidä Verkkotunnusta tai linkittää sitä toiseen WWW-sivustoon hallinnointiasiamiehen kautta.
Minden Bejegyzést kérő személy köteles elfogadni a Használati feltételeket, melyben a Bejegyzést kérő személy feljogosítja a Nyilvántartót, hogy bizonyos személyi adatait közzétegye.
Toţi Registranţii trebuie să accepte Termenii şi condiţiile privind înregistrarea Numelor de Domeniu .eu, în virtutea cărora Registrul are dreptul de a publica anumite date cu caracter personal.
Če pa je izpolnjeno polje ‘Podjetje’, se predpostavlja, da je Registrant podjetje. S tem je zagotovljeno, da Domensko ime podjetja ne more biti »v lasti« zaposlenega, ki nenadoma zapusti podjetje, ali je odpuščen in poskuša prenesti ali izbrisati Domensko ime oziroma ga povezati z drugo spletno stranjo preko agenta za upravljanje.
Om fältet "Företag" ifylls antas det att sökanden är ett företag. Detta säkerställer att ett företags domännamn inte kan "tas som gisslan" av en anställd som plötsligt avgår eller avskedas och som försöker överföra eller ta bort domännamnet eller länka det till en annan webbplats via förvaltningsombudet.
Má chomhlíontar an réimse 'Cuideachta' glactar leis gurb é an cuideachta an Cláraí. Cinntíonn sé seo nach féidir le haon fhostaí a fhágann nó a dhéantar a scaoileadh go tobann, Ainm Fearainn an chuideachta 'a choiméad ina ghiall', agus a dhéanann an tAinm Fearainn a aistriú nó a scriosadh nó a cheanglaíonn é le láithreán Gréasáin eile via an gníomhaire bainistíochta.
  .eu domēna vārda WHOIS ...  
Kā izklāstīts Komisijas 2004. gada 28. aprīļa Regulas (EK) Nr. 874/2004 16. panta pirmajā daļā, WHOIS datu bāzes mērķis ir sniegt precīzu un atjauninātu informāciju par tehniskajiem un administratīvajiem kontaktpunktiem, kas administrē TLD .
The purpose of the WHOIS database, as set forth in the first paragraph of Article 16 of Commission Regulation (EC) No 874/2004 of 28 April 2004 is to provide reasonably accurate and up to date information about the technical and administrative points of contact administering the domain names under the .eu TLD.
L'objet de la base de données WHOIS est stipulé au premier paragraphe de l'Article 16 du Règlement (CE) N° 874/2004 de la Commission du 28 avril 2004. Elle sert à fournir des informations raisonnablement exactes et actuelles sur les points de contact administratifs et techniques qui gèrent les noms de domaine sous le domaine de premier niveau .eu.
Der Zweck der WHOIS-Datenbank gemäß dem ersten Absatz von Artikel 16 der Kommissionsverordnung (EG) Nr. 874/2004 vom 28. April 2004 besteht darin, möglichst genaue und aktuelle Informationen über die technischen und administrativen Kontaktstellen bereitzustellen, die für die Verwaltung der Domain oberster Stufe .eu verantwortlich sind.
El objeto de la base de datos WHOIS, según se establece en el primer párrafo del artículo 16 del Reglamento de la Comisión (CE) Nº 874/2004 del 28 de abril de 2004, es proporcionar una información razonablemente exacta y actualizada relativa a los puntos de contacto técnicos y administrativos que administran los nombres dentro del dominio de primer nivel ".eu".
La finalità del database WHOIS, come descritta nel primo paragrafo dell'articolo 16 del Regolamento della Commissione (CE) n. 874/2004 del 28 aprile 2004, è di fornire informazioni ragionevolmente accurate ed aggiornate sui contatti tecnici e amministrativi che gestiscono i nomi a dominio sotto il TLD .eu.
A finalidade da base de dados WHOIS, conforme definido no primeiro parágrafo do Artigo 16º do Regulamento da Comissão (CE) Nº 874/2004 de 28 de Abril de 2004, consiste em fornecer informações razoavelmente exatas e atualizadas sobre aspectos administratidos do contacto técnico e administrativo de nomes de domínio ao abrigo do Domínio de Topo .eu.
Απαιτείται από όσους επιθυμούν να καταχωρήσουν ένα Όνομα Τομέα .eu να παρέχουν ορισμένες πληροφορίες, μέσω ενός πιστοποιημένου Καταχωρητή .eu. Για το όνομα του Καταχωρούμενου υπάρχουν δύο πεδία: Το πρώτο είναι το 'Όνομα' και το δεύτερο είναι η 'Εταιρία'. Απαιτείται η συμπλήρωση και των δύο πεδίων ή μόνο του πεδίου 'Όνομα'.
Het doel van de WHOIS-databank, zoals uiteengezet in het eerste lid van Artikel 16 van Verordening (EG) nr. 874/2004 van de Commissie van 28 april 2004, is het verschaffen van redelijk nauwkeurige en actuele informatie over de contactpunten die de Domeinnamen onder het .eu-TLD technisch en bestuurlijk beheren.
Formålet med WHOIS-databasen er som anført i første afsnit af artikel 16 i Kommissionens forordning (EF) nr. 874/2004 af 28. april 2004 at have rådighed over forholdsvis nøjagtige og ajourførte oplysninger om de tekniske og administrative kontaktpunkter, der administrerer domænenavnene under topdomænet .eu.
WHOIS-tietokannan tarkoituksena on, kuten 28. huhtikuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 874/2004 16 artiklan ensimmäisessä kappaleessa on mainittu, antaa kohtuullisen tarkat ja ajantasaiset tiedot .eu-aluetunnuksen alaisia verkkotunnuksia hallinnoivien tahojen teknisistä ja hallinnollisista yhteyspisteistä.
Namen zbirke podatkov WHOIS, kot je navedeno v prvem odstavku 16. člena Uredbe Komisije (ES) št. 874/2004 z dne 28. aprila 2004, je v razumni meri zagotoviti natančne in posodobljene podatke o tehničnih in administrativnih kontaktnih osebah, ki skrbijo za Domenska imena pod vrhnjo domeno .eu.
Enligt artikel 16.1 i kommissionens förordning (EG) nr 874/2004 av den 28 april 2004 är syftet med databasen WHOIS att tillhandahålla rimligt tillförlitlig och uppdaterad information om de tekniska och administrativa kontaktpunkterna för förvaltning av domännamn under toppdomänen .eu.
Is í an aidhm atá ag an mbunachar sonraí WHOIS, mar atá leagtha amach sa chéad mhír d'Airteagal 16 de Rialachán (CE) Uimh. 874/2004 ón gCoimisiún 28 Aibreán 2004 faisnéis atá réasúnta cruinn agus suas chun dáta a sholáthar ar phointí teagmhála teicniúla agus riaracháin atá ag riar na nAinmneacha Fearann faoin TLD .eu.
  Meklēšanas pakalpojumi ...  
Ja tas ir pieejams, meklēšanas rezultāts būs atbilde „Pieejams”. Ja izvēlētais domēna vārds nav pieejams, meklēšanas rezultāts būs atbilde „Nav pieejams reģistrācijai” un zemāk parādīsies WHOIS informācija par šo domēna nosaukumu.
S’il est disponible, le résultat de recherche sera : « Disponible ». Si le nom de domaine que vous avez choisi n’est pas disponible, le résultat de recherche sera : « Pas disponible à l’enregistrement » et les informations WHOIS du nom de domaine seront listées en-dessous de celui-ci.
Sollte sie noch verfügbar sein, wird im Suchergebnis „Frei” stehen. Sollte die Domain nicht mehr verfügbar sein, wird das Suchergebnis „Nicht zur Registrierung verfügbar“ angezeigt und die WHOIS-Information zur Domain wird weiter unten angezeigt.
Si está disponible, el resultado de la búsqueda dirá “Disponible”. Si el nombre de dominio que ha elegido no está disponible, el resultado de la búsqueda indicará “No disponible para registro” y a continuación se mostrará la información WHOIS sobre el nombre de dominio.
Se il nome a dominio non risulta attualmente registrato, il risultato della ricerca sarà “Disponibile”. Se il nome a dominio da voi scelto risulta già assegnato ad altro titolare, la ricerca avrà come risultato “Non disponibile per registrazione” e saranno mostrate le informazioni relative al nome a dominio.
Se ainda se encontrar disponível, irá ver no resultado da pesquisa a informação "Disponível para registo". Se o domínio que tiver escolhido não se encontrar disponível, o resultado da pesquisa apresentará a informação "Não disponível para registo", sendo as informações do domínio registadas no WHOIS apresentadas em seguida.
Εάν είναι διαθέσιμο, το αποτέλεσμα αναζήτησης θα δείξει «Διαθέσιμο». Εάν το όνομα τομέα που επιλέξατε δεν είναι διαθέσιμο, το αποτέλεσμα αναζήτησης θα δείξει «Μη διαθέσιμο για καταχώρηση» και οι πληροφορίες WHOIS σχετικά με το όνομα τομέα θα αναγραφούν παρακάτω.
Indien de domeinnaam nog beschikbaar is zal het zoekresultaat ‘Beschikbaar’ tonen. Indien de gekozen domeinnaam niet beschikbaar is zal het resultaat ‘Niet beschikbaar voor registratie’ tonen en zal de WHOIS informatie van de domeinnaam daaronder worden opgelijst.
Ако името е свободно, резултата от търсенето ще показва "налично". Ако името на домейна, който сте избрали, не е на разположение, резултата от търсенето ще показва "Не се предлага за регистрация" и WHOIS информацията за името на домейна ще бъде предоставена по-долу.
Pokud je dostupné, výsledkem vyhledávání bude „Dostupné“. Pokud je zvolené doménové jméno nedostupné, výsledkem vyhledávání bude „Nedostupné pro registraci“ a informace WHOIS o doménovém jménu budou uvedeny níže.
Hvis det er tilgængeligt, fremkommer der et søgeresultat der viser “Tilgængelig”. Hvis domænenavnet, du har valgt, er utilgængeligt, fremkommer der et søgeresultat der viser “Utilgængelig”, og WHOIS-informationerne om domænenavnet bliver vist på en liste nedenunder.
Kui nimi on saadaval, on otsingutulemuseks „Saadaval“. Kui valitud domeeninimi pole saadaval, on otsingutulemuseks „Pole registreerimiseks saadaval“ ning esitatakse WHOIS-i teave domeeninime kohta.
Jos on, hakutuloksessa lukee "Vapaa". Jos valitsemaasi verkkotunnusta ei ole saatavilla, hakutuloksessa lukee "Ei saatavilla rekisteröitäväksi", ja sen alla luetellaan verkkotunnuksen WHOIS-tiedot.
Amennyiben a domain név elérhető, a keresés eredménye „Szabad”, viszont ha a keresett domain név már nem elérhető, az eredmény „Nem regisztrálható” és a domain névhez fűződő regisztrációs adatok jelennek meg.
Jeśli domena jest dostępna do rejestracji, to w odpowiedzi pojawi się komunikat “DOSTĘPNA” . Jeśli nazwa domeny jest już zarejestrowana i aktualnie nie można wykupić jej abonamentu, to w odpowiedzi zwrotnej pojawi się stwierdzenie ‘Niedostępna do rejestracji’ , a w bazie WHOIS wyświetlą się informacje na temat domeny.
Dacă este disponibil, rezultatul căutării va produce textul “Disponibil”. Dacă numele domeniului .eu introdus nu este disponibil, rezultatul căutării va produce textul “Indisponibil pentru înregistrare” iar informația WHOIS a domeniului căutat va fi listată dedesubt.
Ak je doména dostupná, zobrazí sa Vám výsledok „Voľné“. Ak doména nie je dostupná, zobrazí sa Vám výsledok „Nie je k dispozícii pre registráciu“ a informácie o doméne budú zobrazené nižšie.
Če je na voljo, bo rezultat iskanja ‘Na voljo’. Če domensko ime, ki ste ga izbrali, ni na voljo, se bo prikazal rezultat iskanja ‘Ni na voljo za registracijo’, informacija WHOIS o tem domenskem imenu pa bo vpisana v spodnji seznam.
Om namnet är ledigt, framgår det av sökresultatet som anger ‘Ledigt’. Om namnet som du valt inte är ledigt visas istället sökresultatet ‘Ej tillgängligt för registrering’ och WHOIS-information rörande namnet listas nedan.
Jekk hu disponibbli, r-riżultat jinqara “Disponibbli”. Jekk l-isem li għażilt mhux disponibbli l-messaġġ ikun “Mhux disponibbli għar-reġistrazzjoni” u l-informazzjoni WHOIS dwar l-isem tad-dominju jintwera taħt.
Má tá sé ar fáil, léireoidh toradh an chuardaigh 'Ar Fáil'. Mura bhfuil an t-ainm fearainn atá roghnaithe agat ar fáil, léireoidh toradh an chuardaigh 'Níl sé ar fáil le haghaidh clárú' agus beidh an fhaisnéis WHOIS maidir leis an ainm fearainn i liosta thíos faoi.
  .eu domēna vārda WHOIS ...  
ikvienam, kas nosūta vaicājumu WHOIS datu bāzei, jāpiešķir automātiski ģenerēts gadījumkods, kas vaicātājam jāieraksta, pirms tiek saņemta atbilde uz vaicājumu; koda piešķiršana nevis teksta, bet attēla veidā novērš vieglu sistēmas automatizāciju datizraces nolūkā;
All who submit a WHOIS query are to be provided with an automatically generated random code which they must type in before receiving the answer to their query. Providing the code in the form of a picture rather than text will prevent easy automation of the system for data mining.
Un code aléatoire est attribué automatiquement à quiconque souhaite lancer une recherche WHOIS. La saisie de ce code est nécessaire pour obtenir la réponse à la demande. La communication du code sous une forme imagée plutôt que textuelle permet de prévenir l'emploi systématique d'outils d'exploration de données.
Jede Person, die eine WHOIS-Abfrage startet, erhält einen automatisch generierten Zufallscode, den die Person eingeben muss, bevor sie die Antwort auf ihre Abfrage erhält. Die Bereitstellung des Codes in Form eines Bilds anstatt in Textform verhindert die einfache Automatisierung des Systems zum Zweck der gezielten Datensuche („Data Mining").
Toda persona que realice una consulta en WHOIS debe obtener un código aleatorio generado automáticamente que escribirá antes de recibir una respuesta a su consulta. Al proporcionar el código en formato de imagen en lugar de texto se evita una sencilla automatización del sistema para la explotación de los datos.
I dati WHOIS sono accessibili tramite un comando puramente testuale oppure tramite l'uso di uno strumento presente sul web. Lo strumento di ricerca WHOIS testuale contiene solo informazioni tecniche che, tuttavia, non si riferiscono specificatamente al Registrant.
É fornecido um código aleatório gerado automaticamente a todos os indivíduos que submetam uma consulta WHOIS, que tem de ser introduzido antes de obter a resposta à respectiva consulta. Ao fornecer o código com o formato de imagem em vez de texto, impede a facilidade de automatização do sistema de extração de dados.
Οι διευθύνσεις e-mail και, σε περίπτωση που κοινοποιηθούν, οι ταχυδρομικές διευθύνσεις, οι αριθμοί τηλεφώνων και fax φανερώνονται με μορφή εικόνων (φωτογραφίες) και όχι κειμένου, καθιστώντας δύσκολο τον αυτοματισμό της κατάληψης δεδομένων.
Iedereen die een WHOIS-zoekopdracht indient, ontvangt een automatisch gegenereerde willekeurige code. Deze moet worden ingetoetst voordat men een antwoord op de zoekopdracht ontvangt. Door de code aan te bieden in de vorm van een afbeelding in plaats van tekst, wordt voorkomen dat het systeem gemakkelijk kan worden gebruikt voor 'datamining'.
На всеки, който направи запитване до WHOIS, се предоставя автоматично генериран случаен код, който лицето трябва да въведе, преди да получи отговора на своето запитване. Предоставянето на кода под формата на картина, а не на текст, ще предотврати лесното автоматизиране на системата за извличане на данни
Každému, kdo vznáší dotaz do WHOIS, bude přidělen automaticky generovaný náhodný kód, který musí zadat předtím, než dostane odpověď na svůj dotaz. Poskytováním kódu ve formě obrázku namísto textu se předejde snadné automatizaci tohoto systému za účelem dolování dat.
Alle, der indsender en WHOIS-forespørgsel, skal forsynes med en automatisk genereret tilfældig kode, som de skal indtaste, før de modtager svar på deres forespørgsel. Anvendelse af koder i form af et billede i stedet for tekst forhindrer nem systemautomatisering med henblik på "datamining".
Kõik, kes sooritavad WHOISis päringu, saavad automaatselt genereeritud juhusliku koodi, mille peavad enne päringule vastuse saamist sisse tippima. Koodi andmine pigem pildi kui teksti kujul ennetab süsteemi kerget automatiseerimist andmete hankimiseks.
A "KI KICSODA" adatbázisban kérdést feltevő személy egy automatikusan létrehozott, véletlenszerű kódot kap, melyet be kell gépelnie, mielőtt választ kapna kérdésére. A kód képszerű, nem pedig szöveges megjelenítése megakadályozza, hogy automatizált rendszerek adathalászat céljából könnyen hozzáférhessenek az adatokhoz.
Każdy, kto wysyła zapytanie do bazy WHOIS, otrzymuje automatycznie wygenerowany losowy kod, który musi wpisać, aby otrzymać odpowiedź na swoje zapytanie. Kod jest generowany w postaci obrazka, a nie tekstu, aby zapobiec działaniom zautomatyzowanych systemów do eksploracji danych.
Persoanele care interoghează baza de date WHOIS primesc un cod aleatoriu generat în mod automat, pe care trebuie să-l introducă pentru a primi un răspuns la căutarea lansată. Un cod sub formă grafică împiedică utilizarea automatizată a programelor de capturare de date mai eficient decât un cod sub formă de text.
Každému, kto požiada o údaje WHOIS, sa poskytne automaticky vytvorený náhodný kód, ktorý sa musí zadať pred doručením odpovede na danú otázku. Poskytovanie kódov v obrazovej a nie textovej forme zabráni automatizácií systému na účely ťažby údajov (data mining).
Z iskanjem v zbirki podatkov WHOIS, vsakdo prejme samodejno generirano naključno kodo, ki jo mora vnesti pred prejetjem odgovora na svoje iskanje. Zagotavljanje kode v obliki slike in ne besedila, bo preprečilo enostavno avtomatizacijo sistema za rudarjenje s podatki.
Alla som ställer en fråga till WHOIS får en automatiskt skapad slumpkod som måste föras in innan de får frågan besvarad. Om koden inte tillhandahålls i textform utan snarare i form av en bild förhindras en enkel automatisering av systemet för "data mining".
Kull min jissottometti domanda WHOIS għandu jkun provdut b'kodiċi bl-addoċċ maħluqa awtomatikament li għandu jittajpja qabel ma jirċievi t-tweġiba tad-domanda tiegħu. Li l-kodiċi jiġi pprovdut fil-forma ta' ritratt minflokk f'kitba għandu jipprevjeni awtomazzjoni sempliċi tas-sistema għat-tfittxija fil-fond tad-data (data mining).
Soláthraítear cód randamach a ghintear go huathoibríoch do gach duine a sheolann fiosrúchán isteach go WHOIS agus ní mór dóibh é seo a chur isteach sula bhfaigheann siad freagra ar na fiosrúcháin. Má sholáthraítear an cód i bhfoirm pictiúir seachas téacs déanfar uathoibriú éasca an chórais le haghaidh mianadóireachta sonraí a chosc.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow