ts – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 91 Ergebnisse  ar2005.emcdda.europa.eu  Seite 10
  Debates nacionālajos p...  
(9) MILDT (2004), 43. lpp., citēts Francijas nacionālajā ziņojumā.
(9) MILDT (2004), p. 43, cited in the French national report.
(9) MILDT (2004), p. 43, cité dans le rapport national français.
(9) MILDT (2004), S. 43, zitiert im nationalen Bericht Frankreichs.
(9) MILDT (2004), p. 43, citado en el informe nacional francés.
(9) MILDT (2004), pag. 43, citato nella relazione nazionale francese.
(9) MILDT (2004), σ. 43, αναφέρεται στην εθνική έκθεση της Γαλλίας.
(9) MILDT (2004), blz. 43, zoals geciteerd in het Franse nationale verslag.
(9) MILDT (2004), str. 43, citováno ve francouzské národní zprávě.
(9) MILDT (2004), s. 43, citeret i Frankrigs nationale rapport.
(9) MILDT (2004), lk 43, tsiteeritud Prantsuse riiklikus aruandes.
(9) MILDT (2004), s. 43, lainaus Ranskan kansallisessa raportissa.
(9) MILDT (2004), 43. o., a francia országjelentés idézi.
(9) MILDT (2004), s. 43, sitert i Frankrikes nasjonale rapport.
(9) MILDT (2004), str. 43, cytowane w sprawozdaniu rocznym Francji.
(9) MILDT (2004), s. 43, citát z francúzskej národnej správy.
(9)  MILDT (2004), str. 43, citirano v francoskem nacionalnem poročilu.
(9) MILDT (2004), s. 43, hänvisning i Frankrikes nationella rapport.
  B un C hepatÄ«ts  
Jūs esat šeit: Sākumlapa > Ziņojums > 6.nodaļa: Heroīns un injicējamo narkotiku lietošana > Ar narkotiku lietošanu saistītas infekcijas slimības > B un C hepatīts
You are here: Home > Report > Chapter 6: Heroin and injecting drug use > Drug-related infectious diseases > Hepatitis B and C
Vous êtes ici: Accueil > Rapport > Chapitre 6: Héroïne et usage de drogue par injection > Maladies infectieuses liées à la drogue > Hépatites B et C
Sie sind hier: Startseite > Bericht > Kapitel 6: Heroinkonsum und injizierender Drogenkonsum > Drogenbedingte Infektionskrankheiten > Hepatitis B und C
Está usted aquí: inicio > Informe > Capítulo 6: Consumo de heroína y drogas por vía parenteral > Enfermedades infecciosas relacionadas con las drogas > Hepatitis B y C
Siete qui: Home > Relazione > Capitolo 6: Eroina e consumo per via parenterale > Malattie infettive correlate alla droga > Epatite B e C
Encontra-se aqui: Página inicial > Relatório > Capítulo 6: Heroína e consumo de droga injectada > Doenças infecto-contagiosas relacionadas com o consumo de drogas > Hepatites B e C
Βρίσκεστε εδώ: Αρχική σελίδα > Έκθεση > Κεφάλαιο 6: Ηρωίνη και ενέσιμη χρήση ναρκωτικών > Λοιμώδη νοσήματα που συνδέονται με τα ναρκωτικά > Ηπατίτιδα B και C
U bevindt zich hier: Home > Verslag > Hoofdstuk 6: Heroïne en injecterend drugsgebruik > Infectieziekten ten gevolge van drugsgebruik > Hepatitis B en C
Jste zde: Domů > Zpráva > Kapitola 6: Heroin a nitrožilně užívané drogy > Infekční nemoci související s užíváním drog > Hepatitida B a C
Du er her: Hjem > Beretning > Kapitel 6: Heroin og intravenøs brug > Narkotikarelaterede smitsomme sygdomme > Hepatitis B og C
Te olete siin: Avalehele > Aruanne > 6. peatükk: Heroiin ja uimastite süstimine > Uimastitega seotud nakkushaigused > B- ja C-hepatiit
Olet tässä: Sivuston alkuun > Raportti > Luku 6: Heroiini ja suonensisäinen huumeidenkäyttö > Huumeisiin liittyvät tartuntataudit > B-hepatiitti ja C-hepatiitti
Ön most itt van: Kezdőlap > Jelentés > 6. fejezet : Heroin- és injekciós kábítószer-használat > A kábítószerekhez kapcsolódó fertőző betegségek > Hepatitis B és C
Du er her: Hjem > Rapport > Kapittel 6: Heroin og injeksjonsbruk > Narkotikarelaterte smittsomme sykdommer > Hepatitt B og C
Jesteś tutaj: Powrót > Sprawozdanie > Rozdział 6: Heroina oraz stosowanie narkotyków w drodze iniekcji > Choroby zakaźne związane z zażywaniem narkotyków > Wirusowe zapalenie wątroby typu B i C
Sunteţi aici: Prima pagină > Raport > Capitolul 6: Heroina şi consumul de droguri injectabile > Boli infecţioase legate de consumul de droguri > Hepatita B şi C
Ste tu: Späť > Správa > Kapitola 6: Heroín a injekčné užívanie drog > Infekčné choroby súvisiace s drogami > Hepatitída typu B a C
Vi ste tukaj: Domov > Poročilo > Poglavje 6: Heroin in uživanje drog z vbrizgavanjem > Z drogo povezane nalezljive bolezni > Hepatitisa B in C
Du är här: Hem > Rapporten > Kapitel 6: Heroin samt injektionsmissbruk av narkotika > Narkotikarelaterade infektionssjukdomar > Hepatit B och C
  13. attÄ“ls  
Melnais kvadrāts = paraugi ar nacionālo segumu; zilais trijstūris = paraugi ar vietējo/ reģionālo segumu.
Black square = samples with national coverage; blue triangle = samples with local/regional coverage.
Carré noir = échantillons ayant une couverture nationale; triangle bleu = échantillons ayant une couverture locale ou régionale
Schwarzes Quadrat = Stichproben mit nationaler Erfassung; blaues Dreieck = Stichproben mit lokaler/regionaler Erfassung
Recuadro negro = muestras de ámbito nacional; triángulo azul = muestras de ámbito local/regional.
Quadrado preto = amostra nacional; triângulo azul = amostras locais/regionais.
Μαύρο τετράγωνο = δείγματα με εθνικό εύρος κάλυψης, Μπλε τρίγωνο = δείγματα με τοπικό/περιφερειακό εύρος κάλυψης
Zwart vierkant = steekproeven met een landelijke dekking; blauwe driehoek = steekproeven met een lokale/regionale dekking.
Černý čtvereček = vzorky s celostátním pokrytím; modrý trojúhelník = vzorky s místním/regionálním pokrytím.
Sort firkant = stikprøver med national dækning; blå trekant = stikprøver med lokal/regional dækning.
Must ruut = riikliku katvusega valimid; sinine kolmnurk = kohaliku/piirkondliku katvusega valimid
Musta neliö = kansalliset otokset; sininen kolmio = paikalliset/alueelliset otokset
Fekete négyzet = minták országos lefedettséggel; kék háromszög = minták helyi/regionális lefedettséggel
Svart kvadrat = nasjonale utvalg; blå trekant = lokale/regionale utvalg.
Czarny kwadrat = próbki ogólnokrajowe; niebieski trójkąt = próbki lokalne/regionalne.
Pătrat negru = eşantioane cu acoperire naţională; triunghi albastru = eşantioane cu acoperire locală/regională
Čierny štvorec = vzorky s pokrytím na celoštátnej úrovni; modrý trojuholník = vzorky s pokrytím na miestnej/regionálnej úrovni.
Črni kvadratek = vzorci na nacionalni ravni; modri trikotnik = vzorci na lokalni/regionalni ravni.
Svart fyrkant = urval med nationell täckning; blå triangel = urval med lokal/regional täckning.
  Ar narkotiku lietoÅ¡anu...  
HIV un AIDS | B un C hepatīts
HIV and AIDS | Hepatitis B and C
VIH et SIDA | Hépatites B et C
HIV und AIDS | Hepatitis B und C
VIH y SIDA | Hepatitis B y C
HIV e AIDS | Epatite B e C
VIH e SIDA | Hepatites B e C
Ιός HIV και AIDS | Ηπατίτιδα B και C
HIV en aids | Hepatitis B en C
HIV a AIDS | Hepatitida B a C
Hiv og aids | Hepatitis B og C
HIV ja AIDS | B- ja C-hepatiit
Hiv ja aids | B-hepatiitti ja C-hepatiitti
HIV és AIDS | Hepatitis B és C
HIV og AIDS | Hepatitt B og C
HIV i AIDS | Wirusowe zapalenie wątroby typu B i C
Infecţia cu HIV şi SIDA | Hepatita B şi C
HIV a AIDS | Hepatitída typu B a C
HIV in AIDS | Hepatitisa B in C
Hiv och aids | Hepatit B och C
  Ievada piezÄ«me  
ar narkotikām saistīts traucējums sabiedrībai: stratēģijas tendences un profilakses pasākumi;
drug-related public nuisance: trends in policy and preventive measures;
problèmes publics résultant de l’usage de drogues : tendances en matière de politiques et de mesures préventives;
Drogenbedingte Störung der öffentlichen Ordnung: politische Tendenzen und Präventionsmaßnahmen;
Alteraciones del orden público relacionadas con las drogas: tendencias en las políticas y medidas;
reati contro l’ordine pubblico connessi alla droga: evoluzione delle strategie e delle misure;
Perturbação da ordem pública relacionada com a droga: tendências das políticas e medidas;
Όχληση του κοινού συνδεόμενη με τα ναρκωτικά: τάσεις στην πολιτική και μέτρα πρόληψης
drugsgerelateerde publieke overlast: trends in beleid en preventieve maatregelen;
rušení veřejného pořádku související s drogami: trendy v protidrogové politice a opatřeních,
Narkotikarelateret forstyrrelse af den offentlige orden: tendenser med hensyn til politikker og foranstaltninger;
narkootikumidega seotud üldsust häiriv tegevus: poliitikasuunad ja ennetusmeetmed;
huumeisiin liittyvät julkiset haitat: politiikan ja ehkäisytoimenpiteiden suuntaukset
kábítószerrel összefüggő közrendzavarás: tendenciák a politika és a megelőző intézkedések terén;
Narkotikarelaterte ordensforstyrrelser: trender for politikk og tiltak,
naruszanie porządku publicznego związane z narkotykami; trendy w polityce i działaniach zapobiegawczych;
tulburarea ordinii publice legată de droguri: tendinţe ale politicilor şi măsurilor;
verejné pohoršenie súvisiace s drogami: trendy politiky a preventívnych opatrení;
z drogami povezano motenje javnega reda in miru: trendi v politiki in preventivni ukrepi;
Den olägenhet som narkotikamissbruk innebär för allmänheten: trender inom politik och förebyggande åtgärder.
  Oficiāls paziņojums  
Reproducēšana atļauta ar nosacījumu, ka ir norādīts avots.
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged.
La reproduction est autorisée sous réserve de l’indication de la source.
Nachdruck mit Quellenangabe gestattet.
Reproducción autorizada, con indicación de la fuente bibliográfica.
Riproduzione autorizzata con citazione della fonte
Reprodução autorizada mediante indicação da fonte.
Επιτρέπεται η αναπαραγωγή με αναφορά της πηγής.
Overname is toegestaan mits de bron wordt vermeld.
Reprodukce je povolena pod podmínkou uvedení zdroje.
Gengivelse er tilladt med kildeangivelse.
Reprodutseerimine on lubatud algallikale viitamisel.
Jäljentäminen on sallittua, mikäli lähde mainitaan.
Másolás a forrás megnevezésének feltételével engedélyezett.
Gjengivelse er tillatt med kildeangivelse.
Powielanie dozwolone pod warunkiem podania źródła informacji.
Reproducerea este permisă numai cu menţionarea sursei.
Reprodukcia sa povoľuje za predpokladu, že sa uvedie zdroj.
Razmnoževanje je dovoljeno ob navedbi vira.
Kopiering tillåten med angivande av källan.
  2. tabula  
Ļoti izplatīts
Very common
Très courant
Sehr verbreitet
Molto frequenti
Informação
Πολύ συνηθισμένες
Meestal beschikbaar
Velmi často
Meget almindeligt
Erittäin yleisesti
Nagyon gyakori
Svært vanlig
Umiejętności życiowe
Foarte frecvent
Celkom bežné
Zelo pogosto
Mycket vanligt
  Tendences saistÄ«bā ar...  
(158) Ņemot vērā tikai gadījumus EMCDDA ‘Izlase D’ ietvaros, kas ietver nelegālās narkotikas. Nacionālā definīcija ietver daudzus gadījumus, kas ir psihoaktīvo medikamentu rezultāts (75 %).
(158) Considering only cases under EMCDDA ‘Selection D’, which includes illegal drugs. The national definition includes many cases resulting from psychoactive medicines (75%).
(158) En ne tenant compte que des cas relevant de la «Sélection D» de l'OEDT, qui couvre les drogues illicites. La définition générale peut inclure de nombreux cas dus à l'absorption de médicaments psychoactifs (75 %).
(158) Unter ausschließlicher Berücksichtigung der Fälle, die unter „Auswahl D“ der EBDD fallen; dazu gehören auch illegale Drogen. Die nationale Definition schließt viele Fälle ein, die auf psychoaktive Arzneimittel zurückzuführen sind (75 %).
(158) Solamente se consideran los casos sujetos a la «Selección D» del OEDT, que incluye drogas ilegales. La definición nacional incluye muchos casos debidos a medicamentos psicoactivos (75 %).
(158) Considerando solo i casi riportati nella “Selezione D” dell’OEDT, che comprende le droghe illecite. Nella definizione nazionale rientrano molti decessi provocati da farmaci psicoattivi (75%).
(158) Considerando apenas os casos abrangidos pela “Selecção D” do OEDT, que inclui as drogas ilegais. A definição nacional inclui muitos casos resultantes de medicamentos psicoactivos (75%).
(158) Λαμβάνοντας υπόψη μόνον τις περιπτώσεις που εμπίπτουν στη «Διαλογή Δ» του ΕΚΠΝΤ, η οποία περιλαμβάνει παράνομες ναρκωτικές ουσίες. Ο εθνικός ορισμός περιλαμβάνει πολλές περιπτώσεις θανάτων οφειλόμενων σε ψυχοδραστικά φάρμακα (75 %).
(158) Zou eigenlijk alleen betrekking moeten hebben op “Selectie D” van het EWDD, die ook illegale drugs omvat. De nationale definitie omvat ook sterfgevallen als gevolg van psychoactieve geneesmiddelen (75%).
(158) V úvahu se berou jen případy podle EMCDDA „výběru D“, který zahrnuje nelegální drogy. Národní definice zahrnuje mnohé případy vyplývající z psychoaktivních léčiv (75 %).
(158) Kun på grundlag af tilfælde under EONN's 'Udvalg D', som omfatter illegale stoffer. Den nationale definition omfatter mange tilfælde som følge af psykoaktiv medicin (75 %).
(158) Arvestades ainult Narkootikumide ja Narkomaania Euroopa Järelevalvekeskuse „valik D” alla kuuluvaid juhtumeid, mis hõlmab illegaalseid narkootikume. Siseriiklik definitsioon hõlmab paljusid juhtumeid, mis on tingitud psühhoaktiivsetest ravimitest (75%).
(158) Kun otetaan huomioon vain tapaukset, jotka kuuluvat EMCDDA:n D-valikoimaan, johon sisältyvät laittomat huumeet. Kansallinen määritelmä kattaa useita tapauksia, jotka johtuvat psykoaktiivisista lääkkeistä (75 %).
(158) Csak az EMCDDA „D válogatás”-ába tartozó eseteket tekintve, amely a tiltott drogokat tartalmazza. A nemzeti meghatározás sok pszichoaktív gyógyszerekből eredő esetet is magában foglal (75 %).
(158) Bare basert på tilfeller i EONNs ”Utvalg D”, som omfatter illegale rusmidler. Den nasjonale definisjonen omfatter mange tilfeller som skyldes psykoaktive legemidler (75 %).
(158) Biorąc pod uwagę jedynie przypadki zgodne z „Selekcją D” EMCDDA, która obejmuje nielegalne narkotyki. Definicja krajowa obejmuje wiele przypadków wynikających z zażycia leków psychoaktywnych (75%).
(158) Dacă se iau în considerare numai cazurile cuprinse în OEDT „Selection D” („Selecţia D”), care cuprinde drogurile ilegale. Definiţia de la nivel naţional cuprinde multe cazuri determinate de medicamente psihoactive (75 %).
(158) Berúc do úvahy len prípady podľa „Výberu D“ EMCDDA, do ktorého patria nelegálne drogy. Národná definícia zahŕňa mnoho prípadov zapríčinených psychoaktívnymi liekmi (75 %).
(158) Upoštevajoč samo primere v okviru "Izbora D" Centra, ki vključuje prepovedane droge. Nacionalna opredelitev vključuje veliko primerov, ki izhajajo iz psihoaktivnih zdravil (75 %).
(158) Endast fall i ECNN:s ”Urval D”, där illegala droger ingår, har beaktats. I den nationella definitionen ingår många fall som orsakats av psykoaktiva mediciner (75 %).
  2005. gada ziņojums  
ziņojumā uzslavēti trīs izvēlētie jautājumi, kuros apskatīts: ar narkotiku lietošanu saistīti sabiedriskās kārtības traucējumi; ieslodzījuma alternatīvas narkotiku lietotājiem, kas izdarījuši noziegumu; un buprenorfīna izmantošana aizvietotājterapijā;
la relazione viene integrata da tre questioni specifiche dedicate a: turbative dell’ordine pubblico connesse alla droga, alternative alla detenzione per delinquenti che fanno uso di doghe e l’impiego della buprenorfina nelle terapie sostitutive;
Het verslag wordt aangevuld met drie specifieke thema’s: drugsgerelateerde verstoring van de openbare orde, alternatieven voor gevangenisstraf voor drugsdelinquenten en het gebruik van buprenorfine bij substitutietherapie.
Zprávu doplňují tři vybraná témata, která pojednávají o: rušení veřejného pořádku souvisejícím s drogami; alternativních trestech pro drogově závislé pachatele; a používání buprenorfinu při substituční léčbě.
Beretningen suppleres med tre udvalgte temaer med fokus på: Narkotikarelateret forstyrrelse af den offentlige orden, alternativer til fængsling af stofbrugende overovertrædere og anvendelse af buprenorphin i substitutionsbehandling.
Vuosiraporttia täydentää kolme erityiskysymystä: huumeisiin liittyvät julkiset haitat, vaihtoehdot huumeidenkäyttörikosten tekijöiden vankilarangaistuksille ja buprenorfiinin käyttö korvaushoidossa.
A jelentést három választott témakör egészíti ki, amelyek a következőkre összpontosítanak: kábítószerrel összefüggő közrendzavarás; a kábítószer-használó bűnelkövetők börtönbüntetésének alternatívái; és a buprenorfin használata helyettesítő kezelés keretében.
Rapporten er supplert med tre utvalgte aspekter som fokuserer på henholdsvis narkotikarelaterte ordensforstyrrelser, alternativer til fengselsstraff for lovbrytere som bruker narkotika, samt bruken av buprenorfin i substitusjonsbehandling.
Sprawozdanie uzupełniają trzy wybrane zagadnienia: naruszanie porządku publicznego związane z narkotykami; alternatywy wobec więzienia dla przestępców uzależnionych od narkotyków; stosowanie buprenorfiny w leczeniu zastępczym.
Raportul este completat cu trei extrase care se ocupă de: tulburarea ordinii publice legată de droguri; alternative la pedeapsa cu închisoarea pentru delincvenţii consumatori de droguri; şi utilizarea buprenorfinei în programele de terapie de substituţie.
  16. attÄ“ls  
Melnais kvadrāts = paraugi ar nacionālo segumu; zilais trijstūris = paraugi ar vietējo/ reģionālo segumu.
Black square, samples with national coverage; blue triangle, samples with local/regional coverage.
Carré noir = échantillons ayant une couverture nationale; triangle bleu = échantillons ayant une couverture locale ou régionale.
Schwarzes Quadrat = Stichproben mit nationaler Erfassung; blaues Dreieck = Stichproben mit lokaler/regionaler Erfassung.
Recuadro negro: muestras de ámbito nacional; triángulo azul: muestras de ámbito local/regional.
Quadrato nero = campioni a copertura nazionale; triangolo blu = campioni a copertura locale/regionale.
Quadrado preto, amostra nacional; triângulo azul, amostras locais/regionais.
Μαύρο τετράγωνο = δείγματα με εθνικό εύρος κάλυψης, Μπλε τρίγωνο = δείγματα με τοπικό/περιφερειακό εύρος κάλυψης.
Zwart vierkant = steekproeven met een landelijke dekking; blauwe driehoek = steekproeven met een lokale/regionale dekking
Černý čtvereček = vzorky s celostátním pokrytím; modrý trojúhelník = vzorky s místním/regionálním pokrytím.
Sort firkant, stikprøver med national dækning; blå firkant, stikprøver med lokal/regional dækning.
Must ruut = riikliku katvusega valimid; sinine kolmnurk = kohaliku/piirkondliku katvusega valimid
Musta neliö = kansalliset otokset; sininen kolmio = paikalliset/alueelliset otokset.
Fekete négyzet = minták országos lefedettséggel; kék háromszög = minták helyi/regionális lefedettséggel.
Svart kvadrat: nasjonale utvalg; blå trekant: lokale/regionale utvalg.
Czarny kwadrat, próbki ogólnokrajowe; niebieski trójkąt, próbki lokalne/regionalne.
Pătrat negru, eşantioane cu acoperire naţională; triunghi albastru, eşantioane cu acoperire locală/regională
Čierny štvorec = vzorky s pokrytím na celoštátnej úrovni; modrý trojuholník = vzorky s pokrytím na miestnej/regionálnej úrovni.
Črni kvadratek = vzorci na nacionalni ravni; modri trikotnik = vzorci na lokalni/regionalni ravni.
Svart fyrkant , urval med nationell täckning; blå triangel, urval med lokal/regional täckning.
  21. attÄ“ls  
Ir jāatceras, ka indekss ir aprēķināts, izmantojot datus no ierobežota valstu skaita. Tāpat ir jāatceras, ka Čehijas Republikā un Igaunijā ir lielākā daļa to upuru, kas jaunāki par 25 gadiem.
It is important to remember that the index has been computed using data from a limited number of countries. Also note that the Czech Republic and Estonia account for a substantial proportion of victims younger than 25.
Il convient de rappeler que l'indice a été calculé sur la base de données provenant d'un nombre limité de pays. Il est également à noter que la République tchèque et l'Estonie comptent pour une part importante des victimes de moins de 25 ans.
Es ist unbedingt zu berücksichtigen, dass der Index auf der Grundlage von Daten aus einer begrenzten Anzahl von Ländern berechnet wurde. Ferner ist zu beachten, dass auf die Tschechische Republik und Estland ein erheblicher Anteil der Opfer im Alter von unter 25 Jahren entfällt.
Es importante recordar que el índice se ha calculado utilizando datos procedentes de un número limitado de países. Téngase también en cuenta que la República Checa y Estonia representan un porcentaje importante de víctimas menores de 25 años.
Si rammenta che l’indice è stato calcolato sulla base dei dati provenienti da un numero limitato di paesi. Va notato inoltre che una percentuale consistente di vittime di età inferiore ai 25 anni è stata registrata nella Repubblica ceca e in Estonia.
É importante recordar que o índice foi calculado a partir dos dados comunicados por um número limitado de países. Note-se também que a República Checa e a Estónia são responsáveis por uma percentagem substancial de vítimas com idades inferiores a 25 anos.
Είναι σημαντικό να υπενθυμισθεί ότι ο δείκτης υπολογίσθηκε με τη χρήση στοιχείων από περιορισμένο αριθμό χωρών. Επίσης, αξίζει να σημειωθεί ότι η Τσεχική Δημοκρατία και η Εσθονία αντιπροσωπεύουν σημαντικό ποσοστό των θυμάτων ηλικίας κάτω των 25 ετών.
Vermeld dient te worden dat de berekening van de index plaatsgevonden heeft op basis van gegevens van een beperkt aantal landen. Daarbij dient opgemerkt te worden dat Tsjechië en Estland verantwoordelijk zijn voor een aanzienlijk gedeelte van de slachtoffers onder de 25 jaar.
Je nutné mít na paměti, že index byl vypočten pomocí údajů z omezeného množství zemí. Rovněž si všimněte, že velká část obětí mladších 25 let pochází z České republiky a Estonska.
Det er vigtigt at huske, at indekset er blevet beregnet på grundlag af data fra et begrænset antal lande. Det skal endvidere bemærkes, at Tjekkiet og Estland tegner sig for en væsentlig del af ofrene under 25 år.
Tuleb silmas pidada, et indeks on arvutatud piiratud arvu riikide andmete alusel. Samuti tuleks tähele panna, et alla 25aastaste ohvrite oluline osakaal moodustub Tšehhi Vabariigi ja Eesti andmete põhjal.
Indeksin laskennassa on käytetty tietoja, jotka on saatu rajallisesta määrästä maita. Tšekin ja Viron osuus alle 25-vuotiaita uhreja koskevissa luvuissa on huomattavan suuri.
Fontos szem előtt tartani, hogy az index kiszámítása korlátozott számú ország adatai alapján történt. Szintén meg kell jegyezni, hogy a 25 évesnél fiatalabb áldozatok tekintélyes részét Csehország és Észtország adja.
Det er viktig å ha på minnet at indeksen er beregnet på grunnlag av data fra et begrenset antall land. Merk også at Den tsjekkiske republikk og Estland står for en vesentlig andel av ofrene under 25 år.
Należy pamiętać, że indeks został obliczony przy wykorzystaniu danych pochodzących z ograniczonej liczby państw. Trzeba też zauważyć, że na Republikę Czeską i Estonię przypada znaczy odsetek ofiar poniżej 25 roku życia.
Este important de reţinut că indicele a fost calculat folosind date dintr-un număr restrâns de ţări. De asemenea, trebuie remarcat faptul că Republica Cehă şi Estonia reprezintă o proporţie considerabilă a victimelor sub 25 de ani.
Je dôležité pripomenúť, že index bol vypočítaný s využitím údajov z obmedzeného počtu krajín. Pripomíname tiež, že Česká republika a Estónsko majú podstatný podiel na obetiach mladších ako 25 rokov.
Treba je opozoriti, da se je indeks izračunal z uporabo podatkov iz omejenega števila držav. Opozoriti je treba tudi, da Češka in Estonija predstavljata velik delež žrtev, mlajših od 25 let.
Det är viktigt att komma ihåg att index har beräknats utifrån uppgifter från ett begränsat antal länder. Notera även att en avsevärd andel av offren under 25 kommer från Tjeckien och Estland.
  fig21-lv  
Ir jāatceras, ka indekss ir aprēķināts, izmantojot datus no ierobežota valstu skaita. Tāpat ir jāatceras, ka Čehijas Republikā un Igaunijā ir lielākā daļa to upuru, kas jaunāki par 25 gadiem.
It is important to remember that the index has been computed using data from a limited number of countries. Also note that the Czech Republic and Estonia account for a substantial proportion of victims younger than 25.
Vermeld dient te worden dat de berekening van de index plaatsgevonden heeft op basis van gegevens van een beperkt aantal landen. Daarbij dient opgemerkt te worden dat Tsjechië en Estland verantwoordelijk zijn voor een aanzienlijk gedeelte van de slachtoffers onder de 25 jaar.
Det er vigtigt at huske, at indekset er blevet beregnet på grundlag af data fra et begrænset antal lande. Det skal endvidere bemærkes, at Tjekkiet og Estland tegner sig for en væsentlig del af ofrene under 25 år.
Det er viktig å ha på minnet at indeksen er beregnet på grunnlag av data fra et begrenset antall land. Merk også at Den tsjekkiske republikk og Estland står for en vesentlig andel av ofrene under 25 år.
Należy pamiętać, że indeks został obliczony przy wykorzystaniu danych pochodzących z ograniczonej liczby państw. Trzeba też zauważyć, że na Republikę Czeską i Estonię przypada znaczy odsetek ofiar poniżej 25 roku życia.
Treba je opozoriti, da se je indeks izračunal z uporabo podatkov iz omejenega števila držav. Opozoriti je treba tudi, da Češka in Estonija predstavljata velik delež žrtev, mlajših od 25 let.
  PriekÅ¡vārds  
Šī gada Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centra gada pārskatam pievienoti papildu tiešsaistes elementi, ieskaitot mūsu jauno statistikas biļetenu, ko izstrādājam otro gadu un kas ir paplašināts ar vairāk nekā 200 skaitlisku datu avotu tabulām, kurās sīki aprakstīta narkotiku lietošanas situācija Eiropā.
This year’s annual report of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction is accompanied by additional online elements including our new statistical bulletin, now in its second year, which has grown to include over 200 source tables of quantitative data detailing the European drug situation.
Cette année, le rapport annuel de l’Observatoire européen des drogues et des toxicomanies s’assortit de la mise à disposition en ligne de ressources complémentaires comme notre nouveau bulletin statistique qui, pour sa seconde édition, s’est considérablement enrichi et comporte plus de 200 tableaux de données quantitatives sur la situation européenne en matière de toxicomanie.
In diesem Jahr werden begleitend zum Jahresbericht der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht zusätzliche Online-Elemente veröffentlicht. Dazu zählt unser neues, nunmehr bereits im zweiten Jahr herausgegebenes Statistical Bulletin, das inzwischen mehr als 200 Tabellen mit Quellenmaterial in Form von quantitativen Angaben zur Drogensituation in Europa enthält.
Este año, el informe anual del Observatorio Europeo de la Droga y las Toxicomanías viene acompañado de algunos anexos en línea, como nuestro nuevo boletín estadístico, que va ya por su segundo año y ha crecido hasta contar con más de 200 cuadros de datos cuantitativos originales que perfilan la situación de la droga en Europa.
Quest’anno, la relazione annuale dell’Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze è corroborata da ulteriori elementi on-line comprendenti il nostro nuovo bollettino statistico, attualmente alla sua seconda edizione, che è giunto ad integrare oltre 200 tabelle di dati quantitativi che illustrano la situazione della droga in Europa.
O relatório anual do Observatório Europeu da Droga e da Toxicodependência deste ano vê-se completado por recursos adicionais disponíveis em linha, como o nosso novo boletim estatístico que, nesta sua segunda edição, foi consideravelmente enriquecido, comportando agora mais de 200 quadros-fonte de dados quantitativos descrevendo a situação da Europa em matéria de toxicodependência.
Η φετινή ετήσια έκθεση του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας (ΕΚΠΝΤ) συνοδεύεται από πρόσθετα επί γραμμής στοιχεία, όπως είναι το νέο δελτίο στατιστικών στοιχείων, το οποίο, για το δεύτερο έτος κυκλοφορίας του, έχει εμπλουτιστεί και περιλαμβάνει περισσότερους από 200 πίνακες ποσοτικών δεδομένων που περιγράφουν λεπτομερώς την κατάσταση των ναρκωτικών στην Ευρώπη.
Samen met het jaarverslag van het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving (EWDD) verschijnen diverse documenten online, waaronder – nu voor het tweede jaar – ons nieuw statistisch bulletin dat inmiddels meer dan 200 tabellen omvat met uitvoerige kwantitatieve gegevens over de drugssituatie in Europa.
Letošní výroční zpráva Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost je doplněna o online prvky, které zahrnují i odkazy na statistický věstník (vycházející již podruhé), který je rozsáhlejší než loni a obsahuje více než 200 zdrojových tabulek kvantitativních údajů, které podrobně popisují drogovou situaci v Evropě.
Denne årsberetning for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EONN) er suppleret med onlinelementer, herunder den nye ”Statistical bulletin”, som nu har eksisteret i to år. ”Statistical bulletin” er endda blevet så omfattende, at den nu indeholder over 200 kildetabeller med kvantitative oplysninger, som giver en en nærmere beskrivelse af narkotikasituationen i Europa.
Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskuse (EMCDDA) käesoleva aasta aruandele kaasnevad elektroonilised lisadokumendid, sealhulgas nüüdseks teist aastat ilmuv uus ja mahukaks muutunud statistikabülletään enam kui 200 kvantitatiivsete allikandmete tabeliga, mis kirjeldavad üksikasjalikult uimastiolukorda Euroopas.
Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskuksen tämän vuoden vuosiraporttiin liittyy myös online-osia, kuten uusi tilastotiedotteemme. Se ilmestyy nyt toista vuotta ja on kasvanut sisältämään yli 200 lähdetaulukkoa, joiden kvantitatiiviset tiedot kuvaavat yksityiskohtaisesti Euroopan huumetilannetta.
A Kábítószer és Kábítószer-függőség Európai Megfigyelőközpontjának (EMCDDA) idei éves jelentését olyan on-line elemek egészítik ki, melyek magukba foglalják új, immár második éve megjelenő statisztikai értesítőnket is, mely mára már több mint 200, mennyiségi adatokkal szolgáló, az európai kábítószer-helyzetet részletesen bemutató forrástáblázatot tartalmaz.
Denne årsrapporten fra Det europeiske overvåkingssenter for narkotika og narkotikamisbruk er supplert med nettelementer, inkludert nye Statistiske opplysninger, som nå legges ut for annen gang. Statistiske opplysninger 2005 er enda mer omfattende enn fjorårets utgave og inneholder mer enn 200 kildetabeller med kvantitative data som gir en nærmere beskrivelse av narkotikasituasjonen i Europa.
Tegoroczne sprawozdanie Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii zawiera dodatkowe elementy dostępne on-line, w tym nasz nowy biuletyn statystyczny, który liczy sobie już dwa lata i obecnie obejmuje ponad 200 tabel źródłowych z danymi ilościowymi na temat sytuacji narkotykowej w Europie.
Raportul anual al Observatorului European pentru Droguri şi Toxicomanie (OEDT) pe anul acesta este însoţit de elemente suplimentare disponibile online, inclusiv de noul nostru buletin statistic, aflat acum în al doilea an de apariţie, care s-a dezvoltat ajungând să cuprindă peste 200 de tabele sursă de date cantitative privind situaţia din Europa în domeniul drogurilor.
Tohtoročná výročná správa Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť (EMCDDA) je doplnená on-line prvkami, vrátane novej štatistickej ročenky, ktorá vyšla po druhýkrát s väčším objemom údajov, s viac ako 200 tabuľkami obsahujúcimi kvantitatívne údaje podrobne monitorujúce drogovú situáciu v Európe.
Letošnje letno poročilo Evropskega centra za spremljanje drog in odvisnosti od drog (European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, EMCDDA – v nadaljevanju Center) spremljajo še dodatni spletni elementi, vključno z našim novim statističnim biltenom, ki ga izdajamo že drugo leto in sedaj vsebuje že več kot 200 tabel z natančnimi količinskimi podatki glede stanja na področju drog v Evropi.
Till årets årsrapport från Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk bifogas ytterligare direktanslutna delar, exempelvis vår nya statistikbulletin som är inne på sitt andra år och som har växt till att omfatta mer än 200 källtabeller med kvantitativa uppgifter som ger en mer detaljerad bild av narkotikasituationen i Europa.
  Opiāta lietotāju visp...  
Līdz ar opiātu lietotāju vecuma pieaugumu progresīvi palielinās mirstība dēļ cēloņiem, kas saistīti ar hroniskiem apstākļiem (kā piemēram, ciroze, vēzis, elpošanas ceļu saslimšanas, endokardīts, AIDS), un šie nāves gadījumi pievienojas tiem, ko ir izraisījusi pārdozēšana un ārējie apstākļi, kā piemēram, pašnāvības un vardarbība (Holandes nacionālais ziņojums).
As opiate users age, mortality progressively increases as deaths from chronic conditions (such as cirrhosis, cancer, respiratory diseases, endocarditis, AIDS) are added to deaths from overdose and external causes such as suicide and violence (Dutch national report).
Tout comme l'âge des usagers d'opiacés, la mortalité augmente progressivement, à mesure que les décès dus à des maladies chroniques (cirrhose, cancer, maladies respiratoires, endocardite, SIDA) s'ajoutent aux décès par surdose et aux décès causés par des facteurs extérieurs, tels que le suicide et la violence (rapport national néerlandais).
Mit dem Alter der Opiatkonsumenten steigt nach und nach auch die Mortalität, da zu den Todesfällen durch eine Überdosis und externe Ursachen wie Selbstmord und Gewalt auch Todesfälle aufgrund chronischer Krankheiten (Zirrhose, Krebs, Atemwegserkrankungen, Endocarditis, AIDS) hinzukommen (Nationaler Bericht der Niederlande).
A medida que envejecen los consumidores de opiáceos, la mortalidad aumenta de forma progresiva debido a que las muertes provocadas por estados crónicos (como la cirrosis, el cáncer, las enfermedades respiratorias, la endocarditis o el SIDA) se suman a las muertes por sobredosis y por causas externas como el suicidio y la violencia (informe nacional neerlandés).
La mortalità dei consumatori di oppiacei aumenta progressivamente con l’aumentare dell’età, perché ai decessi per overdose o per cause esterne (suicidio e violenza) si aggiungono condizioni croniche come cirrosi, cancro, malattie respiratorie, endocarditi, AIDS (relazione nazionale olandese).
Με τη γήρανση των χρηστών οπιούχων, η θνησιμότητα αυξάνει σταδιακά καθώς οι θάνατοι από χρόνιες παθήσεις (όπως κίρρωση, καρκίνος, νόσοι του αναπνευστικού, ενδοκαρδίτιδα, AIDS) προστίθενται στους θανάτους από υπερβολική δόση και από εξωγενή αίτια, όπως η αυτοκτονία και η βία (εθνική έκθεση Κάτω Χωρών).
Naarmate opiatengebruikers ouder worden, neemt de sterfte progressief toe doordat sterfgevallen als gevolg van chronische aandoeningen (zoals levercirrose, kanker, ademhalingsaandoeningen, endocarditis, aids) opgeteld worden bij het aantal sterfgevallen door overdoses en door externe oorzaken zoals zelfmoord en geweld (Nederlands nationale verslag).
Jak uživatelé opiátů stárnou, úmrtnost se progresivně zvyšuje s tím, jak se k úmrtím z předávkování a externích příčin (např. sebevraždy a násilí) přičítají úmrtí z chronických stavů (např. cirhóza, rakovina, dýchací choroby, endokarditida, AIDS) (holandská národní zpráva).
Efterhånden som opiatbrugerne bliver ældre, stiger dødeligheden gradvis, da der foruden dødsfald som følge af overdosis og eksterne årsager som f.eks. selvmord og vold også optræder dødsfald som følge af kroniske sygdomstilstande (f.eks. levercirrhose, cancer, åndedrætssygdomme, endocarditis, aids) (Nederlandenes nationale rapport).
Opiaaditarbijate vananedes suureneb suremus progressiivselt, sest üledoosidest ja välistest teguritest, nagu näiteks enesetapud ja vägivald, tingitud surmajuhtumitele lisanduvad krooniliste seisundite (nagu tsirroos, vähk, respiratoorsed haigused, endokardiit, AIDS) tagajärjel aset leidvad surmajuhtumid (Madalmaade riiklik aruanne).
Opiaattien käyttäjien ikääntyessä kuolleisuus kasvaa, kun yliannostusten ja ulkoisten syiden, kuten itsemurhien ja väkivallan, aiheuttamiin kuolemiin lisätään ne, jotka johtuvat kroonisista sairauksista (kuten kirroosista, syövästä, hengityselinsairauksista, sydämen sisäkalvon tulehduksesta, aidsista) (Alankomaiden kansallinen raportti).
Az opiáthasználók öregedésével a mortalitás fokozottan emelkedik, mivel a krónikus állapotokból (mint például a májzsugor, rák, légzőszervi megbetegedések, endocarditis, AIDS) eredő halálesetek összeadódnak túladagolásos és külső okokból – mint például az öngyilkosság vagy az erőszak miatt – bekövetkező elhalálozással (holland országjelentés).
Etter hvert som opiatbrukerne blir eldre, øker dødeligheten progressivt da dødsfall som skyldes kroniske tilstander (som skrumplever, kreft, luftveissykdommer, endokarditt, AIDS) kommer i tillegg til dødsfall på grunn av overdose og eksterne årsaker som selvmord og vold (Nederlands nasjonale rapport).
Wraz ze starzeniem się osób uzależnionych od opiatów, zwiększa się także ich śmiertelność, gdyż oprócz zgonów z powodu przedawkowania czy czynników zewnętrznych, takich jak samobójstwa i przemoc, dodać należy także zgony spowodowane schorzeniami chronicznymi (np. marskość wątroby, rak, choroby układu oddechowego, zapalenie wsierdzia, AIDS) (Sprawozdanie krajowe Holandii).
Pe măsură ce consumatorii de opiacee înaintează în vârstă, mortalitatea creşte progresiv deoarece decesele provocate de afecţiuni cronice (cum ar fi ciroză, cancer, boli respiratorii, endocardită, SIDA) se adaugă la decesele provocate de supradoze şi de cauze externe, cum ar fi sinuciderea şi violenţa (raportul naţional al Ţărilor de Jos).
S pribúdajúcim vekom užívateľov opiátov sa postupne zvyšuje ich úmrtnosť, pretože k predávkovaniu a vonkajším príčinám smrti ako sú samovraždy a násilie (holandská národná správa) pribúdajú chronické okolnosti (ako je cirhóza, rakovina, choroby dýchacích ciest, endokarditída, AIDS).
S staranjem uživalcev opiatov smrtnost postopoma narašča, saj poleg smrtnih primerov zaradi prevelikega odmerka in zunanjih vzrokov, kot sta samomor in nasilje (nizozemsko nacionalno poročilo), smrt povzročajo tudi kronične bolezni (kot so ciroza, rak, bolezni dihal, endokarditis, aids).
I takt med att opiatmissbrukarna åldras ökar dödligheten allt mer eftersom det förutom de dödsfall som orsakas av överdoser och externa orsaker såsom självmord och våld även förekommer dödsfall som orsakas av kroniska tillstånd (exempelvis skrumplever, cancer, sjukdomar i andningsvägarna, endokardit, aids) (Nederländernas nationella rapport).
  Tendences saistÄ«bā ar...  
gadam, kas, iespējams, ir saistīts ar tādiem faktoriem, kā atteikšanās no injicēšanas opiātu lietotāju vidū vairākās valstīs, un uzlabota ārstēšanās pieejamība, kā arī iespējama opiātu lietotāju skaita samazināšanās vai stabilizēšanās, pašreizējie skaitļi saglabājas augsti, skatoties ilgtermiņa perspektīvā, un ir norādes, ka uzlabojumi varētu neturpināties.
It can be concluded that, despite positive developments from 2000 until 2002, possibly related to factors such as a shift away from injection among opiate users in a number of countries and increased treatment provision, and the possible stabilisation or decline in the number of opiate users, the current figures remain high from a longer-term perspective, and there are indications that the improvement may not continue.
On peut conclure de ces éléments qu'en dépit des évolutions positives enregistrées entre 2000 et 2002, vraisemblablement liées à des facteurs tels que l'abandon de l'injection par les usagers d'opiacés dans plusieurs pays et l'augmentation de l'offre de traitement ainsi que la stabilisation ou la baisse possible du nombre d’usagers d'opiacés, les chiffres actuels restent élevés dans une perspective à plus long terme et que certains signes indiquent que l'amélioration pourrait ne pas se poursuivre.
Zusammenfassend ist festzustellen, dass trotz der positiven Entwicklungen zwischen 2000 und 2002, die möglicherweise auf Faktoren wie den Rückgang der injizierenden Opiatkonsumenten in einigen Ländern und das ausgeweitete Therapieangebot zurückzuführen sind, und ungeachtet der möglichen Stabilisierung oder Abnahme der Zahl der Opiatkonsumenten die aktuellen Zahlen langfristig gesehen hoch bleiben und es Anzeichen dafür gibt, dass sich die Verbesserung unter Umständen nicht fortsetzen wird.
Cabe concluir que, a pesar de las tendencias positivas registradas desde 2000 hasta 2002, posiblemente gracias a factores como el abandono del consumo por vía parenteral entre los consumidores de opiáceos de varios países y una mayor disponibilidad de tratamiento, así como a la posible estabilización o descenso del número de consumidores de opiáceos, las cifras actuales siguen siendo elevadas desde una perspectiva a largo plazo, y existen indicios de que esta mejora podría frenarse.
Si può concludere che, nonostante gli sviluppi favorevoli incorsi tra il 2000 e il 2002, probabilmente correlati al calo di assunzione di droga per via parenterale tra i consumatori di oppiacei in alcuni paesi, all’aumento dei servizi terapeutici disponibili nonché alla possibile stabilizzazione o diminuzione dei consumatori di oppiacei, per un verso le cifre attuali restano elevate in una prospettiva di più lungo termine e per altro verso alcuni segnali indicano che l’andamento positivo potrebbe interrompersi.
Pode concluir-se que, apesar da evolução positiva verificada entre 2000 e 2002, possivelmente relacionada com factores como o decréscimo na prevalência do consumo injectado entre os consumidores de opiáceos, em vários países, e o aumento da oferta de tratamento, bem como a possível estabilização ou diminuição do número de consumidores de opiáceos, os valores actuais mantêm-se elevados numa perspectiva de longo prazo e há indícios de que as melhorias poderão não continuar.
Συμπερασματικά, παρά τις θετικές εξελίξεις από το 2000 έως το 2002 που πιθανώς συνδέονται με παράγοντες όπως η εγκατάλειψη της ενέσιμης χρήσης ναρκωτικών από χρήστες οπιούχων σε ορισμένες χώρες και η αυξημένη παροχή θεραπείας, καθώς και η πιθανή σταθεροποίηση ή μείωση του αριθμού των χρηστών οπιούχων, τα τρέχοντα στοιχεία παραμένουν υψηλά από την άποψη της μακροπρόθεσμης προοπτικής, και υπάρχουν ενδείξεις ότι η βελτίωση ενδέχεται να μην συνεχισθεί.
Ondanks de positieve ontwikkelingen tussen 2000 en 2002 (mogelijk als gevolg van een afname van het injecteren onder opiatengebruikers in een aantal landen en een toename van het behandelaanbod) en de mogelijke stabilisatie of afname in het aantal opiatengebruikers, moet geconstateerd worden dat de huidige percentages vanuit een langetermijnperspectief te hoog blijven. Daarnaast zijn er aanwijzingen dat de verbeteringen niet zullen doorzetten.
Na závěr lze konstatovat, že navzdory pozitivnímu vývoji od roku 2000 až do roku 2002, možná v souvislosti s faktory, jako jsou odklon od injekce u uživatelů opiátů v řadě zemí, zlepšenému poskytování léčby a možné stabilizaci nebo poklesu v počtu uživatelů opiátů, zůstávají současné hodnoty z dlouhodobější perspektivy vysoké a vyskytují se náznaky, že zlepšení nemusí pokračovat.
Det kan konkluderes, at trods en vis positiv udvikling i perioden 2000–2002, muligvis som følge af faktorer som et skifte fra injektion blandt opiatbrugere i en række lande og forbedrede behandlingstilbud og den mulige stabilisering af eller det mulige fald i antallet af opiatbrugere, vil niveauet ud fra de aktuelle tal også forblive højt på længere sigt, og der er tegn på, at forbedringen muligvis ikke fortsætter.
Kokkuvõtteks võib öelda, et hoolimata positiivsetest arengutest aastatel 2000–2002, mis võisid olla seotud selliste teguritega nagu laienev süstimisest loobumine opiaaditarbijate hulgas mitmetes riikides ja ulatuslikum raviteenuste osutamine ning opiaaditarbijate arvu võimalik stabiliseerumine või vähenemine, on praegused näitajad pikemas perspektiivis vaadelduna siiski kõrged ning näha on märke sellest, et olukorra paranemine võib peatuda.
Edellä mainitusta voidaan päätellä, että vaikka kehitys oli vuosina 2000–2002 myönteistä – mahdollisesti siksi, että injektiokäyttö väheni opiaattien käyttäjien keskuudessa useissa maissa ja hoidon tarjonta lisääntyi – ja vaikka opiaattien käyttäjien määrä on saattanut vakiintua tai vähetä, luvut ovat pitkällä aikavälillä tarkasteltuina edelleen korkeita ja myönteisen kehityksen päättymisestä on jo havaittavissa merkkejä.
Azt a következtetést lehet levonni, hogy bár 2000 és 2002 között történtek pozitív fejlemények, valószínűleg olyan tényezőknek köszönhetően, mint például az opiátok injekciós használatának csökkenése számos országban, a kezelés szélesebb körű biztosítása, valamint az opiáthasználók számának lehetséges stabilizálódása vagy csökkenése, a jelenlegi számadatok hosszabb távú nézőpontból továbbra is magasak, és bizonyos jelek arra utalnak, hogy a javulás talán nem fog folytatódni.
Man kan konkludere med at til tross for positive utviklinger fra 2000 til 2002, som muligens skyldes faktorer som f.eks. en overgang fra sprøytebruk blant opiatbrukere i en rekke land, økt behandlingstilbud og mulig stabilisering eller nedgang i antallet opiatbrukere, er dagens tall i et lengre tidsperspektiv fremdeles høye, og mye tyder på at forbedringen ikke kommer til å vedvare.
Można stwierdzić na zakończenie, że pomimo pozytywnej sytuacji w latach 2000-2002, prawdopodobnie powiązanej z czynnikami takimi jak odejście od przyjmowania narkotyków dożylnie w grupie osób uzależnionych od opiatów w pewnej liczbie państw oraz zwiększony dostęp do leczenia, jak również z możliwą stabilizacją lub spadkiem liczby osób uzależnionych od opiatów, obecne dane przyjmują wysokie wartości z perspektywy długoterminowej, a istnieją także oznaki wskazujące, że poprawa sytuacji może nie być trwała.
Se poate trage concluzia că, în ciuda evoluţiilor pozitive din 2000-2002, probabil legate de factori cum ar fi renunţarea la injectare în rândul consumatorilor de opiacee în anumite ţări şi asigurarea tratamentului pe scară mai largă, precum şi posibila stabilizare sau scădere a numărului de consumatori de opiacee, cifrele actuale rămân la un nivel ridicat din perspectiva evoluţiei pe termen lung şi există indicii conform cărora este posibil ca situaţia să nu se mai amelioreze.
Možno uzavrieť, že napriek pozitívnemu vývoju v rokoch 2000 až 2002, súvisiacemu možno s faktormi, ako bol vo viacerých krajinách ústup užívateľov opiátov od injekčného užívania a zlepšenie poskytovania liečby ako aj možná stabilizácia alebo pokles počtu užívateľov opiátov, sú z dlhodobej perspektívy súčasné čísla vysoké a nasvedčujú, že zlepšenie pravdepodobne nepokračuje.
Lahko sklenemo, da kljub pozitivnemu napredku od leta 2000 do 2002, ki je verjetno povezan z dejavniki, kot so prenehanje vbrizgavanja med uživalci opiatov v številnih državah in povečano zagotavljanje zdravljenja ter možna stabilizacija ali upad števila uživalcev opiatov, pa gledano bolj dolgoročno trenutne številke ostajajo visoke in poleg tega ostajajo znaki, da bi se napredek lahko nadaljeval.
Trots att utvecklingen under åren 2000–2002 har varit positiv, vilket kan bero på att injektionsmissbruket minskar bland opiatmissbrukare i ett antal länder och att behandlingen har byggts ut, och att antalet opiatmissbrukare eventuellt har stabiliserats eller minskat så ligger de aktuella siffrorna fortfarande högt i ett mer långsiktigt perspektiv. Det finns dessutom tecken på att förbättringen inte kommer att fortgå.
  Narkotiku tirdzniecÄ«ba  
martā Padome pieņēma rekomendāciju par norādījumiem aizturēto narkotiku paraugu ņemšanai. Ir ieteicams gadījumos, kad tas vēl nav izdarīts, dalībvalstīm ieviest paraugu ņemšanas sistēmu atbilstoši starptautiskajiem pieņemtajiem norādījumiem.
The Council adopted on 30 March 2004 a recommendation regarding guidelines for taking samples of seized drugs. It recommends that, where this is not already done, Member States introduce a system of taking samples in accordance with internationally accepted guidelines. The Council also adopted a Resolution on cannabis and a progress report in relation to the implementation plans on demand and supply reduction of drugs and the supply of synthetic drugs.
Le 30 mars 2004, le Conseil a adopté une recommandation concernant les lignes directrices relatives au prélèvement d'échantillons des drogues saisies, laquelle recommande que, lorsque tel n'est pas encore le cas, les États membres instaurent un système de prélèvement d'échantillons conformément à des lignes directrices acceptées internationalement. Le Conseil a également adopté une résolution sur le cannabis et un rapport d'avancement sur les plans de mise en œuvre de la réduction de l'offre et de la demande de drogues et l'offre de drogues de synthèse.
El 30 de marzo de 2004, el Consejo adoptó una recomendación sobre directrices para la toma de muestras de drogas incautadas. En ella se recomienda a los Estados miembros que introduzcan, en caso de que no exista ya, un sistema de toma de muestras con arreglo a directrices internacionalmente aceptadas. El Consejo también adoptó una Resolución sobre el cannabis y un informe de situación referente a la aplicación de planes para la reducción de la oferta y la demanda de drogas y el suministro de drogas sintéticas.
Il 30 marzo 2004 il Consiglio ha adottato una raccomandazione sugli orientamenti per il prelievo di campioni della droga sequestrata. Nel documento si raccomanda agli Stati membri che ancora non l’abbiano fatto di adottare un sistema di prelievo dei campioni in conformità con gli orientamenti accolti a livello internazionale. Il Consiglio ha inoltre adottato una risoluzione sulla cannabis e una relazione sull’andamento dei piani di attuazione sul contenimento della domanda e sulla riduzione dell’offerta di droghe nonché sulla fornitura di droghe sintetiche.
Στις 30 Μαρτίου 2004 το Συμβούλιο ενέκρινε σύσταση σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τη δειγματοληψία κατασχεθέντων ναρκωτικών, με την οποία συνιστά στα κράτη μέλη, που δεν το έχουν ήδη πράξει, να θεσπίσουν ένα σύστημα για τη λήψη δειγμάτων σύμφωνα με διεθνώς αποδεκτές κατευθυντήριες γραμμές. Το Συμβούλιο ενέκρινε επίσης ψήφισμα σχετικά με την κάνναβη και έκθεση προόδου σχετικά με τα σχέδια υλοποίησης για τη μείωση της ζήτησης και της προσφοράς ναρκωτικών και της προσφοράς συνθετικών ναρκωτικών.
Op 30 maart 2004 heeft de Raad een aanbeveling inzake richtsnoeren voor de monsterneming van in beslag genomen drugs aangenomen. Voor zover dit nog niet is gebeurd, beveelt de Raad de lidstaten aan om een systeem van monsterneming in te voeren overeenkomstig de internationaal aanvaarde richtsnoeren. De Raad heeft ook een resolutie inzake cannabis aangenomen en een verslag goedgekeurd over de vooruitgang inzake de uitvoeringsnota’s betreffende het terugdringen van vraag en aanbod van drugs en het aanbod van synthetische drugs.
Dne 30. března 2004 Rada přijala doporučení, kterým se stanoví pokyny pro odběr vzorků zabavených drog. Doporučuje, aby tam, kde tomu tak ještě není, členské státy zavedly systém odběru vzorků v souladu s mezinárodně uznávanými pokyny. Rada rovněž přijala usnesení o konopí a zprávu o postupu prací, která se týkala implementačních plánů pro snižování drogové nabídky a poptávky a nabídky syntetických drog.
Den 30. marts 2004 vedtog Rådet en henstilling vedrørende retningslinjer for udtagning af prøver af beslaglagt narkotika. Det henstiller til, at medlemsstaterne, hvor dette ikke allerede er sket, indfører en ordning med udtagning af prøver i henhold til internationalt accepterede retningslinjer. Rådet vedtog tillige en resolution om cannabis og en rapport om fremskridt med hensyn til gennemførelsesplanerne om reduktion af udbuddet af og efterspørgslen efter narkotika og af forsyningen med syntetisk narkotika.
30. märtsil 2004 võttis nõukogu vastu soovituse konfiskeeritud uimastitest proovide võtmise suuniste kohta. Dokumendis soovitatakse liikmesriikidel kehtestada rahvusvaheliselt tunnustatud suunistega kooskõlas olev proovide võtmise süsteem, juhul kui seda juba tehtud ei ole. Nõukogu võttis samuti vastu resolutsiooni kanepi kohta ning uimastite nõudluse ja pakkumise vähendamisega ning sünteetiliste uimastite pakkumisega seotud rakenduskavade arenguaruande.
Neuvosto antoi 30. maaliskuuta 2004 suosituksen takavarikoiduista huumausaineista tapahtuvaa näytteenottoa koskeviksi suuntaviivoiksi. Siinä suositetaan, että jäsenvaltiot ottavat käyttöön kansainvälisesti hyväksyttyjen suuntaviivojen mukaisen näytteenottojärjestelmän, jollei sellaista ole jo käytössä. Neuvosto antoi myös päätöslauselman kannabiksesta ja tilanneselvityksen huumausaineiden kysynnän ja tarjonnan vähentämistä sekä synteettisten huumausaineiden tarjontaa koskevista täytäntöönpanosuunnitelmista.
A Tanács 2004. március 30-án elfogadott egy ajánlást a lefoglalt kábítószerekből való mintavételre vonatkozó iránymutatásokról. Az ajánlás azt javasolja, hogy – ahol ezt még nem tették meg – a tagállamok vezessenek be a nemzetközileg elfogadott iránymutatásoknak megfelelő mintavételi rendszert. A Tanács emellett elfogadott egy kannabiszról szóló állásfoglalást és egy helyzetjelentést a kábítószerek keresletének és kínálatának csökkentésére és a szintetikus kábítószerek kínálatára irányuló végrehajtási tervekről.
Rådet vedtok 30. mars 2004 en rekommandasjon vedrørende retningslinjer for prøvetaking av beslaglagte narkotiske stoffer. Den anbefaler at medlemsstatene, hvis de ikke allerede har gjort det, innfører et system for prøvetaking i samsvar med internasjonalt anerkjente retningslinjer. Rådet vedtok også en resolusjon om cannabis og en framdriftsrapport om planene for gjennomføring av etterspørsels- og tilbudsreduserende tiltak i forhold til narkotika og tilbudet av syntetiske stoffer.
30 marca 2004 r. Rada przyjęła zalecenie w sprawie wytycznych do pobierania próbek przejętych narkotyków. Zaleca ono, by te Państwa Członkowskie, które jeszcze tego nie robią, wprowadziły system pobierania próbek zgodny z wytycznymi międzynarodowymi. Rada przyjęła również rozporządzenie w sprawie konopi indyjskich i sprawozdanie o stanie prac w odniesieniu do wykonywania planów dotyczących ograniczenia popytu i podaży narkotyków oraz podaży narkotyków syntetycznych.
Consiliul a adoptat la 30 martie 2004 o recomandare privind liniile directoare pentru prelevarea de probe din drogurile confiscate. Aceasta recomandă introducerea de către statele membre, în cazurile în care nu există deja, a unui sistem de prelevare de probe în conformitate cu liniile directoare acceptate la nivel internaţional. Consiliul a adoptat de asemenea o Rezoluţie privind canabisul şi un raport privind evoluţia punerii în aplicare a planurilor de reducere a cererii şi ofertei de droguri şi a ofertei de droguri sintetice.
Dňa 30. marca 2004 schválila Rada odporúčanie týkajúce sa usmernenia o odbere vzoriek zachytených drog. Odporúča, aby členské štáty zaviedli systém odberu vzoriek v súlade s medzinárodne uznávanými usmerneniami, ak ho ešte nezaviedli. Rada tiež schválila uznesenie o kanabise a situačnú správu o vykonávacích plánoch znižovania dopytu po drogách, ponuky drog a zásobovania syntetickými drogami.
Svet je 30. marca 2004 sprejel priporočilo o smernicah za vzorčenje zaseženih drog. V njem priporoča, da morajo države, ki tega še niso storile, uvesti sistem vzorčenja v skladu z mednarodno sprejetimi smernicami. Svet je sprejel tudi resolucijo o konoplji in poročilo o napredku v zvezi z izvedbenimi načrti o zmanjšanju povpraševanja in ponudbe droge ter ponudbe sintetičnih drog.
Den 30 mars 2004 antog rådet en rekommendation om riktlinjer för provtagning av beslagtagen narkotika, i vilken medlemsstater som ännu inte har gjort detta rekommenderades införa ett system för provtagning som uppfyller internationellt godkända riktlinjer. Rådet antog också en resolution om cannabis och en lägesrapport om genomförandeplanerna för att minska efterfrågan på och tillgången till narkotika samt tillgången till syntetiska droger.
  Ar narkotiku lietoÅ¡anu...  
Jaunajā ES narkotiku apkarošanas stratēģijā (2005.–2012. g.) liela prioritāte ir likta uz virkni pakalpojumu, kas varētu samazināt ar narkotiku lietošanu saistīto saslimstību un mirstību, un ar narkotikām saistīto nāves gadījumu skaits ir izvēlēts kā viens no galvenajiem progresa indikatoriem šī mērķa sasniegšanai pirmajā četru gadu rīcības plānā (2005. –2008. g.) (161).
The new EU drugs strategy (2005–12) places a high priority on improving access to a range of services that can reduce the morbidity and mortality associated with drug dependence, and the number of drug-related deaths has been chosen as one of the main indicators of progress towards this aim in the first four-year action plan (2005–08) (161).
La nouvelle stratégie antidrogue de l’UE (2005-2012) met fortement l'accent sur l'amélioration de l'accès à divers services susceptibles de réduire la morbidité et la mortalité associées à l'usage de drogue, et le nombre de décès liés à la drogue a été retenu comme l'un des principaux indicateurs de progrès dans la réalisation de cet objectif dans le premier plan d'action quadriennal (2005-2008) (161).
In der neuen EU-Drogenstrategie (2005 bis 2012) liegt ein wichtiger Schwerpunkt auf der Verbesserung des Zugangs zu einer Reihe von Diensten, die geeignet sind, die mit der Drogenabhängigkeit verbundene Morbidität und Mortalität einzudämmen. Ferner wurde im ersten Vierjahresaktionsplan (2005 bis 2008) die Zahl der drogenbedingten Todesfälle als einer der Hauptindikatoren für die Bewertung der Fortschritte im Hinblick auf dieses Ziel festgelegt (161).
La nueva estrategia de la UE en materia de drogas (2005–2012) da prioridad a la mejora del acceso a una serie de servicios que pueden reducir la morbilidad y la mortalidad asociadas a las drogodependencias, y el número de muertes relacionadas con las drogas ha sido escogido como uno de los principales indicadores de avance en el cumplimiento de este objetivo en el primer plan de acción cuatrienal (2005–2008) (161).
La nuova strategia dell’Unione europea in materia di droga (2005-2012) attribuisce alta priorità al miglioramento dell’accesso ad un ventaglio di servizi in grado di ridurre la morbilità e la mortalità associate alla tossicodipendenza e il numero di decessi correlati al consumo di stupefacenti è stato selezionato come uno dei principali indicatori di progresso verso questo obiettivo nel primo piano d’azione quadriennale (2005-2008) (161).
Nos países em que mais de metade da população de consumidores problemáticos de droga está a fazer tratamento de substituição, é provável uma redução dos níveis de consumo de droga injectada e dos comportamentos de risco a este associados, com a consequente redução das mortes por
Η νέα στρατηγική της ΕΕ για τα ναρκωτικά (2005–2012) αποδίδει υψηλή προτεραιότητα στη βελτίωση της πρόσβασης σε ένα φάσμα υπηρεσιών που μπορούν να μειώσουν τη νοσηρότητα και τη θνησιμότητα που συνδέονται με την εξάρτηση από τα ναρκωτικά, και ο αριθμός των συνδεόμενων με τα ναρκωτικά θανάτων επιλέχθηκε ως ένας από τους κύριους δείκτες προόδου προς την κατεύθυνση της επίτευξης του στόχου αυτού στο πρώτο τετραετές σχέδιο δράσης (2005–08) (161).
In de nieuwe EU-strategie inzake drugs (2005-2012) wordt een hoge prioriteit gegeven aan het verbeteren van de toegang tot bepaalde hulpverleningsmogelijkheden die het ziektecijfer en de sterfte als gevolg van drugsverslavingen kunnen terugdringen. Daarnaast is het aantal sterfgevallen ten gevolge van drugsgebruik aangemerkt als een van de hoofdindicatoren voor de vooruitgang in de eerste vier jaar van het actieplan (2005-2008) (161).
Nová protidrogová strategie EU (2005–2012) klade velký důraz na zlepšení přístupu k řadě služeb, které mohou snížit nemocnost a úmrtnost spojenou s drogovou závislostí. Počet úmrtí souvisejících s drogami byl zvolen jako jeden z hlavních ukazatelů pokroku směrem k tomuto cíli v prvním čtyřletém akčním plánu (2005–2008) (161).
I den nye EU-narkotikastrategi (2005–2012) prioriteres en forbedret adgang til en række tjenester, som kan nedbringe sygeligheden og dødeligheden i forbindelse med stofafhængighed, og antallet af narkotikarelaterede dødsfald er blevet valgt som en af hovedindikatorerne for fremskridtene i forbindelse med dette mål i den første fireårige handlingsplan (2005–2008) (161).
Uues ELi uimastistrateegias (2005–2012) asetatakse suur rõhk juurdepääsu parandamisele mitmetele erinevatele teenustele, mis võivad vähendada uimastisõltuvusega seostatavat haigestumust ja suremust, uimastitega seotud surmade arv on valitud üheks peamiseks eesmärgi saavutamise edu indikaatoriks esimese nelja-aastase tegevuskava jooksul (2005–2008) (161).
Uudessa EU:n huumausainestrategiassa (2005–2012) asetetaan etusijalle useiden sellaisten palvelujen saatavuuden parantaminen, joilla voidaan vähentää huumeriippuvuuteen liittyvää sairastuvuutta ja kuolleisuutta, ja huumekuolemien määrä on valittu ensimmäisessä nelivuotisessa toimintasuunnitelmassa (2005–2008) yhdeksi tärkeimmäksi indikaattoriksi, jolla mitataan tämän tavoitteen saavuttamista (161).
Az új EU kábítószer-stratégia (2005–12) nagy hangsúlyt helyez a hozzáférés javítására azon szolgáltatások köréhez, amelyek csökkenthetik a kábítószer-függőséggel összefüggő morbiditást és mortalitást, és az e cél felé tett előrehaladás egyik fő mutatójaként az első négyéves cselekvési tervben (2005–08) a kábítószerrel összefüggő halálesetek számát választották ki(161).
Blant de fremste prioriteringene i EUs nye narkotikastrategi (2005-2012) er forbedret tilgang til en rekke tjenester som kan redusere sykelighet og dødelighet relatert til narkotikaavhengighet, og antallet narkotikarelaterte dødsfall er pekt ut som en av de viktigste indikatorene på framgang mot dette målet i den første fireårige handlingsplanen (2005-08) (161).
Nowa strategia antynarkotykowa UE (2005-2012) przykłada dużą wagę do poprawy dostępu do różnorodnych świadczeń, które mogą zmniejszyć zachorowalność i śmiertelność związaną z uzależnieniem od narkotyków, a liczba zgonów związanych z zażywaniem narkotyków została wybrana jako jeden z głównych wskaźników postępu w osiąganiu tego celu w ciągu pierwszego, czteroletniego planu działania (2005-2008) (161).
Noua Strategie a Uniunii Europene privind drogurile (2005–2012) acordă o mare prioritate îmbunătăţirii accesului la o serie de servicii care pot reduce morbiditatea şi mortalitatea asociate toxicomaniei, iar numărul de decese legate de consumul de droguri a fost ales ca unul dintre principalii indicatori ai progresului în sensul atingerii acestui obiectiv în primul plan de acţiune pe patru ani (2005–2008) (161).
Nová protidrogová stratégia EÚ (2005 – 2012) priznáva vysokú prioritu zlepšovaniu prístupu k radu služieb, ktoré môžu znížiť chorobnosť a úmrtnosť spojenú s drogovou závislosťou a počet úmrtí súvisiacich s drogami bol zvolený za jeden z hlavných indikátorov napredovania k tomuto cieľa v prvom štvorročnom akčnom pláne (2005 – 08) (161).
Nova strategija EU na področju drog (2005–2012) daje velik poudarek izboljšanju dostopa do številnih storitev, ki lahko znižajo obolevnost in smrtnost, povezano z odvisnostjo do drog, število z drogo povezanih smrtnih primerov pa je bilo izbrano kot eden od kazalcev napredka za dosego tega cilja v prvem štiriletnem akcijskem načrtu (2005–2008) (161).
I den nya narkotikastrategin för EU (2005–2012) prioriteras förbättrad tillgång på tjänster som kan minska morbiditeten och dödligheten som är kopplade till narkotikamissbruk. Vidare har antalet narkotikarelaterade dödsfall utsetts till en av de viktigaste indikatorerna mot detta mål i handlingsplanen för de första fyra åren (2005–2008)(161).
  3.nodaļa: Kaņepes  
gada pārskatā (EMCDDA, 2004a) sniegtie dati par kaņepju lietošanas biežumu pēdējo 30 dienu laikā norādīja, ka aptuveni viena ceturtā daļa (19–33%) no tiem, kas ir jebkad lietojuši marihuānu pēdējā mēneša laikā, ir darījuši to katru dienu vai gandrīz katru dienu (39), un lielākā daļa no šiem lietotājiem bija gados jauni vīrieši. Tika aprēķināts, ka 15 līdz 34 gadus veco eiropiešu vidū 0,9 - 3,7% ir ikdienas kaņepju lietotāji, un aptuveni 3 miljoni cilvēku Eiropā, iespējams, lieto šo vielu katru dienu vai gandrīz katru dienu.
In the 2004 Annual Report (EMCDDA, 2004a), data presented on frequency of cannabis use in the last 30 days suggested that approximately one-quarter (19–33 %) of those who had used cannabis in the last month were doing so on a daily or almost daily basis (39), most of them young males. It was estimated that among 15- to 34-year-old Europeans, 0.9–3.7 % were daily cannabis users, and that roughly 3 million people in Europe could be using the substance daily or almost daily.
Dans le rapport annuel 2004 (OEDT, 2004a), les données relatives à la fréquence de l'usage de cannabis au cours des 30 derniers jours indiquaient que près d'un quart (19 à 33 %) des personnes qui avaient consommé du cannabis au cours du dernier mois en consommaient quotidiennement ou presque quotidiennement (39), la majorité d'entre elles étant de jeunes hommes. Selon les estimations, parmi les Européens âgés de 15 à 34 ans, entre 0,9 et 3,7 % sont des consommateurs quotidiens de cannabis, avec près de 3 millions de personnes pouvant consommer cette substance tous les jours ou presque en Europe.
Den im Jahresbericht 2004 (EBDD, 2004a) vorgelegten Daten zur Häufigkeit des Cannabiskonsums in den vergangenen 30 Tagen zufolge nahm ungefähr ein Viertel (19 % bis 33 %) derer, die Cannabis während des vergangenen Monats konsumiert hatten, die Droge täglich oder fast täglich (39). Dabei handelte es sich größtenteils um junge Männer. Es wurde geschätzt, dass 0,9 % bis 3,7 % der 15- bis 34-jährigen Europäer tägliche Cannabiskonsumenten waren und wahrscheinlich etwa drei Millionen Menschen in Europa die Substanz täglich oder fast täglich konsumierten.
En el Informe anual de 2004 (OEDT, 2004a), los datos de frecuencia del consumo de cannabis en los últimos 30 días indican que alrededor de una cuarta parte (del 19 % al 33 %) de la población que había consumido cannabis en el último mes lo hacía a diario o casi a diario (39), siendo la mayoría de consumidores hombres jóvenes. Se estima que entre el 0,9 % y el 3,7 % de los europeos de 15 a 34 años son consumidores diarios y alrededor de 3 millones de personas podrían consumir la sustancia a diario o casi a diario en toda Europa.
I dati contenuti nella relazione annuale 2004 (EMCDDA, 2004a) e riferiti alla frequenza dell’uso di cannabis negli ultimi 30 giorni suggeriscono che circa un quarto (19-33%) dei soggetti che ha consumato cannabis negli ultimi mesi fa uso di questa sostanza con frequenza quotidiana o quasi quotidiana (39); tra questi prevalgono i giovani di sesso maschile. Si calcola che tra i giovani europei di età compresa tra i 15 e i 34 anni lo 0,9-3,7% consumi cannabis quotidianamente, e che circa 3 milioni di persone in Europa potrebbero utilizzare questa sostanza ogni giorno o quasi ogni giorno.
Στην ετήσια έκθεση του 2004 (ΕΚΠΝΤ, 2004α), τα αναφερόμενα στοιχεία σχετικά με τη συχνότητα της χρήσης κάνναβης κατά τις τελευταίες 30 ημέρες υποδηλώνουν ότι περίπου ένα τέταρτο (19 έως 33 %) εκείνων που έκαναν χρήση κάνναβης κατά τον τελευταίο μήνα κάνει καθημερινή ή σχεδόν καθημερινή χρήση της ουσίας (39), και οι περισσότεροι εξ αυτών είναι νεαροί άνδρες. Εκτιμάται ότι στους Ευρωπαίους ηλικίας 15 έως 34 ετών, ποσοστό 0,9–3,7 % κάνει καθημερινά χρήση κάνναβης, και ότι περίπου 3 εκατομμύρια άτομα στην Ευρώπη ενδέχεται να κάνουν χρήση της ουσίας καθημερινά ή σχεδόν καθημερινά.
In het jaarverslag 2004 (EWDD, 2004a) zijn gegevens opgenomen over de frequentie van het cannabisgebruik gedurende de laatste 30 dagen. Hieruit blijkt dat ongeveer een kwart (19-33%) van degenen die in de laatste maand cannabis hebben gebruikt, dit ook (vrijwel) elke dag doet (39); het betreft hierbij voornamelijk jonge mannen. Naar schatting gebruikt 0,9-3,7% van de 15- tot 34-jarige Europeanen dagelijks cannabis en zo’n 3 miljoen Europeanen deze stof mogelijk (vrijwel) elke dag.
Údaje o četnosti užívání konopí během posledních 30 dnů uvedené ve výroční zprávě za rok 2004 (EMCDDA, 2004a) svědčily o tom, že přibližně jedna čtvrtina (19–33 %) těch, kdo užívali konopí v minulém měsíci, tak činila téměř každodenně (39). Většina z nich byli mladí muži. Bylo odhadnuto, že 0,9–3,7 % Evropanů ve věku 15–34 let denně užívá konopí a že by tuto látku mohly v Evropě denně nebo téměř denně užívat zhruba 3 miliony lidí.
I årsberetningen for 2004 (EONN, 2004a) fremgik det af data om hyppigheden af cannabisbrug inden for de seneste 30 dage, at ca. en fjerdedel (19–33 %) af dem, der havde brugt cannabis inden for den seneste måned, havde et dagligt eller næsten dagligt forbrug (39), de fleste af dem unge mænd. Det blev anslået, at blandt de 15–34-årige europæere var 0,9–3,7 % daglige brugere af cannabis, og at ca. 3 millioner personer i Europa således kan være daglige eller næsten daglige brugere af stoffet.
Narkootikumide ja Narkomaania Euroopa Järelevalvekeskuse 2004. aasta aruandes (EMCDDA, 2004a) sisalduvad viimase 30 päeva jooksul kanepi tarbimise sageduse kohta esitatud andmed näitasid, et ligikaudu veerand (19–33%) inimestest, kes tarbisid kanepit viimase kuu jooksul, tegid seda iga päev või peaaegu iga päev (39), enamik neist noored mehed. Hinnanguliselt 0,9–3,7% 15–34aastastest eurooplastest tarbis kanepit iga päev, laias laastus võib öelda, et 3 miljonit inimest Euroopas tarbib kõnealust ainet iga päev või peaaegu iga päev.
Vuoden 2004 vuosiraportissa (EMCDDA, 2004a) kannabiksen käytöstä viimeisten 30 päivänä aikana esitetyt tiedot viittasivat siihen, että noin neljäsosa (19–33 %) kannabista viimeisen kuukauden aikana käyttäneistä käytti sitä päivittäin tai lähes päivittäin (39) ja useimmat heistä olivat nuoria miehiä. Vuosiraportissa arvioitiin, että 0,9–3,7 prosenttia 15–34-vuotiaista eurooppalaisista käyttää kannabista päivittäin ja että noin kolme miljoonaa ihmistä Euroopassa saattaa käyttää tätä ainetta päivittäin tai lähes päivittäin.
A 2004-es éves jelentésben (EMCDDA, 2004a) az előző 30 napi kannabiszhasználat gyakoriságáról közölt adatok arra utaltak, hogy az előző hónapban kannabiszt használóknak, többségében a fiatal férfiak, körülbelül egynegyede (19–33%-a) napi vagy majdnem napi gyakorisággal használta(39). Becslések szerint a 15–34 éves európaiak között 0,9–3,7% a napi kannabiszhasználók aránya, ami azt jelenti, hogy Európában nagyjából 3 millió fő használja mindennap vagy majdnem mindennap az anyagot.
I årsrapporten for 2004 (EONN, 2004a) framkom det at frekvensen av cannabisbruk siste 30 dager tilsa at om lag en firedel (19-33 %) av de som hadde brukt cannabis siste måned, gjorde det på daglig eller nesten daglig basis (39), flesteparten unge menn. Det ble anslått at av alle 15-34-åringer i Europa brukte 0,9-3,7 % cannabis daglig, og at grovt regnet 3 millioner mennesker i Europa bruker stoffet daglig eller nesten daglig.
W sprawozdaniu rocznym 2004 (EMCDDA, 2004a), dane o częstotliwości zażywania pochodnych konopi w ciągu ostatnich 30 dni sugerują, że około jedna czwarta (19-33%) osób, które zażyły pochodne konopi w ciągu ostatniego miesiąca, robiła to codziennie lub prawie codziennie (39). Większość z nich stanowili młodzi mężczyźni. Oszacowano, że od 0,9% do 3,7% Europejczyków w wieku od 15 do 34 lat zażywało pochodne konopi indyjskich codziennie oraz że około 3 miliony ludzi w Europie mogło zażywać je codziennie lub prawie codziennie.
În raportul anual 2004 (OEDT, 2004a), datele privind frecvenţa consumului de canabis în ultimele 30 de zile sugerează că aproximativ un sfert (19–33 %) dintre cei care au consumat canabis în ultima lună au consumat zilnic sau aproape zilnic (39), majoritatea fiind bărbaţi tineri. S-a estimat că dintre europenii cu vârste cuprinse între 15 şi 34 de ani, 0,9–3,7 % erau consumatori zilnici de canabis, şi că este posibil ca aproximativ 3 milioane de persoane din Europa să consume substanţa zilnic sau aproape zilnic.
Údaje uvedené vo výročnej správe 2004 (EMCDDA 2004a) o frekvencii užívania kanabisu za uplynulých 30 dní hovoria, že približne štvrtina (19 až 33 %) opýtaných, väčšinou mladých mužov, ktorí užívali kanabis minulý mesiac, užívali ho denne alebo takmer denne (39). Podľa odhadu bolo medzi 15- až 34-ročnými mladými Európanmi 0,9 až 3,7 % denných užívateľov kanabisu a zhruba 3 milióny ľudí v Európe mohlo užívať túto látku denne alebo takmer denne.
V Letnem poročilu 2004 (EMCDDA, 2004a) so podatki o pogostosti uživanja konoplje v zadnjih 30 dneh pokazali, da je približno ena četrtina (19–33 %) tistih, ki so konopljo užili v zadnjem mesecu, to drogo uživalo vsak dan ali skoraj vsak dan (39), večina od njih pa je bila mlajših moških. Ocenjeno je bilo, da je 0,9–3,7 % Evropejcev, starih med 15 in 24 let, vsakodnevnih uživalcev konoplje in da okoli 3 milijone ljudi v Evropi snov uživa vsak dan ali skoraj vsak dan.
I årsrapporten 2004 (ECNN, 2004a) visade uppgifterna om hur ofta cannabis hade använts de senaste 30 dagarna att ungefär en fjärdedel (19–33 %) av dem som hade använt cannabis den senaste månaden hade gjort det dagligen eller nästan dagligen(39) och att merparten var unga män. Det uppskattades att 0,9–3,7 % av Europas invånare i åldern 15–34 år använde cannabis dagligen och att ungefär 3 miljoner människor i Europa använder denna drog dagligen eller nästan dagligen.
  4. tabula  
(2) Austrijā aptuveni 46 % pacietu iziet aizvietošanas terapiju ar citām zālēm, kas nav metadons un buprenorfīns, un šis skaits ir pieskaitīts, lai iegūtu pareizu kopējo rādītāju. Proporcionālais sadalījums ir balstīts uz pirmajiem diviem rādījumiem.
(2) In Austria, around 46 % of clients are receiving substitution treatment other than methadone and buprenorphine, which have been added to give the correct total. The proportional breakdown is based on first treatments.
(2) En Autriche, 46 % environ des patients reçoivent un traitement de substitution avec un produit autre que la méthadone ou la buprénorphine, qui ont été ajoutés pour obtenir le total correct. La ventilation proportionnelle se fonde sur les premiers traitements.
(2) In Österreich erhalten etwa 46 % der Patienten eine Substitutionsbehandlung mit anderen Substanzen als Methadon und Buprenorphin. Diese wurden bei der Berechnung der Gesamtzahl hinzuaddiert. Die proportionale Aufschlüsselung basiert auf Erstbehandlungen.
(2) En Austria, alrededor del 46 % de los pacientes recibe un tratamiento de sustitución distinto de la metadona o la buprenorfina, que se han añadido para obtener el total correcto. El desglose proporcional está basado en los primeros tratamientos.
(2) In Austria circa il 46% dei pazienti è in terapia sostitutiva con sostanze diverse da metadone e buprenorfina; questi pazienti sono stati inseriti per dare il totale corretto. La ripartizione in percentuale si basa sui primi trattamenti.
(2) Na Áustria, cerca de 46% dos utentes recebem tratamento de substituição com outras substâncias que não a metadona e a buprenorfina, tendo sido acrescentados para obter o total correcto. A discriminação proporcional baseia-se nos primeiros tratamentos.
(2) Στην Αυστρία, περίπου 46 % των ατόμων υποβάλλονται σε θεραπεία υποκατάστασης με ουσίες άλλες εκτός της μεθαδόνης και της βουπρενορφίνης, οι οποίες προστέθηκαν για να προκύπτει το ορθό σύνολο. Η αναλογική κατανομή βασίζεται σε πρώτες θεραπείες.
(2) In Oostenrijk krijgt ongeveer 46% van de cliënten een andere substitutiebehandeling dan met methadon of buprenorfine. Deze behandelingen zijn meegeteld om een correct aantal weer te geven. De proportionele uitsplitsing is gebaseerd op eerste behandelingen.
(2) V Rakousku je přibližně 46 % klientů poskytována jiná substituční léčba než léčba metadonem a buprenorfinem. Tato hodnota byla přičtena, aby byl získán správný celkový výsledek. Procentní rozdělení je založeno na první léčbě.
(2) I Østrig modtager ca. 46 % af klienterne en anden substitutionsbehandling end metadon og buprenorphin, hvilket er blevet tilføjet for at nå frem til det korrekte samlede antal. Den forholdsmæssige fordeling er baseret på tilgangen af nye klienter.
(2) Itävallassa noin 46 % asiakkaista saa muuta korvaushoitoa kuin metadonia tai buprenorfiinia, ja heidät on sisällytetty kokonaismäärään. Erittely perustuu ensimmäiseen hoitoon.
(2) Ausztriában a páciensek körülbelül 46%-a nem metadonnal vagy buprenorfinnal végzett helyettesítő kezelésben részesül, ezért a végösszeghez ezt a hányadot is hozzáadtuk, hogy az összesítés helyes legyen. Az arányok szerinti bontás az első kezeléseken alapul.
(2) I Østerrike mottar ca. 46 % av klientene annen substitusjonsbehandling enn metadon og buprenorfin, og disse er lagt til for å få riktig sum. Den proporsjonale fordelingen er basert på førstegangsbehandlinger.
(2) W Austrii około 46% pacjentów otrzymuje leczenie zastępcze środkami innymi niż metadon czy buprenorfina, co zostało dodane dla poprawności wyniku łącznego. Rozbicie proporcjonalne oparte jest na danych o pierwszym leczeniu.
(2) În Austria, aproximativ 46 % din clienţi beneficiază de terapie de substituţie diferită de cea cu metadonă sau buprenorfină, care au fost adăugate pentru a obţine un total corect. Defalcarea proporţională se bazează pe primele tratamente.
(2) V Rakúsku sa okolo 46 % klientov podrobilo inej substitučnej liečbe než metadónovej a buprenorfínovej, a tento počet je prirátaný, aby sa dosiahol správny celkový počet. Pomerný prehľad vychádza z prvoliečby.
(2) V Avstriji je okoli 46 % oseb ni prejemalo metadona in buprenorfina, temveč drugo nadomestno zdravljenje, kar je bilo dodano k pravilnemu skupnemu številu. Sorazmerna razčlenitev temelji na prvih zdravljenjih.
(2) I Österrike får omkring 46 % av klienterna annan substitutionsbehandling än metadon och buprenorfin. Denna siffra har lagts till för att få rätt totalantal. Den proportionerliga fördelningen bygger på första behandling.
  Ar ekstazÄ« lietoÅ¡anu ...  
Salīdzinājumā ar nāves gadījumiem, kas saistīti ar opiātu lietošanu, nāves gadījumi, kas saistīti ar ekstazī lietošanu, ir relatīvi maz izplatīti, taču dažās valstīs, un to skaits nav neievērojams, būtu nepieciešams uzlabot šādu nāves gadījumu uzraudzību.
Compared with opiate-related deaths, deaths involving ecstasy are relatively unusual but, in some countries, not negligible, and monitoring of these deaths could be improved. The description ‘ecstasy-related death’ could mean that ecstasy was mentioned on the death certificate or that it was found in the toxicological analysis (often along with other drugs) (67).
Les décès liés à l'ecstasy sont relativement rares en comparaison de ceux dus aux opiacés, mais non négligeables dans certains pays, et le suivi de ces décès pourrait être amélioré. On pourrait définir les «décès liés à l'ecstasy» comme ceux pour lesquels le certificat de décès mentionne que cette substance a été décelée dans l'analyse toxicologique (souvent en association avec d'autres drogues) (67).
Im Vergleich zu opiatbedingten Todesfällen sind Todesfälle im Zusammenhang mit Ecstasy relativ selten. In einigen Ländern ist ihre Zahl jedoch nicht zu vernachlässigen, und die Überwachung dieser Todesfälle ist verbesserungswürdig. Die Beschreibung „ecstasybedingte Todesfälle“ kann bedeuten, dass Ecstasy im Totenschein erwähnt oder in der toxikologischen Analyse nachgewiesen wurde (oft in Verbindung mit anderen Drogen) (67).
En comparación con las muertes relacionadas con opiáceos, las muertes por éxtasis son relativamente inusuales, aunque en algunos países la cifra no es desdeñable, y podría mejorarse su control. La calificación de «muerte relacionada con el éxtasis» puede deberse a la mención de la palabra «éxtasis» en el certificado de defunción o a la detección de la sustancia en los análisis toxicológicos (con frecuencia junto a otras drogas) (67).
Rispetto ai decessi dovuti agli oppiacei i decessi per ecstasy sono relativamente infrequenti, sia pur non trascurabili in taluni paesi; il monitoraggio di questo fenomeno andrebbe pertanto migliorato. La dizione “decesso correlato all’ecstasy” potrebbe significare che la sostanza è menzionata nel certificato di morte oppure che le analisi tossicologiche l’hanno evidenziata (spesso in combinazione con altre droghe) (67).
Οι θάνατοι που οφείλονται στην έκσταση είναι σχετικά λιγοστοί σε σύγκριση με τους θανάτους που οφείλονται στα οπιούχα, αλλά, σε ορισμένες χώρες, ο αριθμός τους δεν είναι αμελητέος και η παρακολούθηση των θανάτων αυτών χρήζει βελτίωσης. Η φράση «θάνατοι που συνδέονται με την έκσταση» μπορεί να σημαίνει ότι η ουσία αναφέρεται στο πιστοποιητικό θανάτου ή ότι εντοπίσθηκε στην τοξικολογική ανάλυση (συχνά σε συνδυασμό με άλλα ναρκωτικά) (67).
In vergelijking met de sterfgevallen als gevolg van opiatengebruik, is het aantal dodelijke slachtoffers in verband met ecstasy relatief zeldzaam. In sommige landen is dat aantal echter niet te verwaarlozen, en het monitoren van dergelijke sterfgevallen behoeft verbetering. De term “sterfte ten gevolge van ecstasygebruik” is nog niet eenduidig gedefinieerd en kan op dit moment worden gebruikt als ecstasy in de overlijdensakte wordt genoemd, maar ook als ecstasy tijdens een toxicologische analyse is aangetroffen (vaak in combinatie met andere drugs) (67).
Ve srovnání s úmrtími v souvislosti s opiáty jsou úmrtí zahrnující extázi relativně neobvyklá, avšak v některých zemích nikoli zanedbatelná, a sledování těchto úmrtí by se mohlo zlepšit. Označení „úmrtí související s extází“ by mohlo znamenat, že extáze byla uvedena na úmrtním listu nebo byla zjištěna v toxikologické analýze (často spolu s dalšími drogami) (67).
Sammenlignet med opiatrelaterede dødsfald er dødsfald, hvor ecstasy er involveret, forholdsvis ualmindelige, men i nogle lande ikke ubetydelige, og overvågningen af disse dødsfald kan forbedres. Udtrykket 'ecstasyrelateret dødsfald' kan forstås således, at ecstasy er nævnt i dødsattesten eller er blevet fundet ved den toksikologiske analyse (ofte sammen med andre stoffer) (67).
Ekstaasikuolemat ovat opiaattikuolemiin verrattuna melko harvinaisia, mutta niitä tapahtuu joissakin maissa merkittävä määrä, ja niiden seurantaa voitaisiin parantaa. Termi "ekstaasikuolema" voi tarkoittaa, että ekstaasi mainitaan kuolintodistuksessa tai että sitä löydetään toksikologisessa analyysissa (usein yhdessä muiden huumeiden kanssa) (67).
Az opiátokkal összefüggő halálesetekkel összehasonlítva az extasyhoz köthető halálesetek viszonylag ritkák, de néhány országban nem elhanyagolható számban fordulnak elő, ellenőrzésükön pedig még lehet fejleszteni. Az „extasyval összefüggő haláleset” megnevezés jelentheti azt, hogy az extasy szerepelt a halotti bizonyítványon, illetve hogy a toxikológiai vizsgálat kimutatta a jelenlétét (sok esetben más kábítószerekkel együtt)(67).
Sammenlignet med opiatrelaterte dødsfall forekommer ecstasyrelaterte dødsfall forholdsvis sjelden, selv om antallet i enkelte land likevel ikke er ubetydelig og kartleggingen kunne vært bedre. Beskrivelsen ”ecstasyrelatert dødsfall” kan innebære at ecstasy er nevnt på dødsattesten eller ble funnet i den toksikologiske analysen (ofte sammen med andre rusmidler) (67).
W porównaniu ze zgonami powodowanymi przez opiaty, zgony spowodowane przez ekstazy występują stosunkowo rzadko, jednak w przypadku niektórych państw nie można ich uznać na nieistotne, a monitoring takich przypadków śmiertelnych mógłby ulec poprawie. Termin „zgon spowodowany przez ekstazy” może oznaczać, że substancja ekstazy wymieniona została w akcie zgonu lub wykryto ją w trakcie badania toksykologicznego (często razem z innymi narkotykami) (67).
În comparaţie cu decesele legate de consumul de opiacee, decesele legate de consumul de Ecstasy sunt relativ neobişnuite dar, în unele ţări nu sunt neglijabile, iar monitorizarea lor ar putea fi ameliorată. Descrierea „deces legat de consumul de Ecstasy” poate însemna că Ecstasy-ul este menţionat în certificatul de deces sau că a fost identificat în cadrul analizei toxicologice (adesea împreună cu alte droguri) (67).
Pri porovnaní s úmrtiami súvisiacimi s opiátmi sú úmrtia v spojení s extázou relatívne neobvyklé, ale v niektorých krajinách nie sú zanedbateľné a sledovanie tejto úmrtnosti by sa mohlo zlepšiť. Označenie „smrť v súvislosti s extázou“ by mohlo znamenať, že extáza bola uvedená v úmrtnom liste alebo že bola zistená toxikologickou analýzou (často spolu s inými drogami) (67).
Smrtni primeri zaradi uživanja ekstazija so precej redki v primerjavi s smrtnimi primeri zaradi uživanja drugih opiatov, vendar pa jih v nekaterih državah ne smemo zanemariti, izboljšali pa bi lahko tudi njihovo spremljanje. Izraz "z ekstazijem povezana smrt" lahko pomeni, da je bil ekstazi naveden na mrliškem listu ali je bil ugotovljen pri toksikološki analizi (pogosto skupaj z drugimi drogami) (67).
Jämfört med opiatrelaterade dödsfall är de ecstasyrelaterade dödsfallen relativt sällsynta, men i en del länder samtidigt inte försumbara och övervakningen av dessa dödsfall kan bli bättre. Termen ”ecstasyrelaterade dödsfall” kan betyda att ecstasy nämndes i dödsattesten eller påträffades vid den toxikologiska analysen (ofta tillsammans med andra droger)(67).
  Ar fentanila un bupreno...  
Pēdējo gadu laikā Baltijas valstis ir ziņojušas par atsevišķiem nāves gadījumiem, kad toksikoloģijas analīzēs tika atklāts fentanīls, bieži kopā ar heroīnu. Savā nacionālajā ziņojumā Zviedrija ir minējusi 13 nāves gadījumus, kas saistīti ar fentanilu injicējamo narkotiku lietotāju vidū 2003.
In recent years, the Baltic countries have reported some deaths in which fentanyl was found in the toxicological investigation, frequently concomitantly with heroin. In its national report, Sweden reported 13 deaths related to fentanyl among IDUs in 2003, compared with only occasional cases in previous years. For information about the role of buprenorphine in drug-related deaths, see the selected issue on buprenorphine.
Ces dernières années, les pays baltes ont déclaré plusieurs décès dans lesquels l'examen toxicologique avait mis en évidence la présence de fentanyl, souvent en association avec de l'héroïne. Dans son rapport national, la Suède a déclaré 13 décès liés au fentanyl chez les UDVI en 2003, alors qu'elle ne rapportait que des cas occasionnels les années précédentes. Pour plus d'informations sur le rôle de la buprénorphine dans les décès liés à la drogue, voir la question particulière consacrée à la buprénorphine.
In den letzten Jahren berichteten die baltischen Länder über einige Todesfälle, bei denen in der toxikologischen Analyse Fentanyl, oft in Verbindung mit Heroin, nachgewiesen wurde. In seinem nationalen Bericht meldet Schweden 13 Todesfälle für das Jahr 2003 im Zusammenhang mit Fentanyl unter IDU, während in den Vorjahren nur vereinzelte Fälle festgestellt wurden. Informationen über drogenbedingte Todesfälle im Zusammenhang mit Buprenorphin sind dem ausgewählten Thema über Buprenorphin zu entnehmen.
En los últimos años, los países bálticos han registrado varias muertes con detección de fentanilo en los análisis toxicológicos, frecuentemente combinado con heroína. En su informe nacional de 2003, Suecia registra 13 casos de muertes relacionadas con fentanilo entre los consumidores de drogas por vía parenteral, mientras que en años anteriores esto sólo había ocurrido de forma ocasional. Para más información sobre el papel de la buprenorfina en las muertes relacionadas con las drogas, véase la cuestión particular sobre la buprenorfina.
Negli ultimi anni, i paesi baltici hanno segnalato taluni decessi in cui dall’indagine tossicologica era emerso fentanil spesso in combinazione con eroina. Nella sua relazione nazionale la Svezia parla di 13 decessi nel 2003 imputabili al fentanil tra i consumatori di stupefacenti per via parenterale, rispetto a un unico caso occasionale registrato negli anni precedenti. Per maggiori informazioni sul ruolo della buprenorfina nei decessi correlati al consumo di stupefacenti si rimanda alla questione specifica sulla buprenorfina.
Nos últimos anos, os Estados bálticos têm comunicado algumas mortes em que o fentanil foi detectado na investigação toxicológica, muitas vezes de forma concomitante com a heroína. No seu relatório nacional, a Suécia comunicou 13 mortes relacionadas com o fentanil entre os consumidores de droga injectada, em 2003, quando nos anos anteriores esses casos eram meramente ocasionais. Para as informações sobre o papel da buprenorfina nas mortes relacionadas com a droga, ver o tema específico relativo à buprenorfina.
Τα τελευταία χρόνια, οι χώρες της Βαλτικής ανέφεραν ορισμένους θανάτους στους οποίους εντοπίσθηκε φαιντανύλη κατά την τοξικολογική εξέταση, συχνά ταυτόχρονα με ηρωίνη. Στην εθνική έκθεσή της, η Σουηδία ανέφερε 13 θανάτους συνδεόμενους με φαιντανύλη στους ΧΕΝ το 2003, σε σύγκριση με περιστασιακούς μόνον θανάτους τα προηγούμενα χρόνια. Για πληροφορίες σχετικά με τον ρόλο της βουπρενορφίνης σε θανάτους που συνδέονται με τα ναρκωτικά, βλέπε επιλεγμένο θέμα για τη βουπρενορφίνη.
In de afgelopen jaren hebben de Baltische landen enkele sterfgevallen gemeld waarbij in de toxicologische analyse fentanyl is aangetroffen, vaak samen met heroïne. In het Zweedse nationale verslag wordt voor 2003 melding gemaakt van dertien sterfgevallen onder ID’s waarbij fentanyl is betrokken, terwijl dergelijke sterfgevallen de jaren daarvoor slechts sporadisch voorkwamen. Voor nadere informatie over de rol van buprenorfine in drugsgerelateerde sterfgevallen wordt verwezen naar de speciale kwestie over buprenorfine.
Severské země v posledních letech uvedly několik úmrtí, ve kterých byl v toxikologickém šetření zjištěn fentanyl, často společně s heroinem. Ve své národní zprávě Švédsko uvedlo 13 úmrtí souvisejících s fentanylem mezi injekčními uživateli drog v roce 2003 ve srovnání s pouze příležitostnými případy v letech předchozích. Informace o úloze buprenorfinu v úmrtích souvisejících s drogami viz vybrané téma o buprenorfinu.
I de senere år har de baltiske lande indberettet dødsfald, hvor der var påvist fentanyl i forbindelse med den toksikologiske undersøgelse, hyppigt samtidig med heroin. I sin nationale rapport rapporterede Sverige om 13 dødsfald i forbindelse med fentanyl blandt intravenøse stofbrugere i 2003 i forhold til kun lejlighedsvise tilfælde i tidligere år. Flere oplysninger om buprenorphins rolle i forbindelse med narkotikarelaterede dødsfald findes i forbindelse med det udvalgte tema om buprenorphin.
Viimastel aastatel on Balti riigid teatanud mõnedest surmajuhtumitest, mille puhul leiti toksikoloogilisel uurimisel fentanüüli, sageli koos heroiiniga. Rootsi teatas oma riiklikus aruandes fentanüüliga seotud 13 surmajuhtumist süstivate narkomaanide hulgas 2003. aastal, võrreldes üksnes harvade juhtumitega varasematel aastatel. Teabe saamiseks buprenorfiini rolli kohta narkootikumidega seotud surmades tutvu valikteemaga buprenorfiini kohta.
Baltian maat ovat viime vuosina ilmoittaneet joitakin kuolemantapauksia, joissa toksikologisessa tutkimuksessa on löydetty fentanyyliä, usein yhdessä heroiinin kanssa. Ruotsi ilmoitti kansallisessa raportissaan, että vuonna 2003 injektiokäyttäjien kuolemista 13:een liittyi fentanyyliä, kun edellisinä vuosina näitä tapauksia oli todettu vain satunnaisesti. Buprenorfiinin osuutta huumekuolemissa käsitellään buprenorfiinia koskevassa erityiskysymyksessä.
Az elmúlt években a balti országokból jelentettek néhány olyan halálesetet, amelyekben a toxikológiai vizsgálat fentanilt talált, gyakran heroin kíséretében. Svédország országjelentésében 2003-ban 13, fentanillal összefüggő halálesetről tett jelentést az injekciós kábítószer-használók körében, míg a korábbi években ez csak elvétve fordult elő. Bővebb információért a buprenorfin szerepéről a kábítószerrel összefüggő halálesetekben lásd a buprenorfinról szóló kiválasztott témát.
I de senere år har landene i Baltikum rapportert en del dødsfall der fentanyl er påvist i de toksikologiske undersøkelsene, ofte sammen med heroin. Sverige rapporterte i sin nasjonale rapport 13 dødsfall relatert til fentanyl blant sprøytebrukere i 2003, sammenlignet med bare sporadiske tilfeller i de foregående årene. For informasjon om buprenorfins rolle i narkotikarelaterte dødsfall, se det utvalgte aspektet buprenorfin.
W ostatnich latach państwa bałtyckie doniosły o kilku zgonach, których jako przyczynę badania toksykologiczne podały fentanyl, często towarzyszący heroinie. W swoim Sprawozdaniu krajowym Szwecja przekazała informację o13 zgonach związanych z fentanylem w grupie osób zażywających narkotyki dożylnie w roku 2003, w porównaniu z jedynie sporadycznymi przypadkami występującymi rok wcześniej. Informacje dotyczące roli buprenorfiny w zgonach związanych z zażywaniem narkotyków znajdują się w części zagadnień wybranych dotyczącej buprenorfiny.
În ultimii ani, ţările baltice au raportat o serie de decese în cazul cărora examenul toxicologic a identificat prezenţa fentanilului, de multe ori concomitent cu heroină. În raportul său naţional, Suedia a raportat 13 decese legate de consumul de fentanil în rândul CDI în 2003, faţă de doar câteva cazuri ocazionale în anii precedenţi. Pentru informaţii privind rolul buprenorfinei în decesele legate de consumul de droguri, vezi extrasul privind buprenorfina.
V ostatných rokov informovali pobaltské štáty o niekoľkých úmrtiach, pri ktorých bol v toxikologickom náleze fentanyl, často v sprievode heroínu. Vo svojej národnej správe v roku 2003 uviedlo Švédsko 13 úmrtí súvisiacich s fentanylom medzi IDU, pričom v predchádzajúcich rokoch išlo len o občasné prípady. Informácie o role buprenorfínu pri úmrtiach súvisiacich s drogami pozri vo vybranej otázke o buprenorfíne.
V zadnjih letih so baltske države poročale o nekaterih smrtnih primerih, v katerih je bil s toksikološko preiskavo najden fentanil, pogosto v povezavi s heroinom. Švedska je v svojem nacionalnem poročilu leta 2003 poročala o 13 smrtnih žrtvah, povezanih s fentanilom, med injicirajočimi uživalci drog, v primerjavi z redkimi primeri v prejšnjih letih. Več informacij o vlogi buprenorfina v smrtnih primerih, povezanih z drogo, najdete v izbranem poglavju o buprenorfinu.
De senaste åren har Östersjöländerna redovisat några dödsfall där fentanyl förekommit och upptäckts i den toxikologiska undersökningen, ofta i kombination med heroin. I Sveriges nationella rapport redovisade landet 13 fentanylrelaterade dödsfall bland injektionsmissbrukare år 2003, att jämföra med endast ett fåtal fall tidigare år. Information om buprenorfinets roll vid narkotikarelaterade dödsfall finns i temakapitlet om buprenorfin.
  Narkotikas darba vietā  
Īrijā Likums par drošību, veselību un labklājību darbā tika publicēts 2004. gada jūnijā. Viena no tā sadaļām nosaka prasību darbiniekiem nodrošināt, lai viņi neatrastos toksisko vielu ietekmē darbā tādā mērā, cik tas varētu apdraudēt viņu pašu un citu personu drošību, veselību un labklājību darbā.
In Ireland, the Safety, Health and Welfare at Work Bill was published in June 2004. One section requires that employees ensure that they are not under the influence of any intoxicant(s) while at work to the extent that they would endanger their own safety, health or welfare at work, or that of any other person. It also requires employees, if reasonably required by their employer, to submit to any appropriate, reasonable and proportionate tests by a competent person.
En Irlande, la proposition de loi sur la sécurité, la santé et le bien-être au travail a été publiée en juin 2004. L'un des articles impose aux travailleurs de veiller à ce qu'ils ne soient pas sous l'influence d'une substance intoxicante au travail dans la mesure où ils mettraient en danger leur propre sécurité, santé ou bien-être au travail ou ceux de toute autre personne. Elle impose également aux travailleurs, si leur employeur leur en fait raisonnablement la demande, de se soumettre à tout test approprié, raisonnable et proportionné réalisé par une personne compétente.
[Gesetzesentwurf über Sicherheit, Gesundheit und Wohlbefinden am Arbeitsplatz] veröffentlicht. Den Bestimmungen dieses Gesetzesentwurfs zufolge haben Arbeitnehmer dafür Sorge zu tragen, dass sie am Arbeitsplatz nicht unter dem Einfluss von Rauschmitteln stehen, sofern sie dadurch für sich selbst oder andere eine Gefahr für Sicherheit, Gesundheit oder Wohlbefinden darstellen würden. Ferner sind die Arbeitnehmer verpflichtet, sich im Falle einer berechtigten Aufforderung des Arbeitgebers jedem angemessenen, zumutbaren und verhältnismäßigen Test durch eine hierfür befähigte Person zu unterziehen.
. Uno de sus apartados exige a los empleados que se abstengan de trabajar bajo los efectos de sustancias tóxicas que puedan poner en peligro su propia seguridad, salud o bienestar en el trabajo, o de otras personas. También exige que los empleados, previa petición razonable por parte del empresario, presenten un análisis adecuado, razonable y proporcionado realizado por una persona competente.
Nel giugno 2004 è stata pubblicata in Irlanda la proposta di legge sulla sicurezza, la salute e il benessere sul lavoro. Una sezione di questa proposta impone ai dipendenti di garantire di non fare uso di sostanze inebrianti durante l’orario di lavoro se tali sostanze possono mettere a repentaglio la loro sicurezza, salute o il loro benessere sul lavoro o quello di qualsiasi altra persona. Impone inoltre ai dipendenti, dietro ragionevole richiesta del datore di lavoro, di presentare test adeguati, ragionevoli e proporzionati effettuati da persona competente.
Na Irlanda, o projecto de lei relativo à segurança, saúde e bem-estar no trabalho foi publicado em Junho de 2004. Uma das suas secções exige que os trabalhadores garantam não estar sob a influência de qualquer narcótico no trabalho, na medida em que possam pôr em risco a segurança, saúde ou bem-estar no trabalho deles próprios ou de terceiros. Exige igualmente que os trabalhadores, se tal lhes for solicitado com razoabilidade pela entidade patronal, se submetam a análises adequadas, aceitáveis e proporcionais efectuadas por um técnico competente.
Στην Ιρλανδία, το σχέδιο νόμου για την ασφάλεια, την υγεία και την ευημερία στην εργασία δημοσιεύθηκε τον Ιούνιο του 2004. Ένα άρθρο του απαιτεί από τους εργαζομένους να διασφαλίζουν ότι δεν είναι υπό την επήρεια οποιασδήποτε εθιστικής ουσίας ενόσω εργάζονται, στον βαθμό που θα μπορούσαν να θέσουν σε κίνδυνο την ασφάλεια, την υγεία και την ευημερία στην εργασία των ιδίων ή οποιουδήποτε άλλου προσώπου. Απαιτεί επίσης από τους εργαζομένους, εφόσον αυτό ζητείται εύλογα από τον εργοδότη τους, να υποβάλλονται στις κατάλληλες, εύλογες και ανάλογες εξετάσεις από αρμόδιο πρόσωπο.
In Ierland is in juni 2004 de wet veiligheid, gezondheid en welzijn op het werk gepubliceerd. In een van de artikelen wordt bepaald dat werknemers ervoor moeten zorgen op hun werk niet onder een zodanige invloed van een bedwelmend middel te verkeren dat de veiligheid, gezondheid of het welzijn van henzelf of van anderen hierdoor in gevaar wordt gebracht. Indien een werkgever in redelijkheid daarom vraagt, zijn werknemers ook verplicht een relevante, redelijke en proportionele test door een bevoegd persoon te laten afnemen.
V Irsku byl v červnu roku 2004 vydán „Safety, Health and Welfare at Work Bill“ [návrh zákona o bezpečnosti práce a pracovním zdraví]. Jedna jeho část vyžaduje, aby zaměstnanci zajistili, že na pracovišti nebudou pod vlivem jakéhokoli omamného prostředku v míře, která by ohrozila jejich vlastní bezpečnost, zdraví nebo blaho na pracovišti nebo zdraví a bezpečnost třetích osob. Zákon rovněž vyžaduje, aby zaměstnanci na základě přiměřeného požadavku svého zaměstnavatele podstoupili jakékoli vhodné, odpovídající a přiměřené testy provedené kompetentní osobou.
I Irland blev lovforslaget om sikkerhed, sundhed og velfærd på arbejdspladsen offentliggjort i juni 2004. Ifølge en af paragrafferne skal arbejdstagere sørge for, at de under arbejdet ikke er under indflydelse af noget rusmiddel i en sådan grad, at de vil være til fare for deres egen eller enhver anden persons sikkerhed, sundhed eller velfærd. Arbejdstagere skal også, hvis det med rimelighed kræves af arbejdsgiveren, underkaste sig enhver passende, rimelig og forholdsmæssig test foretaget af en kompetent person.
Iirimaal avaldati 2004. aasta juunis seadus ohutuse, tervise ja heaolu kohta töökohal. Selle ühes paragrahvis nõutakse töötajailt selle tagamist, et nad ei ole töö juures mis tahes joovastava(te) aine(te) mõju all sellisel määral, mis ohustaks nende või teiste inimeste turvalisust, tervist või heaolu töökohal. Samuti nõutakse töötajate testimist mis tahes sobivate, mõistlike ja asjakohaste testidega pädeva isiku poolt, kui tööandjal on selleks mõistlik põhjendus.
Irlannissa annettiin kesäkuussa 2004 työterveyttä, -turvallisuutta ja -hyvinvointia koskeva lakiehdotus. Sen erään pykälän mukaan työntekijöiden on varmistettava, etteivät he ole työssä siinä määrin päihteiden vaikutuksen alaisena, että he vaarantavat itsensä tai toisen työturvallisuuden, -terveyden tai -hyvinvoinnin. Lisäksi työntekijöiden on käytävä pätevän henkilön suorittamissa asianmukaisissa, kohtuullisissa ja oikeasuhteisissa testeissä, jos työnantaja sitä kohtuudella vaatii.
Írországban a munkahelyi biztonságról, egészségről és jólétről szóló törvénytervezetet 2004 júniusában hirdették ki. Ennek egyik szakasza előírja, hogy az alkalmazottaknak biztosítaniuk kell, hogy a munkavégzés idején nem állnak semmilyen bódulatkeltő anyag hatása alatt olyan mértékben, ami veszélyeztetné saját vagy bárki más biztonságát, egészségét vagy jólétét a munkahelyen. A tervezet előírja azt is, hogy ha a munkaadó ezt ésszerű okokból megköveteli, az alkalmazott köteles alávetni magát bármilyen megfelelő, indokolt és arányos vizsgálatnak, amelyet illetékes személy végez el.
I Irland ble Lov om sikkerhet, helse og velferd i arbeidslivet (Safety, Health and Welfare at Work Bill) offentliggjort i juni 2004. Én paragraf krever at ansatte skal forsikre at de ikke er så påvirket av rusmidler i arbeidstiden, at de setter egen eller andres sikkerhet, helse eller velferd i fare. Loven krever også at ansatte, hvis arbeidsgiver har saklig grunn for å kreve det, underkaster seg relevante, rimelige og forholdsmessige tester som skal gjennomføres av kompetent personell.
W Irlandii w czerwcu 2004 roku przedstawiono projekt ustawy o bezpieczeństwie, zdrowiu i dobrobycie w pracy. Jeden z jego ustępów wymaga, by pracownicy zapewnili, że w czasie pracy nie są pod wpływem jakiegokolwiek środka odurzającego (lub kilku z nich) w stopniu zagrażającym własnwmu bezpieczeństwu, zdrowiu i dobrobytowi w pracy lub innych osób. Wymaga on też, by pracownicy, jeśli istnieje uzasadnione wymaganie ze strony pracodawcy, poddali się odpowiednim, uzasadnionym i proporcjonalnym testom przeprowadzonym przez kompetentną osobę.
În Irlanda, Legea privind sănătatea, securitatea şi bunăstarea la locul de muncă a fost publicată în iunie 2004. Una dintre secţiuni prevede că lucrătorii au responsabilitatea de a nu se afla sub influenţa nici unei/unor substanţe toxice când se află la locul de muncă într-o măsură în care să îşi pună în pericol propria siguranţă, sănătate sau bunăstare şi pe a celorlalţi. De asemenea, angajaţii au obligaţia de a prezenta, la solicitarea rezonabilă a angajatorului, orice teste adecvate efectuate de o persoană competentă, în limite rezonabile şi păstrând proporţiile.
). V jednom paragrafe sa vyžaduje od zamestnancov zabezpečiť, že v práci nebudú pod vplyvom žiadnej toxickej látky v takej miere, aby pri práci mohli ohroziť bezpečnosť, zdravie a duševnú pohodu seba alebo inej osoby. Od zamestnancov sa tiež vyžaduje, aby sa podrobili akémukoľvek vhodnému, odôvodnenému a primeranému testovaniu príslušnej osoby, ak to zamestnávateľ odôvodnene požaduje.
Na Irskem je bil junija 2004 objavljen osnutek zakona o varnosti, zdravju in dobrem počutju na delovnem mestu. Kot zahteva eno poglavje zakona, morajo zaposleni zagotoviti, da med delom niso toliko pod vplivom nobenih prepovedanih sredstev za omamljanje, da bi bila ogrožena njihova varnost, zdravje ali dobro počutje na delovnem mestu ali varnost, zdravje in dobro počutje katere koli druge osebe. Prav tako morajo zaposleni, če delodajalec to upravičeno zahteva, opraviti vsak ustrezen, razumen in sorazmeren preizkus, ki ga izvede pristojna oseba.
I Irland offentliggjordes i juni 2004 lagen om säkerhet, hälsa och välfärd i arbetslivet. Enligt en paragraf i denna lag måste arbetstagare garantera att de vid utförandet av sina arbetsuppgifter inte är påverkade av berusningsmedel i en sådan grad att de äventyrar sin egen eller andras säkerhet, hälsa eller välfärd i arbetslivet. Enligt lagen är arbetstagare också skyldiga att uppfylla skäliga krav från arbetsgivarens sida om uppvisande av ett lämpligt, skäligt och proportionerligt test utfört av en behörig person.
  Ar narkotiku lietoÅ¡anu...  
) rezultāts, kura novērš pāreju uz AIDS stadiju cilvēkiem, kuri ir inficējušies ar HIV (skatīt sadaļu par HAART). Attiecībā uz injicējamo narkotiku lietotājiem nozīme varētu būt bijusi arī HIV profilakses pasākumiem, un dažās valstīs viens no ietekmējošiem faktoriem varētu būt bijusi injicējamo narkotiku lietotāju skaita samazināšanās (skatīt „Narkotiku injicēšana”).
The decline in AIDS incidence in the late 1990s is the result of the introduction in 1996 of highly active antiretroviral therapy (HAART), which prevents the development of AIDS in people infected with HIV (see box on HAART). In the case of IDUs, HIV prevention measures may also have played an important role and, in some countries, a decrease in the number of injectors may have been a factor (see ‘Drug injecting’).
Le recul de l'incidence du SIDA à la fin des années 1990 est le résultat de l'introduction d'une thérapie antirétrovirale très active (HAART) en 1996, qui empêche le développement du SIDA chez les personnes infectées par le VIH (voir encadré sur la thérapie antirétrovirale très active (HAART)). Dans le cas des usagers de drogue par voie intraveineuse, les mesures de prévention contre le VIH ont peut-être aussi joué un rôle important et, dans certains pays, la diminution du nombre d'usagers qui s'injectent la drogue peut également avoir eu une influence (voir «Injection de drogue»).
Der Rückgang der AIDS-Inzidenz Ende der 90er Jahre ist das Ergebnis der Einführung der hochaktiven antiretroviralen Therapie (HAART) im Jahr 1996, die dem Ausbruch von AIDS bei HIV-Infizierten vorbeugt (siehe Kasten zu HAART). Bei IDU haben unter Umständen auch HIV-Präventionsmaßnahmen eine große Rolle gespielt, und in einigen Ländern dürfte auch die Abnahme der Zahl der injizierenden Konsumenten ein wichtiger Faktor gewesen sein (siehe „Injizierender Drogenkonsum“).
El descenso de la incidencia del SIDA a finales de la década de 1990 se debe a la introducción, en 1996, de una terapia antirretroviral altamente activa (HAART), que previene el desarrollo del SIDA en personas afectadas por el VIH (véase el recuadro sobre la terapia HAART). En el caso de los consumidores por vía parenteral, las medidas de prevención del VIH también han desempeñado un papel importante y, en algunos países, uno de los factores puede haber sido la reducción del número de consumidores por vía parenteral (véase «Consumo de drogas por vía parenteral»).
La flessione nell’incidenza dei casi di AIDS osservata alla fine degli anni Novanta è il frutto dell’introduzione nel 1996 di una terapia antiretrovirale estremamente attiva (HAART), in grado di prevenire lo sviluppo dell’AIDS nei soggetti infetti dall’HIV (cfr. il riquadro sulla HAART). Nel caso dei consumatori di stupefacenti per via parenterale possono aver giocato un ruolo altrettanto importante anche le misure di prevenzione dell’HIV e, in taluni Stati, può aver contribuito a questo risultato anche la diminuzione del numero di persone che si iniettano la droga (cfr. “Consumo di stupefacenti per via parenterale”).
Esta diminuição da incidência da SIDA no final da década de 1990 é resultante da introdução, em 1996, de um tratamento anti-retroviral muito activo (HAART), que impede o desenvolvimento da SIDA em pessoas infectadas com o VIH (ver caixa sobre o HAART). No caso dos CDI, as medidas de prevenção do VIH também podem ter desempenhado um papel importante e, em alguns países, a diminuição do número de consumidores de droga injectada pode ter contribuído para a referida diminuição (ver “Consumo de droga injectada”).
αντιρετροϊκής Η μείωση του επιπολασμού του AIDS στα τέλη της δεκαετίας του 1990 είναι αποτέλεσμα της εφαρμογής από το 1996 υψηλής δραστικότητας θεραπείας (HAART), η οποία προλαμβάνει την εμφάνιση του AIDS σε άτομα που έχουν προσβληθεί από τον ιό του HIV (βλέπε πλαίσιο σχετικά με HAART). Στην περίπτωση ΧΕΝ, τα μέτρα πρόληψης του ιού HIV ενδέχεται να διαδραμάτισαν επίσης σημαντικό ρόλο και, σε ορισμένες χώρες, μπορεί να συνέβαλε επίσης η μείωση του αριθμού των ΧΕΝ (βλέπε «Ενέσιμη χρήση ναρκωτικών»).
De afname van de aids-incidentie aan het eind van de jaren negentig is het gevolg van de introductie in 1996 van een zeer actieve antiretrovirale behandeling (HAART), die de ontwikkeling van aids voorkomt bij mensen die met HIV geïnfecteerd zijn (zie het kader over HAART). Met betrekking tot ID’s kunnen ook HIV-gerichte preventiemaatregelen een belangrijke rol hebben gespeeld en in sommige landen kan daarnaast de afname van het aantal drugsspuiters een factor van betekenis zijn geweest (zie “Drugsgebruik via injectie”).
Pokles výskytu AIDS koncem 90. let 20. století je výsledkem zavedení vysoce účinné antiretrovirové léčby („highly effective antiretroviral therapy“, HAART) v roce 1996, která zabraňuje rozvoji AIDS u lidí infikovaných HIV (viz rámeček týkající se vysoce účinné antiretrovirové léčby). V případě injekčních uživatelů drog zřejmě také hrály důležitou roli preventivní opatření proti HIV a v některých zemích mohl být faktorem i pokles počtu osob užívajících drogy injekčním způsobem (viz „Injekční užívání drog“).
Faldet i aids-forekomsten i slutningen af 1990'erne kan tilskrives introduktionen i 1996 af højaktiv antiretroviral behandling (HAART), som forhindrer udvikling af aids hos personer, der er smittet med hiv (se boks om HAART). I forbindelse med intravenøse stofbrugere kan foranstaltninger til forebyggelse af hiv også have spillet en vigtig rolle, og i nogle lande kan et fald i antallet af intravenøse stofbrugere have været en faktor (se 'Intravenøs stofbrug').
AIDSi haigestumuse vähenemine 1990ndate aastate lõpus on 1996. aastal kasutusele võetud aktiivse retroviirusevastase ravi tulemus, mis hoiab ära AIDSi tekkimise HIV‑sse nakatunud inimestel (vt kasti aktiivse retroviirusevastase ravi kohta). Süstivate narkomaanide puhul võis oluline roll olla ka HIV ennetamise meetmetel ning mõnedes riikides võis üheks mõjuteguriks olla süstijate arvu vähenemine (vt „Uimastite süstimine”).
Aidsin esiintyvyys väheni 1990‑luvun lopulla, kun käyttöön otettiin erittäin aktiivinen antiretroviraalinen hoito (HAART), joka ehkäisee aidsin kehittymistä hiv-tartunnan saaneilla henkilöillä (ks. HAARTia koskeva laatikko). Huumeiden injektiokäyttäjien kohdalla aidsin esiintyvyyden vähenemiseen ovat saattaneet vaikuttaa myös hiv:n ehkäisytoimet ja joissakin maissa injektiokäyttäjien määrän väheneminen (ks. "Huumeiden injektiokäyttö").
Az AIDS előfordulásában az 1990-es évek végétől megfigyelhető csökkenés a rendkívül aktív antiretrovirális terápia (HAART) 1996-os bevezetésének eredménye, amely a HIV-fertőzöttekben megakadályozza az AIDS kialakulását (ld. a HAART-ról szóló rovatot). Az injekciós kábítószer-használók esetében a HIV-megelőző intézkedések szintén fontos szerepet játszhattak, és néhány országban az injekciós használók számának csökkenése is közrejátszhatott (ld. „Kábítószer-injektálás”).
Nedgangen i AIDS-forekomsten på slutten av 1990-tallet skyldes innføringen av høyaktiv antiretroviral behandling (HAART) i 1996, som forebygger utviklingen av AIDS hos personer med HIV-smitte (se boks om HAART). Når det gjelder sprøytebrukere, kan også tiltak for å forebygge HIV ha spilt en viktig rolle, og i enkelte land har en nedgang i antallet sprøytebrukere vært en faktor (se ”Sprøytebruk”).
Spadek zachorowalności na AIDS w późnych latach 90-tych spowodowany jest wprowadzeniem w 1996 roku wysoce aktywnej terapii antyretrowirusowej (HAART), która zapobiega rozwojowi AIDS u osób zakażonych wirusem HIV (patrz okienko dot. HAART). W przypadku osób zażywających narkotyki dożylnie istotną rolę mogły także odegrać metody zapobiegania zakażeniu wirusem HIV, a w kilku państwach także spadek liczby osób wstrzykujących narkotyki (patrz „Podawanie narkotyków w drodze iniekcji”).
Scăderea incidenţei SIDA la sfârşitul anilor 1990 este rezultatul introducerii, în 1996, a terapiei antiretrovirale extrem de active (HAART), care împiedică dezvoltarea SIDA la persoanele infectate cu HIV (vezi căsuţa privind HAART). În cazul CDI, este posibil ca măsurile de prevenire a infecţiei cu HIV să fi jucat un rol important, iar în anumite ţări un alt factor este posibil să fi fost reprezentat de scăderea numărului de consumatori prin injectare (vezi Injectarea drogurilor).
Pokles výskytu AIDS koncom deväťdesiatych rokov je dôsledkom zavedenia vysoko aktívnej antiretrovírusovej liečby (HAART) v roku 1996, ktorá bráni rozvinutiu AIDS u ľudí nakazených HIV (pozri rámček HAART). V prípade IDU mohli hrať dôležitú úlohu aj preventívne opatrenia proti HIV a v niektorých krajinách mohol byť faktorom pokles počtu injekčných užívateľov (pozri „Injekčné užívanie drog“)
Zmanjšanje pojava aidsa v poznih devetdesetih je rezultat uvedbe izredno aktivne protiretrovirusne terapije (highly active antiretroviral therapy – HAART) leta 1996, ki preprečuje razvoj aidsa pri ljudeh, okuženih s HIV (glej polje o HAART). Pri injicirajočih uživalcih drog imajo pomembno vlogo tudi ukrepi za preprečevanje HIV in v nekaterih državah je dejavnik tudi zmanjšanje števila ljudi, ki si drogo vbrizgavajo (glej "Vbrizgavanje drog").
Minskningen av aids-incidensen i slutet av 1990-talet är ett resultat av den mycket aktiva antiretrovirala terapin (ART) som infördes år 1996. Denna förhindrar att människor som är hiv-smittade utvecklar aids (se rutan om ART). När det gäller injektionsmissbrukare kan även hiv-preventiva åtgärder ha spelat en viktig roll och i vissa länder kan det faktum att antalet injektionsmissbrukare minskat haft betydelse (se ”Injektionsmissbruk av narkotika”).
  25. attÄ“ls  
Eiropā: Tabula GPS-11 EMCDDA 2005. gada statistikas biļetenā. Balstīts uz Reitox nacionālajiem ziņojumiem (2004. g.).
Europe: Table GPS-11 in the 2005 EMCDDA statistical bulletin. Based on Reitox national reports (2004).
Europe : Tableau GPS-11 dans le bulletin statistique 2005 de l’OEDT. Sur la base des rapports nationaux Reitox (2004).
Europa: Tabelle GPS-11 im Statistical Bulletin der EBDD 2005. Auf der Grundlage der Nationalen Reitox-Berichte (2004).
Europa: Cuadro GPS-11 del boletín estadístico de 2005 del OEDT. Basado en los informes nacionales de la red Reitox correspondientes al año 2004.
GPS-11 nel bollettino statistico 2005 dell’OEDT. In base alle relazioni nazionali Reitox (2004).
Europa: Quadro GPS-11 no Boletim Estatístico OEDT 2005. Baseado nos relatórios nacionais Reitox (2004).
Ευρώπη: Πίνακας GPS-11 στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2005 του ΕΚΠΝΤ. Με βάση τις εθνικές εκθέσεις του δικτύου Reitox (2004).
Evropa: Tabulka GPS-11 ve Statistickém věstníku 2005 EMCDDA. Vychází z národních zpráv zemí zapojených do sítě Retoix (2004).
De europæiske lande: Tabel GPS-11 i EONN’s statistical bulletin 2005. Baseret på nationale Reitox-rapporter (2004).
Euroopa: Tabel GPS-11 EMCDDA 2005. aasta statistikabülletäänis. Põhineb Reitoxi riiklikel aruannetel (2004).
Eurooppa: Taulukko GPS-11 seurantakeskuksen vuoden 2005 tilastotiedotteessa. Perustuu Reitoxin kansallisiin raportteihin (2004).
Európa: GPS-11 táblázat az EMCDDA 2005-ös statisztikai értesítőjében. A Reitox országjelentések alapján (2004).
Europa: Tabell GPS-11 i EONNs Statistiske opplysninger 2005. Basert på nasjonale Reitox-rapporter (2004).
Europa wykres GPS-11 w Biuletynie Statystycznym EMCDDA 2005. W oparciu o krajowe sprawozdania Reitox (2004).
Europa: Tabelul GPS-11 din buletinul statistic pe 2005 al OEDT. Pe baza rapoartelor naţionale Reitox (2004).
Európa: Tabuľka GPS-11 v štatistickej ročenke EMCDDA za rok 2005. Vychádza z národných správ Reitox (2004).
Evropa: Tabela GPS-11 v Statističnem biltenu EMCDDA za leto 2005. Podlaga so nacionalna poročila mreže Reitox (2004).
Europa: Tabell GPS-11 i ECNN:s statistikbulletin för 2005. Baserad på nationella Reitox-rapporter (2004).
  7.nodaļa: Noziegumi un...  
; citēts Somijas nacionālajā ziņojumā). Lai arī izskatās, ka narkotiku klātbūtne zādzībās pēdējo desmit gadu laikā ir pieaugusi, alkohola klātbūtne zādzībās vēl joprojām ir izplatītāka (43 % no laupīšanas noziegumiem ir saistīti ar alkoholu, salīdzinājumā ar 9%, kuri ir saistīti ar narkotikām).
Lätis näitas siseministeeriumi regulaarselt kogutav info, et 2,8% kõigist 2003. aastal avastatud kuritegudest (3,1% 2002. aastal) pandi toime õigusrikkujate poolt, kes olid narkootiliste ainete mõju all (Läti siseriiklik aruanne).
  Ar metadona lietoÅ¡anu ...  
Vairāki pētījumi ir norādījuši, ka nāves gadījumi, kuros tiek atklāts metadons, ir nelegālas nevis medicīniski parakstītas lietošanas gadījumi, un vēl citi attiecināmi uz metadona uzturēšanas terapijas sākuma posmiem.
As is the case with all opiates, methadone is a potentially toxic substance, but research has shown that substitution treatment reduces the risk of overdose mortality among programme participants. Several studies have indicated that deaths in which methadone is implicated are more likely to be the result of illicit rather than prescribed use, and others have found a higher risk during the initial phases of methadone maintenance treatment. These findings suggest the need to ensure good quality standards in substitution programmes.
Comme c'est le cas de tous les opiacés, la méthadone est une substance potentiellement toxique, mais la recherche a montré que le traitement de substitution réduit le risque de mortalité par surdose parmi les participants au programme. Plusieurs études ont indiqué qu'il est probable que les décès impliquant la méthadone soient le résultat d'un usage illicite et non sur prescription et d'autres ont conclu à un risque accru durant la phase initiale des traitements d'entretien à la méthadone. Ces conclusions mettent en évidence la nécessité de veiller au respect de normes de qualité élevées pour les programmes de substitution.
Wie alle anderen Opiate ist auch Methadon eine potenziell toxische Substanz. Forschungen haben jedoch gezeigt, dass eine Substitutionstherapie das Risiko eines Todes infolge einer Überdosierung unter den Teilnehmern einer Methadon-Erhaltungstherapie verringert. Aus einigen Studien geht hervor, dass Todesfälle im Zusammenhang mit Methadon eher Folge des illegalen als des ärztlich verschriebenen Methadonkonsums sind, während in anderen Studien ein höheres Risiko in der Anfangsphase einer Methadon-Erhaltungstherapie festgestellt wurde. Diese Forschungsergebnisse legen nahe, dass hohe Qualitätsstandards für Substitutionsprogramme gewährleistet werden müssen.
Como cualquier opiáceo, la metadona es una sustancia potencialmente tóxica, aunque los estudios revelan que los tratamientos de sustitución reducen el riesgo de mortalidad por sobredosis entre los participantes en estos programas. Varios estudios indican que las muertes en las que interviene la metadona suelen ser resultado del consumo ilícito y no del consumo con receta, mientras que otros observan un mayor riesgo durante las fases iniciales del tratamiento de mantenimiento con metadona. Estos resultados reflejan la necesidad de garantizar un alto nivel de calidad en los programas de sustitución.
Al pari di tutti gli oppiacei, il metadone è una sostanza potenzialmente tossica, ma le ricerche condotte mostrano che le terapie sostitutive riducono il rischio di mortalità per overdose tra i partecipanti al programma. Da alcuni studi è emerso che i decessi in cui è presente il metadone sono dovuti più probabilmente all’uso illecito, piuttosto che a quello autorizzato della sostanza; altri hanno riscontrato un rischio più elevato durante le fasi iniziali delle terapie di mantenimento con metadone. Questi risultati suggeriscono l’esigenza di garantire buoni standard di qualità nei programmi di sostituzione.
entre os participantes nesses programas. Segundo diversos estudos, é mais provável que as mortes em que se detectou a presença de metadona tenham sido provocados por metadona obtida ilegalmente do que por metadona prescrita, sendo que outros demonstraram existir um risco mais elevado durante a fase inicial dos tratamentos de substituição com metadona. Estes resultados põem em evidência a necessidade de assegurar que os programas de substituição obedeçam a normas de qualidade elevada.
Όπως κάθε οπιούχος ουσία, η μεθαδόνη είναι δυνητικά τοξική ουσία, αλλά η έρευνα δείχνει ότι η θεραπεία υποκατάστασης μειώνει τον κίνδυνο θανάτου από υπερβολική δόση στα άτομα που συμμετέχουν σε προγράμματα. Αρκετές μελέτες υποδεικνύουν ότι ο θάνατος είναι πιθανότερο να συνδέεται με παράνομη παρά με συνταγογραφημένη χρήση μεθαδόνης, ενώ άλλες διαπίστωσαν υψηλότερο κίνδυνο κατά τα αρχικά στάδια της θεραπείας συντήρησης με μεθαδόνη. Τα στοιχεία αυτά υποδηλώνουν την αναγκαιότητα διασφάλισης προτύπων ποιότητας για τα προγράμματα υποκατάστασης.
Net als alle opiaten is methadon een middel dat in aanleg giftig is, maar onderzoeken hebben duidelijk aangetoond dat het risico op overlijden als gevolg van een overdosis kleiner is bij deelnemers aan substitutieprogramma’s. Uit een aantal studies is gebleken dat sterfgevallen waarbij methadon is betrokken, naar alle waarschijnlijkheid eerder veroorzaakt zijn door illegaal drugsgebruik dan door het gebruik van drugs op recept. In andere onderzoeken is er wel op gewezen dat er tijdens de eerste fases van onderhoudsbehandelingen met methadon een verhoogd risico bestaat. Uit deze bevindingen kan in ieder geval geconcludeerd worden dat het noodzakelijk is om goede kwaliteitsnormen voor substitutieprogramma’s vast te stellen.
Tak jako všechny opiáty je i metadon potenciálně toxickou látkou. Výzkum však prokázal, že substituční léčení snižuje mezi účastníky programu riziko úmrtí předávkováním. Několik studií naznačilo, že úmrtí, na nichž se podílí metadon, jsou pravděpodobně spíše důsledkem nelegálního než předepsaného užívání. Další výzkumy zjistily vyšší riziko během počátečních stádií udržovací léčby metadonem. Tato zjištění svědčí o potřebě zajistit v rámci substitučních programů náležité standardy kvality.
Som det er tilfældet med alle opiater, er metadon et potentielt giftigt stof, men forskningen har vist, at substitutionsbehandling reducerer risikoen for dødelighed som følge af overdoser blandt deltagerne i behandlingsprogrammerne. Af en række undersøgelser fremgår det, at dødsfald, hvor metadon er involveret, snarere er resultatet af illegal brug end ordineret brug, og andre undersøgelser viser, at der er en højere risiko i begyndelsen af metadonbehandlingen. Disse resultater indikerer, at det er nødvendigt at sikre gode kvalitetsstandarder i forbindelse med substitutionsprogrammerne.
Nagu kõik opiaadid on ka metadoon potentsiaalselt toksiline aine, kuid uuringud on näidanud, et asendusravi vähendab üledoosist tingitud suremuse ohtu programmis osalejate hulgas. Mitmed uuringud viitavad sellele, et metadooni mainimisega surmajuhtumid on väga tõenäoliselt põhjustatud ebaseaduslikust tarbimisest, mitte aga arsti poolt väljakirjutatud ravimist, mõnedes uuringutes on ka leitud, et metadooni asendusravi algusetappidel on oht suurem. Need leiud viitavad vajadusele tagada heade kvaliteedistandardite järgimine asendusravi programmides.
Metadoni voi kaikkien muiden opiaattien tavoin olla myrkyllinen aine, mutta tutkimukset ovat osoittaneet, että korvaushoito vähentää ohjelmaan osallistuvien riskiä kuolla yliannostukseen. Useissa tutkimuksissa on myös ilmennyt, että kuolemat, joihin liittyy metadonia, johtuvat todennäköisemmin laittomasta kuin lääkärin määräämästä käytöstä, ja toisissa tutkimuksissa on huomattu, että riski on korkein metadonikorvaushoidon alkuvaiheessa. Nämä tulokset osoittavat, että on tärkeää varmistaa korvaushoito-ohjelmien laatu.
Mint minden opiátféle, a metadon is potenciálisan toxikus anyag, azonban a kutatások azt mutatják, hogy a program résztvevőinél a helyettesítő kezelés csökkenti a túladagolásos halálozás veszélyét. Számos tanulmány jelezte, hogy azok a halálesetek, amelyekben metadon jelenléte merül fel, valószínűleg inkább a tiltott, mintsem az orvos által felírt metadonhasználat eredményei. Mások azt találták, hogy nagyobb veszélyt jelent a metadonfenntartó kezelés első fázisa. Ezek az eredmények a helyettesítési programok jó minőségszabványai biztosításának szükségességét jelzik.
Som ethvert annet opiat er metadon potensielt giftig, men forskningen har dokumentert at substitusjonsbehandling reduserer risikoen for overdosedødsfall blant dem som deltar i programmer. Flere studier har indikert at dødsfall hvor metadon er involvert, mer sannsynlig skyldes illegal snarere enn forskrevet bruk, og andre har funnet høyere risiko i de innledende fasene av vedlikeholdsbehandling med metadon. Dette tyder på at det er behov for å sikre god kvalitetsstandard på programmene for substitusjonsbehandling.
Podobnie jak opiaty, metadon jest substancją potencjalnie toksyczną, jednak badania wykazują, że stosowanie terapii zastępczej redukuje ryzyko zgonu z przedawkowania wśród pacjentów programu leczenia. W kilku badaniach pokazano, że zgony z udziałem metadonu są prawdopodobnie wynikiem raczej nielegalnego niż medycznego stosowania, a inne badania wykazały podwyższone ryzyko śmierci w okresie początkowej fazy leczenia zachowawczego metadonem. Wyniki te sugerują konieczność zapewnienia wysokich norm jakościowych w programach leczenia zastępczego.
Ca şi în cazul tuturor opiaceelor, metadona este o substanţă care poate deveni toxică, dar studiile au arătat că terapia de substituţie reduce riscul mortalităţii prin supradoză în rândul participanţilor la program. Mai multe studii au arătat că decesele în care este implicată metadona au tendinţa de a fi mai degrabă rezultatul consumului ilicit decât al consumului prescris, iar alte studii au indicat prezenţa unui risc mai înalt în fazele iniţiale ale tratamentului de menţinere pe metadonă. Aceste rezultate indică nevoia de a asigura standarde de bună calitate în programele de substituţie.
Metadón, rovnako ako všetky opiáty, je potenciálne toxickou látkou, ale výsledky výskumov jednoznačne ukazujú, že substitučná liečba znižuje medzi účastníkmi programu riziko úmrtnosti z predávkovania. Niekoľko štúdií preukázalo, že úmrtia, pri ktorých je prítomný metadón, spôsobilo skôr jeho nelegálne, než predpísané užívanie a pri iných štúdiách sa zistilo zvýšené riziko v počiatočných štádiách metadónovej udržiavacej liečby. Tieto zistenia poukazujú na potrebu zabezpečiť dobré štandardy kvality substitučných programov.
Kot vsak drug opiat je tudi metadon potencialno toksična snov, vendar pa so raziskave jasno ugotovile, da nadomestno zdravljenje zmanjšuje tveganje za umrljivost zaradi prevelikih odmerkov drog med udeleženci programa. Številne študije so pokazale, da so smrtni primeri, v katerih je udeležen metadon, najverjetneje posledica nedovoljene, ne pa predpisane uporabe, druge pa so ugotovile, da je tveganje večje v začetnih fazah metadonskega vzdrževalnega zdravljenja. Na podlagi teh ugotovitev je treba zagotoviti dobre standarde kakovosti za programe nadomestnega zdravljenja.
Liksom alla andra opiater kan metadon vara giftigt, men forskningen visar att substitutionsbehandling minskar risken att dö av en överdos. Det finns flera studier som tyder på att de dödsfall där metadon är inblandat oftare hänger samman med olaglig än läkarförskriven användning av ämnet, och i andra studier har det konstaterats att risken är större i de tidiga skedena av underhållsbehandling med metadon. Dessa rön tyder på att man måste se till att substitutionsprogrammen håller hög kvalitet.
  4. tabula  
(2) Austrijā aptuveni 46 % pacietu iziet aizvietošanas terapiju ar citām zālēm, kas nav metadons un buprenorfīns, un šis skaits ir pieskaitīts, lai iegūtu pareizu kopējo rādītāju. Proporcionālais sadalījums ir balstīts uz pirmajiem diviem rādījumiem.
(2) In Austria, around 46 % of clients are receiving substitution treatment other than methadone and buprenorphine, which have been added to give the correct total. The proportional breakdown is based on first treatments.
(2) En Autriche, 46 % environ des patients reçoivent un traitement de substitution avec un produit autre que la méthadone ou la buprénorphine, qui ont été ajoutés pour obtenir le total correct. La ventilation proportionnelle se fonde sur les premiers traitements.
(2) In Österreich erhalten etwa 46 % der Patienten eine Substitutionsbehandlung mit anderen Substanzen als Methadon und Buprenorphin. Diese wurden bei der Berechnung der Gesamtzahl hinzuaddiert. Die proportionale Aufschlüsselung basiert auf Erstbehandlungen.
(2) En Austria, alrededor del 46 % de los pacientes recibe un tratamiento de sustitución distinto de la metadona o la buprenorfina, que se han añadido para obtener el total correcto. El desglose proporcional está basado en los primeros tratamientos.
(2) In Austria circa il 46% dei pazienti è in terapia sostitutiva con sostanze diverse da metadone e buprenorfina; questi pazienti sono stati inseriti per dare il totale corretto. La ripartizione in percentuale si basa sui primi trattamenti.
(2) Na Áustria, cerca de 46% dos utentes recebem tratamento de substituição com outras substâncias que não a metadona e a buprenorfina, tendo sido acrescentados para obter o total correcto. A discriminação proporcional baseia-se nos primeiros tratamentos.
(2) Στην Αυστρία, περίπου 46 % των ατόμων υποβάλλονται σε θεραπεία υποκατάστασης με ουσίες άλλες εκτός της μεθαδόνης και της βουπρενορφίνης, οι οποίες προστέθηκαν για να προκύπτει το ορθό σύνολο. Η αναλογική κατανομή βασίζεται σε πρώτες θεραπείες.
(2) In Oostenrijk krijgt ongeveer 46% van de cliënten een andere substitutiebehandeling dan met methadon of buprenorfine. Deze behandelingen zijn meegeteld om een correct aantal weer te geven. De proportionele uitsplitsing is gebaseerd op eerste behandelingen.
(2) V Rakousku je přibližně 46 % klientů poskytována jiná substituční léčba než léčba metadonem a buprenorfinem. Tato hodnota byla přičtena, aby byl získán správný celkový výsledek. Procentní rozdělení je založeno na první léčbě.
(2) I Østrig modtager ca. 46 % af klienterne en anden substitutionsbehandling end metadon og buprenorphin, hvilket er blevet tilføjet for at nå frem til det korrekte samlede antal. Den forholdsmæssige fordeling er baseret på tilgangen af nye klienter.
(2) Itävallassa noin 46 % asiakkaista saa muuta korvaushoitoa kuin metadonia tai buprenorfiinia, ja heidät on sisällytetty kokonaismäärään. Erittely perustuu ensimmäiseen hoitoon.
(2) Ausztriában a páciensek körülbelül 46%-a nem metadonnal vagy buprenorfinnal végzett helyettesítő kezelésben részesül, ezért a végösszeghez ezt a hányadot is hozzáadtuk, hogy az összesítés helyes legyen. Az arányok szerinti bontás az első kezeléseken alapul.
(2) I Østerrike mottar ca. 46 % av klientene annen substitusjonsbehandling enn metadon og buprenorfin, og disse er lagt til for å få riktig sum. Den proporsjonale fordelingen er basert på førstegangsbehandlinger.
(2) W Austrii około 46% pacjentów otrzymuje leczenie zastępcze środkami innymi niż metadon czy buprenorfina, co zostało dodane dla poprawności wyniku łącznego. Rozbicie proporcjonalne oparte jest na danych o pierwszym leczeniu.
(2) În Austria, aproximativ 46 % din clienţi beneficiază de terapie de substituţie diferită de cea cu metadonă sau buprenorfină, care au fost adăugate pentru a obţine un total corect. Defalcarea proporţională se bazează pe primele tratamente.
(2) V Rakúsku sa okolo 46 % klientov podrobilo inej substitučnej liečbe než metadónovej a buprenorfínovej, a tento počet je prirátaný, aby sa dosiahol správny celkový počet. Pomerný prehľad vychádza z prvoliečby.
(2) V Avstriji je okoli 46 % oseb ni prejemalo metadona in buprenorfina, temveč drugo nadomestno zdravljenje, kar je bilo dodano k pravilnemu skupnemu številu. Sorazmerna razčlenitev temelji na prvih zdravljenjih.
(2) I Österrike får omkring 46 % av klienterna annan substitutionsbehandling än metadon och buprenorfin. Denna siffra har lagts till för att få rätt totalantal. Den proportionerliga fördelningen bygger på första behandling.
  7. aile  
gadā no jauna diagnosticētu inficēšanās gadījumu skaits, kas saistīti ar intravenozo narkotiku lietošanu, strauji pieauga Igaunijā un Krievijas Federācijā, sasniedzot attiecīgi 991 un 333 gadījumus uz miljonu iedzīvotājiem.
Human immunodeficiency virus (HIV) has shown massive and recent epidemic spread among IDUs in Russia and the Ukraine, as it has in the EU Member States of the Baltic region. In 2001, the rate of newly diagnosed infections related to intravenous drug use peaked in Estonia and in the Russian Federation, at 991 and 333 cases per million population respectively. However, in the Ukraine, the peak was reached earlier in 1997, at 146 cases per million, as a result of widespread IDU-related transmission, after which rates of new IDU-related HIV diagnoses declined but more recently have increased again.
Le virus d'immunodéficience humaine (VIH) a provoqué récemment une épidémie massive parmi les UDVI en Russie et en Ukraine tout comme dans les pays baltes membres de l'UE. En 2001, le taux d'infections nouvellement diagnostiquées liées à l'usage de drogue par injection a atteint un niveau record en Estonie et dans la Fédération de Russie, avec respectivement 991 et 333 cas par million d'habitants. En Ukraine, le pic a toutefois été atteint en 1997, avec 146 cas par million d'habitant en raison d'une transmission étendue due à l'usage de drogue par injection. Par la suite, les pourcentages de nouveaux cas de VIH diagnostiqués liés à l'usage de drogue par voie intraveineuse ont baissé, avant de remonter plus récemment.
In jüngster Zeit war eine massive epidemische Ausbreitung des Human-Immunschwäche-Virus unter injizierenden Drogenkonsumenten in Russland und der Ukraine sowie in den baltischen EU-Mitgliedstaaten zu beobachten. Im Jahr 2001 erreichte die Rate der neu diagnostizierten Infektionen im Zusammenhang mit dem intravenösen Drogenkonsum in Estland und der Russischen Föderation mit 991 bzw. 333 Fällen je eine Million Einwohner ihren Höhepunkt. In der Ukraine jedoch wurde mit 146 Fällen je eine Million Einwohner der Höchststand bereits 1997 verzeichnet. Dies war eine Folge der weit verbreiteten Übertragung durch injizierende Drogenkonsumenten. Danach gingen die Raten der neu diagnostizierten HIV-Infektionen im Zusammenhang mit injizierenden Drogenkonsumenten zurück, stiegen jedoch in letzter Zeit erneut an.
El virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) se ha propagado en los últimos tiempos de forma masiva y epidémica entre los consumidores de drogas por vía parenteral de Rusia y Ucrania, al igual que en los Estados miembros de la UE de la Región Báltica. En 2001, la tasa de nuevos diagnósticos de infecciones relacionadas con el consumo intravenoso de drogas alcanzó su máximo en Estonia y en la Federación Rusa, con cifras de 991 y 333 casos por millón de habitantes, respectivamente. Sin embargo, Ucrania ya había alcanzado su máximo en 1997, con 146 casos por millón de habitantes (debido a una transmisión generalizada relacionada con el consumo de drogas por vía parenteral), después lo cual se registró un descenso de las tasas de nuevos diagnósticos de casos de VIH relacionados con este tipo de consumo, si bien han vuelto a aumentar recientemente.
Negli ultimi anni il virus dell’immunodeficienza umana (HIV) ha fatto registrare una diffusione epidemica massiccia tra i consumatori di stupefacenti per via parenterale in Russia e in Ucraina, così come nei paesi Baltici. Nel 2001 il tasso più elevato di nuove infezioni diagnosticate nei consumatori di stupefacenti per via parenterale è stato segnalato dall’Estonia e dalla Federazione russa, con rispettivamente 991 e 333 casi per milione di abitanti. Tuttavia, nel 1997 il picco è stato riportato dall’Ucraina, con 146 casi per milione di abitanti, in conseguenza di un’ampia trasmissione dovuta al consumo di sostanze stupefacenti per via parenterale; la percentuale dei nuovi casi di HIV diagnosticati per consumo di stupefacenti per via parenterale è quindi scesa, per di nuovo aumentare di recente.
O vírus da imunodeficiência humana (VIH) tem revelado uma propagação epidémica maciça e recente entre os consumidores de droga injectada (CDI) na Rússia e na Ucrânia, tal como nos Estados-Membros da UE da região do Báltico. Em 2001, a taxa de casos de infecção pelo VIH recentemente diagnosticados relacionados com o consumo de droga por via endovenosa atingiu um pico na Estónia e na Federação Russa, com 991 e 333 casos por milhão de habitantes, respectivamente. Na Ucrânia, porém, o pico foi atingido mais cedo, em 1997, com 146 casos por milhão de habitantes, em resultado de uma vasta transmissão relacionada com o consumo de droga injectada, a que se seguiu uma diminuição das taxas de novos casos de VIH relacionados com este consumo, os quais voltaram, no entanto, a aumentar recentemente.
Ο ιός της ανοσολογικής ανεπάρκειας του ανθρώπου (HIV) εμφάνισε μαζική και πρόσφατη επιδημική εξάπλωση τους ΧΕΝ στη Ρωσία και την Ουκρανία, όπως και στα κράτη μέλη της ΕΕ στη Βαλτική. Το 2001, ο αριθμός των νεοδιαγνωσθεισών λοιμώξεων που συνδέονταν με ενδοφλέβια χρήση ναρκωτικών κορυφώθηκε στην Εσθονία και στη Ρωσική Ομοσπονδία, με 991 και 333 περιπτώσεις ανά εκατομμύριο κατοίκους αντίστοιχα. Ωστόσο, στην Ουκρανία, ο μέγιστος αριθμός περιπτώσεων καταγράφηκε νωρίτερα, το 1997, με 146 περιπτώσεις ανά εκατομμύριο κατοίκους, ως αποτέλεσμα της ευρείας μετάδοσης που συνδεόταν με τη χρήση ενέσιμων ναρκωτικών· στη συνέχεια, ο αριθμός των νέων διαγνώσεων του ιού HIV που συνδέονταν με ενέσιμη χρήση ναρκωτικών μειώθηκε, αλλά πρόσφατα σημείωσε εκ νέου αύξηση.
Het Humaan Immunodeficiëntie Virus (HIV) heeft zich onlangs massaal, zelfs epidemisch verspreid onder ID’s in Rusland en Oekraïne en in de lidstaten van de EU in de Baltische regio. In 2001 bereikte het aantal nieuw gediagnosticeerde infecties als gevolg van injecterend drugsgebruik een piek in Estland en de Russische Federatie met 991 respectievelijk 333 gevallen per miljoen inwoners. In Oekraïne heeft die piek zich al eerder voorgedaan, en wel in 1997 met 146 gevallen per miljoen inwoners, als gevolg van een omvangrijke besmetting onder injecterende drugsgebruikers. Na 1997 is het aantal nieuwe HIV-diagnoses onder ID’s weliswaar afgenomen, maar onlangs is het aantal HIV-gevallen weer toegenomen.
Virus lidské imunodeficience (HIV) se v poslední době mohutně a epidemicky rozšířil mezi injekčními uživateli drog v Rusku a na Ukrajině stejně jako v pobaltských členských státech EU. V roce 2001 dosáhla míra nově diagnostikovaných infekcí souvisejících s nitrožilním užíváním drog vrcholu v Estonsku a Ruské federaci (v Estonsku bylo zaznamenáno 991 případů na milion obyvatel a v Ruské federaci 333). Na Ukrajině však bylo maxima dosaženo dříve, v roce 1997, kdy bylo zaznamenáno 146 případů na milion obyvatel v důsledku široce rozšířeného přenosu spojeného s nitrožilní aplikací drog. Poté začal počet nově diagnostikovaných případů HIV v souvislosti s nitrožilní aplikací drog klesat, ale v poslední době se začal opět zvyšovat.
Med hensyn til human immundefekt virus (hiv) har der været en massiv og nylig epidemisk spredning blandt intravenøse stofbrugere i Rusland og Ukraine samt i EU-medlemsstaterne i Østersøregionen. I 2001 toppede antallet af nydiagnosticerede tilfælde af infektion, som var relateret til intravenøs stofbrug, i Estland og Den Russiske Føderation med henholdsvis 991 og 333 tilfælde pr. én million indbyggere. I Ukraine toppede antallet imidlertid tidligere i 1997 med 146 tilfælde pr. én million indbyggere som følge af en udbredt smittespredning blandt intravenøse stofbrugere, hvorefter antallet af nye hiv-diagnoser blandt intravenøse stofbrugere faldt, men i den senere tid igen er steget.
Inimese immuunpuudulikkuse viiruse (HIV) epideemia on viimasel ajal levinud laialdaselt süstivate uimastitarbijate hulgas Venemaal ja Ukrainas, nii nagu ka ELi liikmesriikides Balti regioonis. Uute diagnoositud HIV-nakkusjuhtumite määr veeni süstivate narkomaanide hulgas jõudis Eestis ja Vene Föderatsioonis maksimumini 2001. aastal, olles vastavalt 991 ja 333 juhtumit miljoni elaniku kohta. Ukrainas jõudis antud määr maksimumini varem, 1997. aastal, saavutades taseme 146 juhtumit miljoni kohta, olles põhjustatud laialdasest nakkuse edasikandumisest süstivate narkomaanide hulgas; seejärel uute diagnoositud HIV-nakkusjuhtumite määr süstivate narkomaanide puhul alanes, kuid on viimasel ajal hakanud taas tõusma.
Immuunikatovirus (hiv) on levinnyt viimeaikoina voimakkaana epidemiana injektiokäyttäjien keskuudessa Venäjällä ja Ukrainassa samoin kuin Baltian alueen EU-maissa. Vuonna 2001 huumeiden injektiokäyttöön liittyvien uusien diagnosoitujen tapausten määrä nousi huippuunsa Virossa (991 tapausta miljoonaa asukasta kohti) ja Venäjällä (333 tapausta miljoonaa asukasta kohti). Ukrainassa huippu saavutettiin kuitenkin jo aikaisemmin vuonna 1997, jolloin luku nousi injektiokäyttöön liittyvien tartuntojen epidemian seurauksena 126 tapaukseen miljoonaa asukasta kohti. Uusien injektiokäyttöön liittyvien hiv-tapausten määrä laski sittemmin, mutta se on viime aikoina kääntynyt jälleen kasvuun.
A humán immundeficiencia vírus (HIV) nemrégiben masszív járványszerű elterjedést mutatott az injekciós kábítószer-használóknál Oroszországban és Ukrajnában, valamint a balti régió EU-tagállamaiban. Észtországban és az Orosz Föderációban az intravénás kábítószer-használattal összefüggésbe hozható, újonnan diagnosztizált fertőzések száma 2001-ben tetőzött, egymillió lakosra jutó 991, illetve 333 esettel. Ukrajnában azonban a csúcsot korábban, 1997-ben érték el, amikor az injekciós kábítószer-használók közötti széles körű fertőzés következtében 146 eset/millió fő arányt jegyeztek fel; ezt követően az injekciós kábítószer-használókkal összefüggő, újonnan diagnosztizált HIV-fertőzés gyakorisága visszaesett, de a közelmúltban ismét emelkedett.
HIV (humant immunsviktvirus) har hatt en massiv epidemisk spredning blant sprøytebrukere i Russland og Ukraina i den senere tid, og det samme er tilfellet i EU-medlemsstatene i den baltiske region. I 2001 nådde antallet nye diagnostiserte tilfeller som følge av intravenøs narkotikabruk en topp i Estland og Den russiske føderasjon med hhv. 991 og 333 tilfeller pr. million innbyggere. Ukraina nådde imidlertid toppen tidligere, i 1997, med 146 tilfeller pr. million, som et resultat av omfattende sprøytebrukrelatert smitte. Antallet nye sprøytebrukrelaterte HIV-diagnoser gikk deretter ned, for så å øke igjen.
Ludzki wirus niedoboru odporności (HIV) rozprzestrzenił się ostatnio na skalę epidemii masowej wśród osób zażywających narkotyki dożylnie w Rosji i na Ukrainie, to samo dotyczy sytuacji Państw Członkowskich UE regionu Morza Bałtyckiego. W roku 2001 wskaźnik nowo zdiagnozowanych zakażeń wśród osób zażywających narkotyki dożylnie osiągnął wartości najwyższe w Estonii i w Federacji Rosyjskiej - odnotowano wtedy odpowiednio 991 i 333 przypadki zakażeń na milion osób populacji. Na Ukrainie wartości szczytowe otrzymano wcześniej, tj. w roku 1997, gdy wskaźnik wynosił 146 przypadków na milion, a to z powodu powszechnej transmisji w grupie osób wstrzykujących narkotyki. Następnie dane o nowych przypadkach zakażenia wirusem HIV w tej grupie zmniejszyły się, by w ostatnich latach ponownie wzrosnąć.
Virusul imunodeficienţei umane (HIV) a prezentat o răspândire epidemică masivă şi recentă în rândul CDI din Rusia şi Ucraina, dar şi în statele membre ale Uniunii Europene din zona Mării Baltice În 2001, rata cazurilor noi de infecţie diagnosticate legate de consumul de droguri intravenoase a atins punctul de vârf în Estonia şi în Federaţia Rusă, cu 991 şi, respectiv, 333 de cazuri la un milion de locuitori. În Ucraina, punctul de vârf a fost atins mai devreme, în 1997, cu 146 cazuri la un milion de locuitori, ca urmare a transmisiei pe scară largă prin CDI, după care ratele noilor cazuri diagnosticate de infecţie cu HIV legate de CDI au scăzut, dar recent au început din nou să crească.
Virus človeške imunske pomanjkljivosti (HIV) se med injicirajočimi uživalci drog v Rusiji in Ukrajini hitro širi z množičnimi epidemijami, kot se je na primer zgodilo v državah članicah EU baltske regije. Leta 2001 je stopnja na novo odkritih okužb, povezanih z intravenoznim uživanjem drog, dosegla vrh v Estoniji in Ruski federaciji z 991 oziroma 333 primeri na milijon prebivalcev. Vendar je bil vrh v Ukrajini dosežen prej v začetku leta 1997, saj je znašal 146 primerov na milijon prebivalcev, zaradi zelo razširjenega prenašanja v zvezi z injicirajočimi uživalci drog, po katerem je delež novo odkritih diagnoz okužbe s HIV upadlo, vendar pa je nedavno ponovno naraslo.
Hiv-viruset har på senare tid haft en kraftig epidemisk spridning bland injektionsmissbrukarna i såväl Ryssland och Ukraina som EU:s medlemsstater i Östersjöregionen. 2001 nådde antalet nydiagnostiserade infektioner med koppling till intravenöst narkotikamissbruk en topp i Estland och Ryssland med 991 respektive 333 fall per en miljon invånare. I Ukraina nådde man redan år 1997 en topp med 146 fall per en miljon invånare, vilket var ett resultat av omfattande smitta med koppling till injektionsmissbruk. Därefter sjönk antalet nya hiv-diagnoser med koppling till injektionsmissbruk, men på senare tid har de ökat igen.
  Jauni valstu likumi  
(ACPO, 2003. g.), kas sniedz padomu, kā rīkoties, ka tiek atklāts, ka kādai personai ir kaņepes, kā arī netālu no tādām vietām kā skolas, jauniešu klubi, un spēļu zonas.
, YOT) que realiza las gestiones pertinentes para someterlo a tratamiento o prestarle otro tipo de apoyo.
(ACPO, 2003), che suggeriscono una linea di condotta nei confronti dei soggetti trovati in possesso di cannabis all’interno o in prossimità di locali come scuole, circoli giovanili e parchi da gioco.
(οδηγίες για την επιβολή της νομοθεσίας για την κάνναβη) (ACPO, 2003), το οποίο περιέχει υποδείξεις σχετικά με τη μεταχείριση των προσώπων που διαπιστώνεται ότι έχουν στην κατοχή τους κάνναβη σε εγκαταστάσεις ή κοντά σε εγκαταστάσεις όπως σχολεία, συλλόγους νέων και χώρους παιχνιδιού.
(ACPO, 2003) waarin advies wordt gegeven hoe er met mensen moet worden omgegaan die in het bezit zijn van cannabis op of in de buurt van scholen, jongerenclubs en speelplaatsen en dergelijke.
(ACPO, 2003), která poskytuje rady o tom, jak postupovat v případě osob, u nichž bylo zjištěno držení konopí v zařízeních, jako jsou školy, kluby mládeže a hřiště, nebo v jejich blízkosti.
(ACPO, 2003), som indeholder råd om, hvordan man skal forholde sig til personer, der findes i besiddelse af cannabis på eller i nærheden af lokaliteter som f.eks. skoler, ungdomsklubber og legepladser.
-oppaassa (ACPO, 2003), jossa neuvotaan, miten menetellään tapauksissa, joissa henkilön hallusta löytyy kannabista kouluissa, nuorisokerhoissa tai leikkikentillä tai niiden läheisyydessä.
(ACPO, 2003) megjelentetése iránymutatás az új jogszabályokhoz, amely tanácsot ad az olyan személyekkel való bánásmódhoz, akiket iskolák, ifjúsági klubok és játszóterek területén vagy környezetében kannabisz birtoklásán érnek.
(ACPO, 2003) er en veiledning til den nye lovgivningen i England og Wales og gir råd om hvordan man skal håndtere mennesker som påtreffes i besittelse av cannabis på eller i nærheten av skoler, ungdomsklubber eller lekeplasser.
(ACPO, 2003), który doradza, jak postępować z osobami będącymi w posiadaniu pochodnych konopi indyjskich i zatrzymanymi na obszarze lub w pobliżu szkół, klubów młodzieżowych i placów zabaw.
(ACPO, 2003), referitoare la modul în care trebuie abordate persoanele identificate ca deţinând canabis în incinta sau în apropierea unor locuri cum ar fi şcolile, cluburile pentru tineri sau locurile de joacă.
(ACPO, 2003), ki svetuje, kako ravnati z ljudmi, ki so v bližini šol, mladinskih klubov in igrišč posedovali konopljo, izdana smernica o novi zakonodaji.
(ACPO, 2003), som innehåller råd om hur personer skall hanteras som påträffas inneha cannabis på eller i närheten av skolor, ungdomsgårdar och lekplatser.
  Profilakse  
No valstīm, kurās pastāvēja narkotiku pārbaude, šī prakse vairs netiek turpināta Vācijā un Portugālē. Nīderlandē narkotiku pārbaudi veic tikai laboratorijās, un Francijā ir ierosināts atcelt narkotiku testus uz vietas.
Mobile prevention projects are adapting to fragmentation of the ‘rave’ culture, so that the target group of young recreational drug users may still be reached, for instance through contact points for every ‘scene’. Among the countries where pill testing existed, the practice has been discontinued in Germany and Portugal. In the Netherlands, pill testing is carried out only in laboratories, and in France the abandonment of on-site pill testing has been proposed. Among the reasons for these changes are the reduced frequency of adulterated pills in western Europe and continuing concerns over the legality of the practice. In the Czech Republic, however, pill testing projects continued and were, in fact, the subject of media debate.
Des projets de prévention mobile s'adaptent à la fragmentation de la culture «rave», de sorte que le groupe cible des jeunes usagers récréatifs de drogues peut encore être atteint, par exemple grâce aux points de contact pour chaque «scène». Parmi les pays où des contrôles de pilules ont eu lieu, l'Allemagne et le Portugal ont interrompu cette pratique. Aux Pays-Bas, les contrôles de pilules ne sont pratiqués qu'en laboratoire et, en France, l'abandon des contrôles de pilules sur place a été proposé. Parmi les raisons de ces changements figurent la faible occurrence de pilules trafiquées en Europe de l'Ouest et les préoccupations récurrentes quant à la légalité de cette pratique. En République tchèque, toutefois, les projets de contrôle des pilules se poursuivent et ont fait l'objet d'un débat dans les médias.
Mobile Präventionsmaßnahmen werden gegenwärtig auf die Zersplitterung der „Rave“-Kultur zugeschnitten, so dass die Zielgruppe junger Menschen, die in ihrer Freizeit Drogen konsumieren, weiterhin erreicht werden kann. Dies erfolgt beispielsweise durch Kontaktpunkte in den einzelnen „Szenen“. Von den Ländern, in denen Pillentests durchgeführt wurden, haben Deutschland und Portugal dieses Verfahren inzwischen eingestellt. In den Niederlanden erfolgen Pillentests ausschließlich in Labors, und in Frankreich wurde die Abschaffung der vor Ort durchgeführten Pillentests vorgeschlagen. Diese Veränderungen sind unter anderem darauf zurückzuführen, dass der Konsum verschnittener Pillen in Westeuropa zurückgegangen ist und nach wie vor Zweifel an der Rechtmäßigkeit dieses Verfahrens bestehen. In der Tschechischen Republik wurden die Pillentestprogramme jedoch weitergeführt und waren Gegenstand von Medienberichten.
, in modo da poter continuare a rivolgersi al gruppo bersaglio dei giovani utenti di droga per fini ricreativi, per esempio attraverso i punti di contatto su ciascuna “scena”. Tra i paesi in cui era stato introdotto il test delle pasticche, la pratica è stata interrotta in Germania e in Portogallo. Nei Paesi Bassi il test delle pasticche viene effettuato unicamente in laboratorio, mentre in Francia è stato proposto di rinunciare ai test in loco. Tra i motivi di queste decisioni vanno annoverate la ridotta frequenza delle pasticche adulterate nell’Europa occidentale e i dubbi sollevati circa la legalità di questa prassi. Peraltro, in Repubblica ceca, i progetti sui test delle pasticche sono continuati e, di fatto, sono stati fatti oggetto di discussione da parte dei mass media.
Τα κινητά σχέδια πρόληψης προσαρμόζονται στον κατακερματισμό της κουλτούρας «ρέιβ», ώστε να παραμείνει δυνατή η προσέγγιση της ομάδας στόχου των νεαρών ψυχαγωγικών χρηστών, για παράδειγμα μέσω σημείων επαφής σε κάθε «σκηνή». Από τις χώρες στις οποίες πραγματοποιούνταν εξετάσεις για την ανίχνευση χαπιών έκστασης, η πρακτική αυτή εγκαταλείφθηκε στη Γερμανία και στην Πορτογαλία. Στις Κάτω Χώρες, εξετάσεις για την ανίχνευση χαπιών διενεργούνται μόνον σε εργαστήρια, ενώ στη Γαλλία προτάθηκε η εγκατάλειψη της επιτόπιας εξέτασης για την ανίχνευση χαπιών. Δύο από τους λόγους για τις αλλαγές αυτές είναι η μειωμένη συχνότητα εμφάνισης νοθευμένων χαπιών στη Δυτική Ευρώπη και ο συνεχιζόμενος προβληματισμός σχετικά με τη νομιμότητα της πρακτικής. Στην Τσεχική Δημοκρατία, ωστόσο, τα σχέδια εξετάσεων για την ανίχνευση χαπιών συνεχίσθηκαν αποτελώντας αντικείμενο συζητήσεων στα μέσα ενημέρωσης.
Mobiele preventieprojecten passen zich aan de fragmentering van de “rave”-cultuur aan zodat de doelgroep van jonge recreatieve drugsgebruikers toch bereikt kan worden, bijvoorbeeld door contactpunten in elke ”scene”. In Duitsland en Portugal is men inmiddels gestopt met het testen van pillen. In Nederland gebeurt dat testen alleen nog maar in laboratoria en in Frankrijk is ook voorgesteld om het testen van pillen op locatie af te schaffen. Deze veranderingen worden mede veroorzaakt door een geringer aanbod van “onzuivere” pillen in West-Europa en vanwege de vraagtekens die bij de rechtsgeldigheid van het testen van pillen gezet worden. In Tsjechië worden projecten voor het testen van pillen echter wel voortgezet, hoewel dit ook daar onderwerp van discussie in de media is.
Projekty mobilní prevence se přizpůsobují roztříštění „divoké“ kultury tak, aby se s cílovou skupinou mladých rekreačních uživatelů drog bylo možné spojit, např. přes kontaktní místa pro každou „scénu“. Ze zemí, kde existovalo testování tablet, byla tato praxe zrušena v Německu a v Portugalsku. V Nizozemsku se testování tablet provádí pouze v laboratořích a ve Francii bylo navrženo upustit od testování tablet v terénu. Mezi důvody pro tyto změny patří snížená četnost tablet s příměsí v západní Evropě a pokračující obavy ze zákonnosti postupu. V České republice však projekty testování tablet pokračovaly a byly dokonce předmětem mediální diskuse.
Mobile forebyggelsesprojekter tilpasses den fragmenterede karakter, 'rave'-kulturen har, således at målgruppen i form af unge fritidsstofbrugere stadig kan nås, f.eks. gennem kontaktpunkter for hvert 'miljø'. Blandt de lande, hvor der tidligere fandtes pilletestning, er man ophørt med denne praksis i Tyskland og Portugal. I Nederlandene udføres pilletestning kun på laboratorier, og i Frankrig er der stillet forslag om at opgive pilletestning på stedet. Blandt årsagerne til disse ændringer er, at der ikke længere så hyppigt forekommer forfalskede piller i Vesteuropa, og der fortsat er betænkeligheder med hensyn til lovligheden af denne praksis. I Tjekkiet blev pilletestningsprojekterne imidlertid videreført og var faktisk genstand for debat i medierne.
Mobiilsed ennetusprojektid püüavad kohaneda reivikultuuri killustumisega, et oleks siiski võimalik jõuda meelelahutuslikel eesmärkidel narkootikume tarbivate noorteni, näiteks luues eraldi kontaktpunkte erinevate huvigruppide ja subkultuuride jaoks. Maadest, kus tabletianalüüse tehti, on see Saksamaal ja Portugalis lõpetatud. Madalmaades tehakse tabletianalüüse ainult laboratooriumites ja Prantsusmaal on tehtud ettepanek sündmuskohal tabletianalüüside tegemise lõpetamiseks. Nende muutuste põhjuseks on võltsitud tablettide hulga vähenemine Lääne-Euroopas ning püsivad kahtlused selle tegevuse seaduslikkuse suhtes. Tšehhi Vabariigis aga jätkati tablettide analüüsimise projekte ja vaieldi nende üle meedias.
Liikkuvat ehkäisyhankkeet mukautuvat "ravekulttuurin" pirstaloitumiseen siten, että nuorten huumeiden viihdekäyttäjien kohderyhmä pystytään edelleen tavoittamaan esimerkiksi erilaisten "piirien" yhteyshenkilöiden kautta. Niistä maista, joissa pillereitä on testattu, käytäntö on lopetettu Saksassa ja Portugalissa. Alankomaissa pillereitä testataan vain laboratorioissa, Ranskassa on ehdotettu, että pillereiden testaamisesta paikan päällä luovuttaisiin. Syitä näihin muutoksiin ovat muun muassa muunneltujen pillereiden vähentyminen Länsi-Euroopassa ja epäselvyys käytännön laillisuudesta. Tšekissä pillereiden testaushankkeita on kuitenkin jatkettu ja niistä on keskusteltu tiedotusvälineissä.
A mobil prevenciós projektek igazodnak a „rave” kultúra töredezettségéhez, hogy így a fiatal rekreációs kábítószer-használók célcsoportját még el tudják érni, például az összes „helyszínre” kihelyezett kapcsolattartók segítségével. Azon országok közül, ahol korábban a tablettatesztelés működött, Németországban és Portugáliában megszüntették ezt a gyakorlatot. Hollandiában a tablettatesztelést kizárólag laboratóriumokban végzik, Franciaországban pedig javasolták a helyszíni tablettatesztelés megszüntetését. E változások oka többek között az volt, hogy Nyugat-Európában ritkábban fordultak elő hamisított tabletták, ugyanakkor a gyakorlat törvényessége változatlanul vitatott. Csehországban azonban a tablettatesztelési projektek folytatódtak, bár a médiában rendszeres vita tárgyát képezték.
Mobile forebyggende prosjekter tilpasser seg fragmenteringen av ”rave”-kulturen slik at målgruppen unge rekreasjonsbrukere fremdeles kan nås, for eksempel via kontaktpunkter for hver ”scene”. Blant de landene som utførte pilletesting har Tyskland og Polen avsluttet denne praksisen. I Nederland utføres pilletesting bare i laboratorier, og i Frankrike er det foreslått at pilletesting på stedet skal opphøre. Blant årsakene er at urene piller forekommer sjeldnere i Vest-Europa, samt tvil om hvorvidt pilletesting faktisk er lovlig. I Den tsjekkiske republikk har imidlertid pilletestingsprosjektene vedvart og vært tema for en viss debatt i media.
Ruchome projekty zapobiegawcze przystosowują się do rozdrobnionego charakteru kultury „rave”, nadal więc udaje się dotrzeć do grupy docelowej osób młodych zażywających narkotyki rekreacyjnie, na przykład przez organizację punktów kontaktowych dla każdej „sceny”. Niemcy i Portugalia, kraje które należały do grupy państw stosujących sprawdzanie czystości tabletek, wycofały się z tej praktyki. W Holandii sprawdzanie czystości tabletek przeprowadzane jest jedynie w laboratoriach, a we Francji proponuje się zrezygnować ze świadczenia takich usług na miejscu. Jako powody takich posunięć podaje się zmniejszoną częstotliwość występowania zanieczyszczonych tabletek w Europie Zachodniej i ciągłe rozważania nad legalnością takich praktyk. W Republice Czeskiej nadal jednak kontynuowano projekty sprawdzania czystości tabletek, choć były one przedmiotem debaty w mediach.
Proiectele mobile de prevenire se adaptează la fragmentarea culturii „rave” pentru a putea totuşi ajunge la grupul ţintă format din tineri care consumă droguri în scop de recreare, de exemplu prin intermediul punctelor de contact pentru fiecare „scenă”. Dintre ţările în care se realiza analiza pastilelor, Germania şi Portugalia au renunţat la această practică. În Ţările de Jos, analiza pastilelor este efectuată numai de laboratoare, iar în Franţa s-a propus abandonarea analizelor pentru pastile în diferite locuri. Printre motivele acestor modificări se numără şi scăderea numărului de pastile falsificate din Europa de vest şi preocupările privind legalitatea acestei practici. Totuşi, în Republica Cehă, proiectele de analiză a pastilelor au fost continuate şi au constituit şi obiectul unor dezbateri în presă.
Projekty mobilnej prevencie sa prispôsobujú fragmentácii „divokej“ kultúry, takže vždy možno zastihnúť cieľovú skupinu mladých, ktorí užívajú drogu rekreačne, napr. prostredníctvom kontaktných miest pre každú „scénu“. Spomedzi krajín, v ktorých existovalo testovanie tabletiek, sa táto prax prerušila v Nemecku a Portugalsku. V Holandsku sa tabletky testujú len v laboratóriách a vo Francúzsku navrhli, aby sa prestalo s testovaním tabletiek v teréne. Dôvodmi týchto zmien je znížený výskyt znehodnotených tabletiek v západnej Európe a pretrvávajúce obavy o zákonnosť postupu. V Českej republike sa však na projektoch testovania tabletiek pokračuje a projekty boli skutočne predmetom diskusií v médiách.
Mobilni preventivni projekti se prilagajajo razdrobitvi "raverske" kulture, tako da se ciljna skupina mladih rekreativnih uživalcev še vedno lahko doseže, na primer prek kontaktnih točk za vsako "sceno". Med državami, v katerih je obstajalo testiranje na tablete, se je praksa prekinila v Nemčiji in na Portugalskem. Na Nizozemskem se testiranje na tablete izvaja samo v laboratorijih, v Franciji pa so predlagali opustitev testiranja na tablete na kraju samem. Med razlogi za te spremembe so manjša pogostnost ponarejenih tablet v zahodni Evropi in stalna zaskrbljenost zaradi zakonitosti prakse. Vendar pa so se na Češkem projekti testiranja na tablete nadaljevali in so bili predmet medijskih razprav.
Mobila preventionsprojekt håller på att anpassa sig till den fragmenterade ”ravekulturen” så att det fortfarande går att nå ut till målgruppen av unga rekreationella droganvändare, till exempel genom kontaktpunkter för alla olika ”scener”. Bland de länder som utförde tablettanalyser har dessa upphört i Tyskland och Portugal. I Nederländerna utförs tablettanalyser bara i laboratorier och i Frankrike har det föreslagits att tablettanalyser på platsen skall upphöra. Några av skälen till detta är att förekomsten av utspädda tabletter i Västeuropa har minskat och att det fortfarande finns tvivel om sådana analyser är lagliga. I Tjeckien fortsatte dock tablettanalysprojekten och var föremål för debatter i medierna.
  Tendences saistÄ«bā ar...  
Laika posmā no 1990. līdz 2000. gadam, neskatoties uz samazinājumu atsevišķās valstīs, vispārējā pieauguma tendence Eiropā turpinājās, kaut arī zemākā līmenī. 2000. gadā tika ziņots par 8 930 nāves gadījumiem, salīdzinājumā ar 6 426 gadījumiem 1990.
With these limits in mind, some general trends can be identified for the EU, in particular for the EU-15 Member States, where longer and more systematic series of data are available. Overall, a marked increase in drug-related deaths was observed during the 1980s and early 1990s. During the period 1990–2000, and despite decreases in some countries, the overall increasing trend continued in Europe, although at a lower rate. In 2000, 8 930 deaths were reported, compared with 6 426 in 1990 (a 40 % increase) (152). In most of the longer-standing Member States, an ageing trend can be observed among overdose victims, suggesting an ‘ageing cohort effect’, which could be related to a decline in the recruitment of young addicts (Figure 19).
Compte tenu de ces limites, on peut néanmoins dégager certaines tendances générales au sein de l'UE, et notamment de l'UE-15, pour laquelle des séries de données plus longues et plus systématiques sont disponibles. Dans l'ensemble, une progression importante des décès liés à la drogue a été observée durant les années 1980 et au début des années 1990. Entre 1990 et 2000, en dépit des baisses enregistrées dans quelques pays, la tendance générale à la hausse s'est poursuivie en Europe, bien qu'à un rythme moins élevé. En 2000, 8 930 décès ont été déclarés, contre 6 426 en 1990, soit une augmentation de 40 % (152). Dans la plupart des anciens États membres, on peut observer une tendance au vieillissement des victimes de surdose, ce qui suggère un «effet de vieillissement de la cohorte», qui pourrait être lié à une diminution du recrutement de jeunes usagers de drogue (graphique 19).
Unter Berücksichtigung dieser Einschränkungen können einige allgemeine Tendenzen für die EU ermittelt werden, vor allem für die EU-15-Mitgliedstaaten, für die längere und systematischere Datenreihen verfügbar sind. Insgesamt wurde in den 80er und frühen 90er Jahren ein deutlicher Anstieg der drogenbedingten Todesfälle beobachtet. Trotz einer rückläufigen Tendenz in einigen Ländern setzte sich die allgemein steigende Tendenz, wenn auch langsamer, von 1990 bis 2000 in Europa fort. Im Jahr 2000 wurden 8 930 drogenbedingte Todesfälle gemeldet, gegenüber 6 426 im Jahr 1990 (eine Zunahme um 40 %) (152). In den meisten alten EU-Ländern ist die Tendenz zu beobachten, dass die Opfer einer Überdosis älter werden, was auf einen „Alterungseffekt der Kohorten“ hinweist. Dieser könnte darauf zurückzuführen sein, dass weniger junge Menschen in die Abhängigkeit geraten (Abbildung 19).
Teniendo en cuenta estos límites, pueden identificarse algunas tendencias generales en la UE, en particular en los Quince, que disponen de series de datos más sistemáticas y más prolongadas. En general, durante la década de 1980 y principios de la siguiente se observó un notable aumento del número de muertes relacionadas con la droga. Durante el período 1990–2000, y a pesar de los descensos en algunos países, se mantuvo la tendencia general, aunque a un ritmo inferior. En 2000, se notificaron 8.930 muertes, en comparación con las 6.426 en 1990 (lo que representa un aumento del 40 %) (152). En la mayoría de los Estados miembros más antiguos puede observarse una tendencia al envejecimiento entre las víctimas de sobredosis, lo que indica un «efecto de cohorte asociado a la edad», que podría relacionarse con un descenso de los nuevos jóvenes adictos (gráfico 19).
Tenendo conto quindi di tali limiti è comunque possibile individuare un andamento generale per l’Unione europea, in particolare per gli Stati membri dell’UE a 15, per i quali si dispone di una raccolta più corposa e sistematica di dati. Nel corso degli anni Ottanta e dei primi anni Novanta è stato osservato un marcato incremento complessivo dei decessi correlati al consumo di stupefacenti. Nel periodo 1990-2000, nonostante il decremento registrato in alcuni paesi, è proseguita in Europa la tendenza complessiva al rialzo, anche se a un ritmo meno accentuato. Nel 2000 sono stati registrati 8 930 decessi rispetto ai 6 426 del 1990 (un incremento del 40%) (152). Nella maggior parte degli Stati dell’UE a 15 si osserva che l’età media delle vittime da overdose è in aumento, il che suggerisce un “effetto coorte di invecchiamento" che potrebbe essere dovuto al calo del numero di nuovi consumatori tra i giovani (Grafico 19).
Λαμβάνοντας υπόψη τους περιορισμούς αυτούς, είναι δυνατόν να εντοπισθούν ορισμένες γενικές τάσεις για την ΕΕ, ιδίως για τα κράτη μέλη της ΕΕ των 15, όπου είναι διαθέσιμες μεγαλύτερες και συστηματικότερες σειρές στοιχείων. Γενικά, έντονη αύξηση των θανάτων που συνδέονται με τα ναρκωτικά παρατηρήθηκε κατά τη δεκαετία του 1980 και στις αρχές της δεκαετίας του 1990. Στο διάστημα 1990–2000, και παρά τις μειώσεις σε ορισμένες χώρες, η γενική αυξητική τάση συνεχίσθηκε στην Ευρώπη, μολονότι σε χαμηλότερους ρυθμούς. Το 2000, αναφέρθηκαν 8 930 θάνατοι, σε σύγκριση με 6 426 το 1990 (αύξηση 40 %) (152). Στα περισσότερα από τα «παλαιά» κράτη μέλη, παρατηρείται μια τάση γήρανσης στα θύματα υπερβολικής δόσης ναρκωτικών, γεγονός που υποδηλώνει «γήρανση της κοορτής», η οποία ενδέχεται να συνδέεται με τη μείωση του αριθμού νέων νεαρών τοξικομανών (διάγραμμα 19).
Met inachtneming van deze beperkingen kunnen een aantal gemeenschappelijke EU-trends worden onderscheiden. Dat geldt overigens met name voor de EU van de vijftien oude lidstaten omdat zij al langer en meer systematisch reeksen gegevens verzamelen. In het algemeen is er in de jaren tachtig en negentig sprake van een aanzienlijke toename in het aantal sterfgevallen ten gevolge van drugsgebruik. Tussen 1990 en 2000 heeft die opwaartse trend zich, ondanks een daling in sommige landen voortgezet, zij het in een trager tempo. In 2000 werden 8 930 sterfgevallen gemeld tegenover 6 426 in 1990 (een toename met 40%) (152). In de meeste lidstaten die al geruime tijd gegevens verzamelen, blijkt uit een analyse van de overdosisslachtoffers dat deze een steeds hogere leeftijd hebben. Dit zou op een “leeftijdscohorteffect” kunnen duiden, wat verband zou kunnen houden met een afname van de instroom van nieuwe, jonge verslaafden (figuur 19).
S ohledem na tato omezení lze v EU identifikovat některé všeobecné trendy, zejména pokud jde o členské státy evropské patnáctky, kde jsou k dispozici delší a systematičtější soubory údajů. Celkově byl pozorován znatelný vzestup úmrtí souvisejících s drogami během osmdesátých let a na počátku 90. let 20. století. V letech 1990–2000, navzdory poklesu v některých zemích, pokračoval v Evropě vzestupný trend, ačkoli nižším tempem. V roce 2000 bylo oznámeno 8 930 úmrtí, tj. 40% růst ve srovnání s 6 426 úmrtími v roce 1990 (152). Ve většině dlouholetých členských států lze mezi oběťmi předávkování pozorovat trend zvyšujícího se věku naznačující „efekt stárnoucí kohorty“, který by bylo možné dát do souvislosti s poklesem počtu nových mladých uživatelů drog (obr. 19).
Under hensyntagen til disse begrænsninger kan der identificeres visse generelle tendenser for EU, navnlig for de EU-15-medlemsstater, for hvilke der foreligger længere og mere systematiske dataserier. I 1980'erne og begyndelsen af 1990'erne blev der generelt konstateret en markant stigning i antallet af narkotikarelaterede dødsfald. I perioden 1990-2000 fortsatte den generelle stigende tendens, dog i et langsommere tempo, selv om der i visse lande kunne konstateres et fald. I 2000 blev der meldt om 8 930 dødsfald mod 6 426 i 1990 (en stigning på 40 %) (152). I de fleste af de 'gamle' medlemsstater kan der konstateres en tendens til, at ofrene for overdoser bliver stadig ældre, hvilket kunne tyde på en 'aldrende kohorteffekt', som kan sættes i forbindelse med et fald i rekrutteringen af unge stofafhængige (figur 19).
Loetletud piiranguid meeles pidades võib välja tuua mõned üldised suundumused ELis, eelkõige EL-15 liikmesriikides, mille kohta on olemas pikemad ja süstemaatilisemad andmekogumid. Üldiselt täheldati 1980ndatel ja 1990ndate alguses uimastitega seotud surmade arvu märgatavat suurenemist. Hoolimata vähenemistest mõnedes riikides jätkus Euroopas ajavahemikul 1990–2000 üldine tendents suurenemise suunas, ehkki madalamas tempos. 2000. aastal teatati 8930 surmajuhtumist võrreldes 6426 surmajuhtumiga 1990. aastal (kasv 40%) (152). Enamikus vanemates liikmesriikides võib üledoosi ohvrite puhul täheldada vanuse tõusu trendi, mis viitab vanusekohordi mõjule, seda võib seostada noorte narkomaanide kaasamise vähenemisega (joonis 19).
Näiden rajoitusten puitteissa EU:ssa voidaan tunnistaa joitakin yleisiä suuntauksia, etenkin EU:n 15 vanhan jäsenvaltion osalta, joista on saatavilla pidempiä ja järjestelmällisempiä tietosarjoja. Huumekuolemat lisääntyivät merkittävästi 1980-luvulla ja 1990-luvun alussa. Joissakin maissa tapahtuneesta laskusta huolimatta yleinen noususuuntaus jatkui vuosina 1990–2000, vaikkakin se hidastui. Vuonna 2000 ilmoitettiin 8 930 huumekuolemaa, kun vuonna 1990 niitä ilmoitettiin 6 426 (40 %:n kasvu) (152). Useimmissa vanhoissa jäsenvaltioissa yliannostuksen uhrien ikä on noussut, mikä viittaa "kohortin ikääntymiseen", joka saattaa liittyä nuorten käyttäjien määrän vähenemiseen (kaavio 19).
Mindezeket a korlátokat szem előtt tartva, néhány általános tendencia azért megfigyelhető az EU-n belül, különös tekintettel az EU-15 tagállamaira, amelyekről hosszabb és szisztematikusabb adatsorok állnak rendelkezésre. Általános, markáns emelkedés volt tapasztalható a kábítószerrel összefüggő halálozásban az 1980-as évek során és az 1990-es évek elején. Az 1990 és 2000 közötti időszakban néhány országban tapasztalható csökkenés ellenére az összesített növekedési irányzat folytatódott, bár kisebb ütemben. 2000-ben 8930 halálesetet jelentettek, szemben az 1990-es 6426 esettel (40%-os növekedés)(152). Az Európai Unió legtöbb tagállamában a túladagolásos áldozatok egyre idősebbek, ami „öregedő kohorsz hatást” sejtet; ez kapcsolódhat a fiatal kábítószerfüggők toborzásában tapasztalható visszaeséshez (Figure 19).
Med disse begrensningene i tankene kan vi identifisere noen generelle trender for EU, særlig for EU-15, som det finnes lengre og mer systematiske dataserier for. Generelt ble det observert en klar økning i antallet narkotikarelaterte dødsfall i 1980-årene og begynnelsen av 1990-årene. I perioden 1990-2000 fortsatte den generelle oppadstigende trenden, om enn ikke like kraftig, og noen land hadde nedgang. I 2000 ble 8 930 dødsfall rapportert, mot 6 426 i 1990 (40 % økning) (152). I de fleste gamle medlemsstatene er det en tendens til at overdoseofrene blir eldre, noe som tyder på en ”alders- og kohorteffekt”, som kan være knyttet til en nedgang i rekrutteringen av unge avhengige (figur 19).
Pamiętając o tych ograniczeniach, można jednak określić pewne ogólne trendy charakterystyczne dla UE, zwłaszcza dla 15 starych Państw Członkowskich UE, z których dane dostępne są dłużej i w bardziej systematycznych seriach. Generalnie w latach 80-tych i wczesnych latach 90-tych odnotowano znaczny wzrost liczby zgonów związanych z zażywaniem narkotyków. W latach 1999-2000, pomimo spadku danych w niektórych państwach, nadal utrzymywał się w Europie trend rosnący, choć na niższą skalę. W roku 2000 odnotowano 8 930 zgonów w porównaniu z 6 426 zgonami w roku 1990 (wzrost o 40%) (152). W większości Państw Członkowskich o dłuższym stażu unijnym można zaobserwować trend starzenia się wśród ofiar przedawkowania, sugerujący istnienie „efektu starzejącej się grupy”, który można połączyć ze spadkiem liczby pojawiania się młodych osób uzależnionych (Wykres 19).
Având în vedere aceste limite, se pot identifica o serie de tendinţe generale în Uniunea Europeană, în special pentru statele membre ale Europei celor 15, în cazul cărora există serii mai lungi şi mai sistematice de date. În ansamblu, s-a remarcat o creştere accentuată a numărului de decese legate de consumul de droguri în anii 1980 şi la începutul anilor 1990. În perioada 1990–2000, în ciuda scăderilor înregistrate în anumite ţări, tendinţa generală de creştere s-a menţinut în Europa, dar la o rată mai redusă. În anul 2000 s-au raportat 8 930 de decese faţă de numai 6 426 în 1990 (o creştere de 40 %) (152). În majoritatea statelor membre mai vechi ale Uniunii Europene, se poate observa o tendinţă de îmbătrânire a victimelor supradozelor, indicând un „efect de cohortă îmbătrânită” care poate fi legat de o scădere a recrutării de tineri dependenţi (Figura 19).
Majúc na zreteli tieto hranice, možno v EÚ identifikovať niektoré všeobecné trendy, najmä v členských štátoch EÚ-15, odkiaľ sú k dispozícii dlhodobejšie a systematickejšie súbory údajov. Celkovo, bol výrazný nárast úmrtnosti spojenej s drogami pozorovaný v osemdesiatych rokoch a začiatkom deväťdesiatych rokov minulého storočia. Napriek poklesu v niektorých krajinách, tento nárast, hoci miernejším tempom, pokračoval v Európe aj v období 1990 – 2000. V roku 2000 sa uvádzalo 8 930 úmrtí v porovnaní so 6 426 v roku 1990 (t.j. 40-percentný nárast) (152). Vo väčšine starších členských štátov možno pozorovať trend starnutia obetí predávkovania, ktorý svedčí o „efekte starnúcej kohorty“, ktorý by mohol súvisieť s klesajúcim počtom nových mladých toxikomanov (obrázok 19).
Z upoštevanjem teh omejitev lahko prepoznamo nekatere splošne trende za EU, zlasti za države članice EU-15, v katerih so na voljo daljši in bolj sistematični nizi podatkov. Število z drogo povezanih smrtnih primerov se je na splošno povečalo v osemdesetih in zgodnjih devetdesetih letih. V obdobju 1990–2000 se je, kljub upadanju v nekaterih državah, splošen trend naraščanja nadaljeval, čeprav v manjšem obsegu. Leta 2000 je bilo prijavljenih 8930 smrtnih primerov v primerjavi s 6426 primeri v letu 1990 (40-odstotno povečanje) (152). V večini starejših držav EU je pri žrtvah prevelikega odmerka opazen trend staranja, kar spodbuja domnevo o "učinku starajoče se kohorte" ("ageing cohort effect"), ki bi lahko bila povezana z manjšim številom vključitev mladih odvisnikov v zdravljenje (prikaz 19).
Med detta i åtanke kan vissa trender fastställas för EU, framför allt för EU 15-medlemsstaterna där längre och mer systematiska uppgiftsserier finns tillgängliga. Totalt sett konstaterades det en markant ökning av de narkotikarelaterade dödsfallen under 1980-talet och början av 1990-talet. Under perioden 1990–2000 fortsatte den övergripande uppåtgående trenden i Europa – trots minskningar i vissa länder – även om ökningstakten var långsammare. År 2000 redovisades 8 930 dödsfall, att jämföra med 6 426 år 1990 (en ökning med 40 %)(152). I de flesta länder som har varit EU-medlemmar länge blir de som dör av överdoser allt äldre. Detta tyder på att medelåldern i missbrukargruppen stiger, vilket kan bero på att nyrekryteringen av unga missbrukare minskat (figur 19).
  SelektÄ«vā profilakse  
g. , citēts Vācijas nacionālajā ziņojumā) un Francija ir ierosinājušas pasākumus šajā jomā. Šajās valstīs tas ir jaunums – orientēt narkotiku profilakses pasākumus uz konkrētām ģeogrāfiskajām zonām saskaņā ar sociālajiem kritērijiem.
Interventions focusing on high-risk neighbourhoods have a tradition in Ireland, the United Kingdom and, to a small extent, the Netherlands and Portugal. However, Germany (Stöver and Kolte, 2003, cited in the German national report) and France have now also proposed action in this area. It is new for these countries to target drug prevention to particular geographical areas according to social criteria.
Stöver et Kolte, 2003, cité dans le rapport national allemand) et la France se proposent désormais d'agir dans ce domaine. Pour ces pays, concentrer l'action de prévention de la drogue sur des zones géographiques données en fonction de critères sociaux est une nouveauté.
Stöver y Kolte, 2003, mencionado en el informe nacional alemán) y Francia también proponen actualmente actuaciones en este ámbito. Para estos países, centrar la prevención de las drogodependencias en zonas geográficas concretas aplicando criterios sociales es algo nuevo.
Stöver e Kolte, 2003, citati nella relazione nazionale tedesca) e Francia hanno cominciato a proporre azioni in questo settore. È una novità che questi paesi indirizzino le proprie azioni di prevenzione della droga a particolari aree geografiche sulla base di parametri sociali.
Stöver e Kolte, 2003, citado no relatório nacional alemão) e a França também já propuseram a adopção de medidas nesta área. Para estes países, orientar a prevenção da droga para zonas geográficas específicas e de acordo com critérios sociais constitui uma novidade.
Stöver και Kolte, 2003, αναφορά στην εθνική έκθεση της Γερμανίας) και η Γαλλία πρότειναν και αυτές μέτρα στον τομέα αυτό. Για τις χώρες αυτές, ο στόχος της πρόληψης των ναρκωτικών σε συγκεκριμένες γεωγραφικές περιοχές βάσει κοινωνικών κριτηρίων αποτελεί νέο στοιχείο.
Stöver en Kolte, 2003, geciteerd in het Duitse nationale verslag) en Frankrijk hebben nu echter ook maatregelen op dit gebied voorgesteld. Het is voor het eerst dat in deze twee landen drugspreventie op basis van sociale criteria gericht wordt op specifieke geografische gebieden.
Stöver a Kolte, 2003, citováno v německé národní zprávě) a Francie však v současné době též navrhly opatření v této oblasti. Pro tyto země je zaměření protidrogové prevence na konkrétní geografické oblasti podle sociálních kritérií zcela nové.
Stöver og Kolte, 2003, omtalt i Tysklands nationale rapport) og Frankrig har imidlertid nu også planer om en indsats på dette område. Det er nyt for disse landet at målrette narkotikaforebyggelsen mod bestemte geografiske områder på grundlag af sociale kriterier.
Stöver ja Kolte, 2003, tsiteeritud Saksamaa siseriiklikus aruandes) ja Prantsusmaa meetmeid selles valdkonnas. Nendes riikides on narkoennetustöö suunamine sotsiaalsete kriteeriumite alusel teatavatesse geograafilistesse piirkondadesse uudseks lähenemiseks.
Stöver ja Kolte, 2003, mainittu Saksan kansallisessa raportissa) ja Ranska ovat nyt ehdottaneet toimia tällä alalla. Ehkäisevän huumetyön kohdistaminen sosiaalisin perustein tiettyihin maantieteellisiin alueisiin on uutta näissä maissa.
Stöver és Kolte, 2003, a német országjelentés idézi) és Franciaország most ugyancsak javasolt intézkedéseket e téren. Ezekben az országokban új fejleménynek tekinthető, hogy a drogmegelőzést konkrét, szociális kritériumok alapján meghatározott földrajzi területre irányítják.
Stöver og Kolte, 2003, som siteres i Tysklands nasjonale rapport) og Frankrike nå foreslått tiltak på dette området. Det er nytt for disse landene å sette narkotikaforebyggende arbeid inn i spesielle geografiske områder i henhold til sosiale kriterier.
Stöver i Kolte, 2003, cytowani w Sprawozdaniu krajowym Niemiec) oraz Francja również zaproponowały działania w tej dziedzinie. Nowością w przypadku tych państw jest ukierunkowanie zapobiegania narkotykom na konkretne obszary geograficzne według kryteriów społecznych.
Stöver and Kolte, 2003, citaţi în raportul naţional german) şi Franţa au propus de asemenea acţiuni în acest domeniu. Concentrarea prevenirii consumului de droguri asupra anumitor zone geografice şi pe baza unor criterii sociale este un lucru nou în aceste ţări.
Stöver a Kolte 2003, citovaní v nemeckej národnej správe) a Francúzsko navrhli opatrenia v tejto oblasti. V týchto krajinách je novinkou cielená drogová prevencia podľa sociálnych kritérií v určitých geografických oblastiach.
Stöver in Kolte, 2003, citirano v nemškem nacionalnem poročilu) in Francija. V teh državah je usmeritev preprečevanja zlorabe drog na določena geografska območja glede na socialna merila novost.
Stöver & Kolte, 2003, hänvisning i Tysklands nationella rapport) och Frankrike föreslagit denna typ av åtgärder. Det är första gången dessa länder riktar in narkotikapreventionen mot särskilda geografiska områden utifrån sociala kriterier.
  Narkotikas darba vietā  
Taču nav pieejami precīzi dati par šo pieņemto parādību, un narkotiku testi, kas nav attiecināmi tikai uz faktisko reibuma stāvokli, var radīt sarežģītas juridiskās problēmas attiecībā uz privātās dzīves neaizskaramību saskaņā ar vairākiem nacionālajiem un starptautiskajiem likumdošanas aktiem. Šobrīd tiek turpināts privāts ieguldījums ar mērķi paaugstināt testēšanas komplektu precizitāti un ērtību lietotājam.
Prevention in specific settings, such as in the workplace, is now highlighted in the new EU action plan. The increased emphasis on targeted prevention may be a counterweight to the general trend towards the reduction in the severity of penalties for drug users, perhaps as a result of concern about the prevalence and frequency of drug use in the EU. However, there are no clear figures on the true size of this perceived phenomenon, and drug testing for anything other than actual influence may raise complicated legal issues of privacy under certain national and international laws. Meanwhile, private investment continues with the aim of improving the accuracy and user-friendliness of the testing kits.
La prévention dans des endroits particuliers, comme sur le lieu de travail, est mise en évidence dans le nouveau plan d'action de l'Union européenne. L'accent accru en faveur d'une prévention ciblée peut faire contrepoids à la tendance généralisée à la réduction de la sévérité des sanctions infligées aux usagers de drogue, en raison peut-être de l'inquiétude concernant la prévalence et la fréquence de la consommation de drogue dans l'UE. Toutefois, il n'existe pas de chiffres précis sur l'ampleur véritable de ce phénomène, et le dépistage de drogues pour toute autre raison que la détermination de leur influence réelle pourrait soulever des questions juridiques complexes liées à la vie privée dans le cadre de certaines législations nationales et internationales. Entre-temps, les investissements privés se poursuivent afin d'améliorer la précision et la facilité d'utilisation des kits de dépistage.
Präventionsmaßnahmen für bestimmte Situationen, wie z. B. am Arbeitsplatz, werden nun im neuen EU-Aktionsplan besonders hervorgehoben. Die verstärkte Betonung der gezielten Prävention könnte ein Gegengewicht zu der allgemeinen Tendenz darstellen, mildere Strafen für Drogenkonsumenten einzuführen, und ist unter Umständen auf die Besorgnis angesichts der Prävalenz und Häufigkeit des Drogenkonsums in der EU zurückzuführen. Es liegen jedoch keine eindeutigen Zahlen über das wahre Ausmaß dieses beobachteten Phänomens vor, und Drogentests aus anderen Gründen als tatsächlichem Drogeneinfluss könnten nach Maßgabe mancher einzelstaatlicher und internationaler Rechtsvorschriften komplexe rechtliche Fragen mit Blick auf die Privatsphäre aufwerfen. In der Zwischenzeit wird weiterhin von privater Seite investiert, um die Genauigkeit und Nutzerfreundlichkeit der Test-Kits zu verbessern.
En el nuevo plan de acción de la UE se destaca la prevención en entornos específicos, como por ejemplo el lugar de trabajo. El mayor hincapié en la prevención específica puede ser un contrapeso a la tendencia general de reducción de la gravedad de las penas para los consumidores de droga, quizá debido a la preocupación por la prevalencia y frecuencia del consumo de drogas en la UE. Sin embargo, no hay cifras claras sobre el verdadero alcance de este fenómeno, y los análisis de detección del consumo de drogas que no se limiten a detectar su influencia efectiva pueden dar lugar a complicados problemas jurídicos de privacidad en virtud de determinadas leyes nacionales e internacionales. Mientras tanto, la investigación privada continúa intentando mejorar la precisión de los equipos de análisis y su aceptación por los consumidores.
La prevenzione in taluni ambienti specifici, come il posto di lavoro, è uno degli argomenti menzionati nel nuovo piano d'azione dell’Unione europea. L’accresciuta enfasi sulla prevenzione mirata può controbilanciare la tendenza generale a ridurre la gravità delle pene per i consumatori di droga, forse a fronte dei timori sulla prevalenza e la frequenza del consumo di stupefacenti nell’Unione europea. Tuttavia, non vi sono cifre chiare sulla vera entità di questo fenomeno percepito, e l’esecuzione dei test sulla droga per ragioni diverse dal rilevamento del consumo attuale può sollevare questioni giuridiche complicate in materia di privacy in alcuni ordinamenti giuridici nazionali e internazionali. Nel frattempo continuano gli investimenti privati allo scopo di migliorare l’accuratezza e la facilità di impiego di questi kit d’analisi.
A prevenção em locais específicos, tais como o local de trabalho, é agora destacada no novo plano de acção da UE. A maior ênfase conferida à prevenção específica pode servir de contrapeso à tendência geral para reduzir a severidade das penas aplicáveis aos consumidores de droga, talvez devido à preocupação com a prevalência e a frequência do consumo de droga na União Europeia. Não existem, todavia, dados quantitativos claros sobre a verdadeira dimensão do fenómeno assim percepcionado e a realização de análises de despistagem do consumo de drogas com outros objectivos que não a simples influência de comportamentos pode suscitar problemas jurídicos complicados de privacidade nos termos de algumas legislações nacionais e internacionais. Entretanto, o investimento privado continua a procurar melhorar a precisão e a facilidade de utilização dos
Η πρόληψη σε συγκεκριμένους χώρους, όπως στον χώρο εργασίας, υπογραμμίζεται πλέον στο νέο σχέδιο δράσης της ΕΕ. Η αυξημένη έμφαση στη στοχοθετημένη πρόληψη αποτελεί ίσως αντιστάθμισμα στη γενικότερη τάση για μείωση της αυστηρότητας των ποινών που επιβάλλονται στους χρήστες ναρκωτικών, ενδεχομένως ως αποτέλεσμα του προβληματισμού σχετικά με την επικράτηση και τη συχνότητα της χρήσης ναρκωτικών στην ΕΕ. Ωστόσο, δεν υπάρχουν σαφή στοιχεία σχετικά με τις πραγματικές διαστάσεις του φαινομένου, και οι εξετάσεις για χρήση ναρκωτικών για λόγους άλλους εκτός από την εργασία υπό την πραγματική επήρεια ναρκωτικών ενδέχεται να εγείρουν πολύπλοκα νομικά ζητήματα προστασίας της ιδιωτικής ζωής βάσει ορισμένων εθνικών και διεθνών κανόνων δικαίου. Στο μεταξύ, συνεχίζονται οι ιδιωτικές επενδύσεις με στόχο τη βελτίωση της ορθότητας και της φιλικότητας προς τον χρήστη των σχετικών εξετάσεων.
In het nieuwe EU-actieplan wordt ook aandacht besteed aan preventie in specifieke settings, zoals de werkplek. De grotere nadruk op een gerichte preventie - wellicht veroorzaakt door de bezorgdheid over de prevalentie en frequentie van het drugsgebruik in de EU - zou een tegenwicht kunnen bieden aan de algemene tendens om de strafmaat voor drugsgebruikers te verlagen. Er zijn echter geen eenduidige cijfers beschikbaar over de ware omvang van dit verschijnsel. Daarnaast zou het testen op drugs om een andere reden dan om te bepalen of iemand feitelijk onder invloed verkeert, onder de nationale of internationale wetgeving tot ingewikkelde juridische of privacykwesties kunnen leiden. Inmiddels worden particuliere initiatieven op dit gebied voortgezet, die de nauwkeurigheid en gebruiksvriendelijkheid van de testkits moeten verbeteren.
V současné době je v novém akčním plánu EU zdůrazňována prevence ve specifických prostředích, např. na pracovišti. Zvýšený důraz kladený na cílenou prevenci může být protiváhou obecného trendu snižování přísnosti trestů pro uživatele drog – možná v důsledku obav z prevalence a frekvence užívání drog v EU. Nejsou však k dispozici jasné číselné údaje o skutečném rozsahu tohoto sledovaného fenoménu a testování na jakékoli jiné drogy než ty, pod jejichž vlivem se daná osoba momentálně nachází, může podle některých národních a mezinárodních právních předpisů vést ke složitým právním otázkám ochrany soukromí. Mezitím pokračují soukromé investice s cílem zkvalitnit přesnost a snadnost použití testovacích souprav.
Forebyggelse i specifikke situationer, f.eks. på arbejdspladsen, er nu rykket i forgrunden i den nye EU-handlingsplan. Den øgede fokus på målrettet forebyggelse udgør i givet fald en modvægt til den generelle tendens til at nedsætte straffene for stofbrugere, måske som følge af bekymring over udbredelsen og hyppigheden af stofbrug i EU. Der foreligger imidlertid ingen klare tal for det opfattede problems egentlige omfang, og narkotikatestning til påvisning af alt andet end faktisk påvirkning kan rejse komplekse retlige problemer med hensyn til privatlivets fred i henhold til visse nationale og internationale love. I mellemtiden foretages der fortsat private investeringer med henblik på at forbedre testudstyrets præcision og brugervenlighed.
ELi uues tegevuskavas on erilise tähelepanu all ennetustöö konkreetsetes tingimustes, nt töökohal. Võib-olla tulenevalt murest uimastite tarbimise leviku ja sageduse üle ELis võib suurenenud tähelepanu pööramine suunatud ennetusele olla vastukaaluks üldisele suundumusele leevendada uimastitarvitajatele määratavaid karistusi. Täpseid arve selle nähtuse tegeliku ulatuse kohta siiski ei ole ning uimastitestimine muul otstarbel kui tegeliku mõju mõõtmiseks võib teatud riiklike või rahvusvaheliste seaduste alusel viia keeruliste privaatsust puudutavate õiguslike küsimusteni. Vahepeal jätkuvad erainvesteeringud, eesmärgiga tõsta testimisvahendite täpsust ja kasutajasõbralikkust.
Uudessa EU:n toimintasuunnitelmassa korostetaan ehkäisevää huumetyötä tietyissä ympäristöissä, kuten työpaikalla. Kohdennetun ehkäisevän huumetyön korostaminen saattaa olla vastapaino yleiselle suuntaukselle, jossa huumeidenkäyttäjille määrättäviä seuraamuksia on lievennetty, koska huumeidenkäytön levinneisyys ja yleisyys ovat EU:ssa suuri huolenaihe. Ilmiön todellisesta laajuudesta ei kuitenkaan ole selkeitä lukuja, ja huumausainetestit muille kuin vaikutuksen alaisille henkilöille voivat herättää yksityisyyteen liittyviä monimutkaisia oikeudellisia kysymyksiä kansallisessa ja kansainvälisessä lainsäädännössä. Samalla pyritään kuitenkin parantamaan testausvälineiden tarkkuutta ja helppokäyttöisyyttä.
A megelőzés sajátos környezetekben, így például a munkahelyeken kiemelt hangsúlyt kap az EU új cselekvési tervében. A célzott megelőzésre helyezett kiemelt hangsúly ellensúly lehet a kábítószer-használókra kirótt büntetések súlyosságának csökkenése felé mutató általános tendenciával szemben, ami talán a kábítószer-használat EU-n belüli előfordulása és gyakorisága miatti aggodalom eredménye. Ennek a tapasztalt jelenségnek a valódi méretéről azonban nincsenek egyértelmű adataink, és a tényleges befolyásoltságon kívül bármilyen más okból elvégzett drogteszt bizonyos nemzeti és nemzetközi jogszabályok értelmében bonyolult személyes adatvédelmi jogi kérdéseket vetne fel. Eközben tovább folyik a tesztkészletek pontosságát és felhasználóbarát tulajdonságait javítani szándékozó magánberuházás.
EUs nye handlingsplan vektlegger nå forebyggende arbeid i utvalgte miljøer, som arbeidslivet. Det økte fokuset på målrettet forebygging kan virke som en motvekt mot den generelle trenden med mildere straffer for narkotikabruk, kanskje fordi bekymringen over at narkotikabruken i EU øker både i utbredelse og hyppighet. Det finnes imidlertid ingen entydige tall over omfanget av dette fenomenet, og bruk av rusmiddeltesting for noe annet formål enn påvisning av faktisk påvirkning, kan reise kompliserte nasjonale og internasjonale juridiske problemstillinger vedrørende personvern. I mellomtiden fortsetter private investorer å arbeide for å gjøre prøvetakingsutstyret mer nøyaktig og brukervennlig.
Nowy plan działania UE uwydatnia rolę zapobiegania w konkretnych miejscach, takich jak miejsce pracy. Zwiększona uwaga poświęcona zapobieganiu celowemu może być przeciwwagą dla ogólnego trendu ograniczania surowości kar dla uzależnionych od narkotyków, prawdopodobnie jako wynik niepokoju dotyczącego rozpowszechnienia i częstotliwości zażywania narkotyków w UE. Nie istnieją jednak dokładne dane o prawdziwym rozmiarze zauważonego zjawiska, a testy narkotykowe badające problemy inne niż pozostawanie pod wpływem danej substancji mogą, zgodnie z niektórymi przepisami krajowymi i międzynarodowymi, powodować powstanie skomplikowanych zagadnień prawnych dotyczących prywatności. Prywatni producenci nadal jednak zaangażowani są w pracę nad ulepszaniem dokładności i łatwości użycia zestawów testowych.
Prevenirea în contexte specifice, de exemplu la locul de muncă, este acum subliniată în cadrul noului plan de acţiune al Uniunii Europene. Este posibil ca accentul din ce în ce mai puternic pus pe prevenirea selectivă să contrabalanseze tendinţa generală de reducere a gravităţii pedepselor pentru consumatorii de droguri, probabil ca rezultat al preocupării legate de prevalenţa şi frecvenţa consumului de droguri din Uniunea Europeană. Totuşi, nu există cifre exacte privind amploarea reală a acestui fenomen, iar testele antidrog în orice alte scopuri decât pentru stabilirea influenţei efective a acestora pot genera probleme juridice complexe privind viaţa privată în contextul anumitor legi naţionale şi internaţionale. Între timp, se fac în continuare investiţii private în vederea îmbunătăţirii şi a accesibilităţii pentru utilizator a truselor de test.
V novom akčnom pláne EÚ sa zdôrazňuje prevencia v určitých prostrediach, napr. aj na pracovisku. Zvýšený dôraz na cielenú prevenciu môže vyvažovať všeobecný trend zmierňovania trestov pre užívateľov drog, možno v dôsledku obáv so zreteľom na prevalenciu a frekvenciu užívania drog v EÚ. Nejestvujú však žiadne spoľahlivé údaje o skutočnej veľkosti tohto vnímaného javu a drogové testy čohokoľvek iného než skutočného vplyvu môžu vyvolať v niektorých vnútroštátnych a medzinárodných právnych systémoch zložité právne otázky okolo súkromia. Medzičasom pokračujú súkromné investície, ktorých cieľom je zlepšiť presnosť a používateľské pohodlie testovacích súprav.
V novem akcijskem načrtu EU je izpostavljeno preprečevanje v posebnih okoljih, kot je delovno mesto. Večji poudarek na ciljnem preprečevanju je lahko protiutež splošnemu trendu za zmanjšanje strogosti kazni za uživalce drog, morda kot posledica zaskrbljenosti zaradi razširjenosti in pogostosti uživanja drog v EU. Vendar ni jasnih podatkov o dejanskem obsegu tega ugotovljenega pojava, testiranje na droge za vse drugo razen za dejanski vpliv pa lahko po nekaterih nacionalnih in mednarodnih zakonih sproži zapletena pravna vprašanja o zasebnosti. Medtem se z zasebnimi naložbami še naprej prizadeva izboljšati natančnost opreme za testiranje in jo narediti uporabniku prijaznejšo.
Preventiva insatser i särskilda miljöer, till exempel arbetsplatser, tas numera upp i EU:s nya handlingsplan. Den ökade tonvikten på riktad prevention kan vara en motvikt till den allmänna utvecklingen mot sänkta straff för narkotikamissbrukare och är kanske en följd av oron över narkotikabrukets utbredning och frekvens i EU. Det finns emellertid inga säkra siffror som visar hur stort detta fenomen egentligen är, och drogtester som gäller något annat än faktisk påverkan kan enligt vissa nationella och internationella lagar leda till komplicerade rättsliga frågeställningar rörande integritetsskydd. Samtidigt fortsätter privata investeringar som syftar till att göra testerna mer exakta och användarvänliga.
  Debates nacionālajos p...  
Francijā tika noraidīts priekšlikums aizstāt cietumsodus par narkotiku lietošanu ar naudas sodiem dēļ satraukuma, ka šādas izmaiņas varētu "interpretēt kā zīmi, ka narkotikas nav ļoti bīstamas” un novest pie "jauna pieauguma lietošanā un lietošanas jaunākā vecumā" (9).
The prospect of changes in the drug laws has attracted media attention and generated political debate in France and Italy. In France, a proposal to replace prison sentences for drug use with fines was abandoned because of concerns that such a change would be ‘interpreted as a sign that drugs are not very dangerous’ and lead to 'a new increase in use and use at an earlier age’ (9). In Italy the media echoed the vigorous parliamentary debate on changes to the 1990 law and a differentiation in sanctions for possession of drugs attracted media and political attention in the Czech Republic.
La perspective de modifications de la législation sur la drogue a attiré l'attention des médias et suscité un débat politique en France et en Italie. En France, une proposition visant à remplacer les peines de prison pour usage de drogue par des amendes a été abandonnée en raison des inquiétudes suscitées par le fait qu'une telle modification serait «interprétée comme un signe que les drogues ne sont pas très dangereuses» et aboutirait à «une nouvelle augmentation de la consommation et à une consommation plus précoce» (9). En Italie, les médias se sont fait l'écho du vif débat parlementaire sur les modifications à la loi de 1990 et la différenciation des sanctions pour possession de drogue a attiré l'attention des médias et du monde politique tchèques.
In Frankreich und Italien erregte die Aussicht auf Änderungen des Betäubungsmittelgesetzes das Medieninteresse und löste politische Debatten aus. In Frankreich wurde ein Vorschlag, Drogenkonsum statt mit Gefängnisstrafen mit Geldbußen zu ahnden, fallen gelassen, da man befürchtete, eine solche Änderung könnte „als ein Zeichen interpretiert werden, dass Drogen nicht besonders gefährlich seien“ und „einen erneuten Anstieg des Konsums und ein sinkendes Einstiegsalter“ zur Folge haben (9). In Italien berichteten die Medien über die lebhafte Parlamentsdebatte zur Änderung des Gesetzes von 1990, und in der Tschechischen Republik war eine Differenzierung der Sanktionen für den Drogenbesitz Gegenstand des medialen und politischen Interesses.
En Francia e Italia, la perspectiva de modificar las leyes sobre drogas ha captado la atención de los medios de comunicación y ha generado un debate político. En Francia, se abandonó una propuesta de castigar el consumo de drogas con multas en lugar de penas de prisión, debido a la preocupación de que un cambio de este tipo se «interpretara como un signo de que las drogas no son muy peligrosas» y condujera a «un nuevo aumento del consumo y a su inicio a edades más tempranas» (9) En Italia, los medios se hicieron eco del intenso debate parlamentario sobre la modificación de la ley de 1990, y en la República Checa, la diferenciación de las sanciones por posesión de drogas captó la atención política e informativa.
La prospettiva di introdurre modifiche nella legislazione sugli stupefacenti ha attirato l’attenzione dei media, scatenando il dibattito politico in Francia e in Italia. In Francia una proposta volta a sostituire le pene detentive comminate ai consumatori di droga con ammende è stata abbandonata per il timore che questo emendamento potesse essere “interpretato come un segnale che le droghe non sono molto pericolose” e, quindi, determinare “un nuovo aumento dell’uso e il consumo in età più precoce” (9). In Italia gli organi d’informazione hanno dato ampia eco al vigoroso dibattito parlamentare sulle modifiche alla legge del 1990, mentre l’ipotesi di introdurre una differenziazione nelle sanzioni comminate per il possesso di droghe ha richiamato l’attenzione dei media e della classe politica nella Repubblica ceca.
Η προοπτική της τροποποίησης της νομοθεσίας για τα ναρκωτικά προσέλκυσε το ενδιαφέρον των μέσων ενημέρωσης και πυροδότησε τον πολιτικό διάλογο στη Γαλλία και την Ιταλία. Στη Γαλλία, η πρόταση αντικατάστασης των ποινών φυλάκισης για τη χρήση ναρκωτικών με πρόστιμα εγκαταλείφθηκε, καθώς εκφράσθηκαν ανησυχίες ότι μια τέτοια αλλαγή θα «ερμηνευόταν ως ένδειξη ότι τα ναρκωτικά δεν είναι πολύ επικίνδυνα» και θα οδηγούσε σε «νέα αύξηση της χρήσης και σε χρήση από μικρότερη ηλικία» (9). Στην Ιταλία, τα μέσα ενημέρωσης αναπαρήγαγαν τον έντονο κοινοβουλευτικό διάλογο σχετικά με την τροποποίηση της νομοθεσίας του 1990, ενώ στην Τσεχική Δημοκρατία το ενδιαφέρον των μέσων ενημέρωσης και των πολιτικών κύκλων επικεντρώθηκε στη διαφοροποίηση των κυρώσεων για την κατοχή ναρκωτικών.
Het vooruitzicht op mogelijke veranderingen in de drugswetgeving heeft veel aandacht van de media getrokken en politieke debatten in Frankrijk en Italië in gang gezet. In Frankrijk heeft een voorstel om gevangenisstraffen voor drugsgebruik te vervangen door boetes, het niet gehaald vanwege de angst dat een dergelijke aanpassing geïnterpreteerd zou worden als een signaal dat drugs niet zo gevaarlijk zijn met als gevolg een nieuwe toename van het drugsgebruik, vooral op jongere leeftijd (9). In Italië is door de media verslag gedaan van het heftige parlementaire debat over de voorgestelde wijzigingen op de wet van 1990 terwijl in Tsjechië de belangstelling van politiek en media uitging naar de differentiatie in de straffen voor drugsbezit.
Možnost změn protidrogové legislativy přilákala pozornost médií a vyvolala politickou debatu ve Francii a Itálii. Ve Francii bylo upuštěno od návrhu nahradit tresty odnětí svobody za užívání drog pokutami z důvodu obav, že by taková změna byla „interpretována jako známka toho, že drogy nejsou příliš nebezpečné“ a vedla by k „novému nárůstu užívání jako takového a užívání v mladším věku“ (9). V Itálii se v médiích opakovala silná parlamentní debata o změnách zákona z roku 1990 a v České republice přilákala pozornost sdělovacích prostředků a politiků diferenciace trestů za držení drog.
Udsigten til ændringer af narkotikalovgivningen tiltrak mediernes opmærksomhed og fremkaldte en offentlig debat i Frankrig og Italien. I Frankrig blev et forslag om at erstatte fængselsstraffe for stofbrug med bøder opgivet på grund af betænkeligheder med hensyn til, at en sådan ændring ville blive 'fortolket som et tegn på, at narkotika ikke er særlig farlige' og føre til 'en ny stigning i brugen og brug i en tidligere alder' (9). I Italien gav den energiske debat i parlamentet om ændringer af loven fra 1990 genlyd i medierne, og en differentiering af sanktionerne for besiddelse af narkotika skabte mediemæssig og politisk opmærksomhed i Tjekkiet.
Võimalik uimastialaste seaduste muutmine on pälvinud meedia tähelepanu ja tekitanud poliitilisi arutelusid Prantsusmaal ja Itaalias. Prantsusmaal võeti tagasi ettepanek asendada uimastite tarbimise eest määratav vanglakaristus trahvidega, seda tulenevalt murest, et sellist muudatust võidaks „tõlgendada kui märki, et narkootikumid ei ole väga ohtlikud” ja see võiks viia „järjekordsele tarbimise kasvule ja varasemas eas tarbimisele” (9). Itaalias kajastas meedia parlamendis toimunud elavat arutelu seoses muudatustega 1990. aasta seaduses ja Tšehhi Vabariigis pälvis poliitilist ja meediatähelepanu uimastite omamise eest määratavate karistuste diferentseerimine.
Huumelainsäädännön muuttamispyrkimykset ovat herättäneet runsaasti huomiota tiedotusvälineissä ja synnyttäneet poliittista keskustelua Ranskassa ja Italiassa. Ranskassa torjuttiin ehdotus huumeidenkäytöstä annettujen vankeustuomioiden muuttamisesta sakoiksi, koska pelättiin, että muutos voitaisiin "tulkita merkiksi siitä, etteivät huumeet ole kovin vaarallisia", ja että se "lisää uudelleen käyttöä ja aikaistaa käytön aloittamista" (9). Italian tiedotusvälineissä kerrottiin parlamentin kiivaista keskusteluista, jotka koskivat vuoden 1990 lakiin tehtäviä muutoksia, ja huumeiden hallussapidosta määrättävien seuraamusten eriyttäminen puhutti tiedotusvälineitä ja poliitikkoja Tšekissä.
A kábítószertörvények várható módosítása Franciaországban és Olaszországban is a média figyelmének középpontjába került, és politikai vitát gerjesztett. Franciaországban abból a megfontolásból vetették el a kábítószer-használatért kiróható börtönbüntetést bírságra módosító javaslatot, hogy egy ilyen módosítást esetleg „olyan jelzésként lehetne értelmezni, hogy a kábítószerek nem nagyon veszélyesek”, ami „ismét a használat növekedését, illetve fiatalabb korban való elkezdését okozhatná”(9). Olaszországban az 1990-es törvény módosításáról folyó heves parlamenti vitától visszhangzott a média, míg Csehországban a média és a politika figyelmét a kábítószer-birtoklás büntetésének differenciálttá tétele vonta magára.
Utsiktene til endringer i narkotikalovgivningen har tiltrukket seg medienes oppmerksomhet og ført til politisk debatt i Frankrike og Italia. I Frankrike gikk man bort fra et forslag om å innføre bøter for narkotikabruk i stedet for fengselsstraff, fordi man var bekymret for at en slik endring ville bli “tolket som et tegn på at narkotika ikke er særlig farlig” og føre til “ny økning i bruken og til bruk i yngre alder” (9). I Italia har media gjengitt den heftige parlamentariske debatten om en endring av loven av 1990, og en differensiering av straffereaksjonene for besittelse av narkotika har tiltrukket seg medienes og politikernes oppmerksomhet i Den tsjekkiske republikk.
Ewentualność zmian w ustawodawstwie dotyczącym narkotyków przyciągnęła uwagę mediów i doprowadziła do debaty politycznej we Francji i we Włoszech. We Francji wniosek o zastąpienie wyroków więzienia za zażywanie narkotyków grzywnami został zarzucony ze względu na obawy, że taka zmiana zostałaby „zinterpretowana jako znak, iż narkotyki nie są bardzo niebezpieczne” i doprowadziłaby do „nowego wzrostu przypadków zażywania oraz zażywania w młodszym wieku” (9). We włoskich media powtórnie miała miejsce ożywiona debata parlamentarna nad zmianami do ustawy z 1990 roku, a rozróżnienie sankcji za posiadanie narkotyków przyciągnęło media i uwagę polityczną w Republice Czeskiej.
Perspectiva unor modificări ale legislaţiei privind drogurile a atras atenţia mass-media şi a generat dezbateri politice în Franţa şi Italia. În Franţa s-a abandonat o propunere care viza înlocuirea condamnărilor la închisoare pentru consum de droguri cu amenzi, întrucât au existat preocupări că o astfel de schimbare ar putea „fi interpretată ca un semn al faptului că drogurile nu sunt foarte periculoase” şi că ar putea duce la „o nouă creştere a nivelului de consum şi a consumului de la o vârstă fragedă” (9). În Italia, mass-media a reflectat dezbaterea parlamentară aprinsă privind modificările legii din 1990, iar diferenţierea pedepselor pentru posesie de droguri a atras atenţia mass-media şi a mediului politic în Republica Cehă.
Možnost sprememb zakonodaje na področju drog je v Franciji in Italiji pritegnila pozornost medijev in sprožila politično razpravo. V Franciji je bil predlog nadomestitve zapornih kazni zaradi uživanja drog z denarnimi kaznimi ukinjen zaradi zaskrbljenosti, da se bo takšna sprememba "razlagala kot znak, da droge niso zelo nevarne", in vodila k "vnovičnemu povečanju uživanja in zgodnejšemu uživanju" (9). V Italiji je v medijih odmevala živahna parlamentarna razprava o spremembah zakonodaje iz leta 1990, na Češkem pa je medijsko in javno pozornost pritegnilo razlikovanje med sankcijami za posedovanje drog.
Eventuella ändringar av narkotikalagstiftningen har uppmärksammats i massmedierna och gett upphov till politiska debatter i Frankrike och Italien. I Frankrike övergavs förslaget om att narkotikabruk skulle bestraffas med böter i stället för fängelsestraff, eftersom det fanns en oro att en sådan ändring skulle ”tolkas som ett tecken på att narkotika inte är särskilt farligt” och leda till ”en ytterligare ökning av narkotikabruket och narkotikabruk i yngre åldersgrupper”(9). I Italien gav den livliga debatten i parlamentet om ändringar av 1990 års lag eko i massmedierna och differentieringen av påföljderna för narkotikainnehav fick massmedial och politisk uppmärksamhet i Tjeckien.
  Adatu un šļirču piee...  
Tā kā aģentūras, kam raksturīga augsts pieejamības līmenis, sekmīgi piekļūst slēptajām aktīvo narkotiku lietotāju populācijām, tās var kalpot kā labs sākumpunkts kontakta veidošanai, profilaksei, izglītībai un konsultācijām, kā arī ārstēšanās piedāvājumam.
NSPs are usually integrated firmly into the work of low-threshold drug counselling agencies (see box ‘Making services more accessible’), outreach work and the care for the homeless in the EU countries and Norway. As agencies that have a low threshold of access are successful in reaching hidden populations of active drug users, they can be an important starting point for contact, prevention, education and advice, as well as for referrals to treatment. It is also increasingly recognised that low-threshold services can be a vital platform for offering basic medical care, infectious disease screening and vaccination and viral treatment to members of the community who, for a variety of reasons, may find it difficult to access more formal healthcare services.
En règle générale, les PES s'inscrivent clairement dans le travail des structures de première ligne spécialisées dans les conseils sur l'usage de drogue (voir encadré «Renforcer l'accessibilité des services»), des opérateurs de proximité et des services aux sans-abris dans les pays de l'UE et en Norvège. Dans la mesure où les structures de première ligne réussissent à toucher des populations cachées d'usagers de drogue actifs, ils peuvent être un point de départ important pour le contact, la prévention, l'éducation et le conseil ainsi que pour l’orientation vers le traitement. Il est de plus en plus généralement admis que les services de première ligne constituent une plateforme essentielle pour la prestation de soins médicaux de base, de dépistage et de vaccination des maladies infectieuses et de traitement antiviral aux membres de la communauté qui, pour des raisons diverses et variées, peuvent éprouver des difficultés à accéder à des soins de santé plus formels.
In den EU-Ländern und Norwegen sind Nadel- und Spritzenaustauschprogramme in der Regel fester Bestandteil der Arbeit niedrigschwelliger Drogenberatungsdienste (siehe Kasten „Verbesserung des Zugangs zu Diensten“), der aufsuchenden Sozialarbeit und der Obdachlosenbetreuung. Dienste mit einer niedrigen Zugangsschwelle haben gute Chancen, schwer zugängliche Gruppen aktiver Drogenkonsumenten zu erreichen und können somit wichtige Ausgangspunkte für Kontakte, Prävention, Bildung und Beratung sowie für Überweisungen in Therapien darstellen. Ferner wird in zunehmendem Maße anerkannt, dass niedrigschwellige Dienste eine unverzichtbare Plattform für die medizinische Grundversorgung, das Angebot von Untersuchungen und Impfungen im Zusammenhang mit Infektionskrankheiten sowie die antivirale Behandlung von Menschen sind, die aus den unterschiedlichsten Gründen unter Umständen Schwierigkeiten haben, Zugang zu den offiziellen Gesundheitsdiensten zu finden.
Los programas de intercambio de agujas y jeringuillas suelen estar bien integrados en el trabajo de los centros de asesoramiento sobre drogas de bajo umbral (véase el recuadro «Facilitar el acceso a los servicios»), en el trabajo de proximidad y en el cuidado de los «sin techo» en los países de la UE y Noruega. Como los centros que tienen una bajo umbral de acceso consiguen llegar a las poblaciones ocultas de consumidores activos, pueden ser un importante punto de partida para establecer contacto y promover la prevención, la educación y el asesoramiento, así como para las derivaciones a tratamiento. También se reconoce cada vez más que los servicios de bajo umbral de acceso pueden ser una plataforma vital para ofrecer atención médica básica, detectar enfermedades infecciosas, y vacunar y aplicar tratamiento antivírico a los miembros de la comunidad que, por diversas razones, puedan encontrar dificultades para acceder a servicios sanitarios más formales.
I programmi di scambio vengono in genere saldamente integrati nell’operato degli enti di consulenza antidroga a bassa soglia (cfr. il riquadro Rendere i servizi più accessibili), nelle attività di prima assistenza e nei servizi di assistenza dei senzatetto nei paesi dell’UE e in Norvegia. Poiché gli enti che hanno una bassa soglia di accesso sono in grado di raggiungere le popolazioni nascoste dei consumatori attivi di stupefacenti, essi possono rappresentare un primo importante punto di contatto, prevenzione, informazione e consulenza nonché un punto di riferimento per l’avvio della terapia. Si riconosce inoltre sempre più che i servizi a bassa soglia possono essere una piattaforma vitale per offrire un’assistenza medica di base, uno screening delle malattie virali e una campagna vaccinale nonché una terapia antivirale ai membri della comunità che, per una serie di motivi, possono avere difficoltà ad accedere a servizi sanitari più formali.
Os PTS estão, de um modo geral, solidamente inseridos no trabalho das agências de aconselhamento de porta aberta (ver caixa “Tornar os serviços mais acessíveis”), no trabalho de proximidade e na assistência aos sem abrigo nos Estados-Membros da UE e na Noruega. Como as agências que têm um acesso de baixo limiar conseguem chegar a populações ocultas de consumidores de droga activos, podem constituir um importante ponto inicial de contacto, prevenção, educação e aconselhamento, bem como de encaminhamento para o tratamento. Também é cada vez mais reconhecido que os serviços de porta aberta podem ser uma plataforma vital para a oferta de cuidados de saúde básicos, o rastreio de doenças infecto-contagiosas, a vacinação e o tratamento antiviral aos membros da comunidade que, por variadas razões, podem ter dificuldade em aceder aos serviços de saúde mais formais.
Τα προγράμματα ανταλλαγής βελόνων και συρίγγων είναι συνήθως καλά ενσωματωμένα στο έργο υπηρεσιών συμβουλευτικής για τα ναρκωτικά άμεσης πρόσβασης (βλέπε πλαίσιο «Διευκόλυνση της πρόσβασης στις υπηρεσίες»), φορέων εργασίας εκτός δομών και υπηρεσιών φροντίδας των αστέγων στις χώρες της ΕΕ και στη Νορβηγία. Καθώς οι υπηρεσίες άμεσης πρόσβασης καταφέρνουν να προσεγγίσουν κρυφούς πληθυσμούς ενεργών χρηστών ναρκωτικών, μπορούν να αποτελέσουν σημαντικό σημείο εκκίνησης για την επικοινωνία, την πρόληψη, την εκπαίδευση και την παροχή συμβουλών καθώς και για την παραπομπή σε θεραπεία. Επίσης, αναγνωρίζεται ολοένα και περισσότερο ότι οι υπηρεσίες άμεσης πρόσβασης μπορούν να αποτελέσουν καθοριστική πλατφόρμα για την παροχή βασικών ιατρικών υπηρεσιών, τη διενέργεια εξετάσεων για λοιμώδη νοσήματα και τον εμβολιασμό και την αντιιική θεραπεία για εκείνα τα μέλη της κοινότητας που, για διάφορους λόγους, δυσκολεύονται να προσεγγίσουν πιο επίσημες υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης.
OvN’s zijn in de EU en in Noorwegen doorgaans goed geïntegreerd in de werkzaamheden van instanties die laagdrempelige drugscounseling verzorgen (zie het kader “Verbeteren van de toegankelijkheid van de hulpverlening”), in het straathoekwerk en in de daklozenzorg. Aangezien instanties met een laagdrempelige toegankelijkheid succesvol zijn in het bereiken van verborgen populaties actieve drugsgebruikers, kunnen zij een belangrijk startpunt vormen voor het leggen van contacten, voor preventie, voorlichting en advies, en voor het verwijzen naar behandelingen. In toenemende mate wordt eveneens onderkend dat laagdrempelige diensten als een cruciaal platform kunnen fungeren voor het verlenen van primaire medische zorg, voor het screenen op infectieziekten en voor het verzorgen van vaccinaties en antivirale behandelingen ten behoeve van mensen in onze samenleving die het om uiteenlopende redenen moeilijk vinden om gebruik te maken van de reguliere gezondheidszorgfaciliteiten.
V zemích EU a v Norsku jsou programy výměny jehel a stříkaček obvykle pevnou součástí činnosti nízkoprahových agentur zabývajících se drogovým poradenstvím (viz rámeček „Lepší zpřístupnění služeb“), prací v terénu a péčí o bezdomovce. Protože agentury, které mají nízký práh přístupu, jsou úspěšné při navazování spojení se skrytou populací aktivních uživatelů drog, mohou být důležitým výchozím bodem pro kontakty, prevenci, výchovu a osvětu i pro doporučení k léčbě. Stále více se rovněž připouští, že nízkoprahové agentury mohou být životně důležitou platformou pro nabízení základní lékařské péče, vyšetřování infekčních nemocí, vakcinaci a léčbu virových onemocnění členů společenství, kteří mohou mít z různých důvodů obtížný přístup k formálnějším zdravotnickým službám.
NSP'erne er normalt en fuldt ud integreret del af det arbejde, der udføres af lavtærskelrådgivningstjenester (se boks 'Mere tilgængelige tjenester'), samt det opsøgende arbejde og omsorgsarbejdet i forbindelse med hjemløse i EU-landene og Norge. Da lavtærskeltjenester har stor succes med at nå ud til skjulte befolkningsgrupper i form af aktive stofbrugere, kan de udgøre et vigtigt udgangspunkt for kontakt, forebyggelse, oplysning og rådgivning samt henvisning til behandling. Det anerkendes også i stigende grad, at lavtærskeltjenester kan fungere som en uundværlig platform for tilbuddene om basal lægebehandling, screening for smitsomme sygdomme samt vaccination og antiviralbehandling til personer i miljøet, som af en række forskellige grunde måske finder det vanskeligt at opsøge mere formelle sundhedstjenester.
ELi riikides ja Norras kaasatakse nõela- ja süstlavahetuspunktid tavaliselt kindlalt uimastialase nõustamise madala läve keskuste töösse (vt „Teenuste kättesaadavuse parandamine”), süstlalevitustöösse ja kodutute eest hoolitsemisesse. Kuna madala läve keskused suudavad jõuda aktiivsete narkomaanide varjatud kogukondadeni, võib nende keskuste tegevus olla kontaktiloomise, ennetustöö, harimise ja nõustamise, aga ka ravile saatmise oluliseks lähtepunktiks. Samuti leitakse üha sagedamini, et madala läve teenused on oluline platvorm esmase meditsiinilise abi osutamisel, nakkushaiguste kontrollimisel ja nende vastu vaktsineerimisel ning viirushaiguste ravi võimaldamisel nimetatud kogukondade nendele liikmetele, kes erinevatel põhjustel peavad ametlike tervishoiuteenuste kasutamist keeruliseks.
Neulojen ja ruiskujen vaihto-ohjelmat ovat EU-maissa ja Norjassa yleensä tiukasti sidoksissa matalan kynnyksen huumeneuvontakeskusten työhön (ks. laatikko "Palvelujen saatavuuden parantaminen"), kenttätyöhön ja asunnottomien auttamiseen. Palvelut, joihin tulemisen kynnys on matala, onnistuvat tavoittamaan aktiivisten huumeidenkäyttäjien näkymättömiä ryhmiä, ja siksi ne voivat olla tärkeä lähtökohta yhteyden saannissa, ehkäisevässä työssä, valistuksessa ja neuvonnassa sekä hoitoon ohjaamisessa. Yhä laajemmin ollaan myös tunnustamassa matalan kynnyksen palvelujen merkitys sellaisten yhteisön jäsenten perusterveydenhuollossa, tartuntatautien seulonnassa, rokottamisessa ja antiviraalisessa hoidossa, joiden on jostakin syystä vaikeampi hakea virallisempia terveydenhuoltopalveluja.
Az EU országaiban és Norvégiában a tű- és fecskendőprogramok általában szervesen beépülnek az alacsony küszöbű drogtanácsadó ügynökségek munkájába (ld. „A szolgálatok hozzáférhetőségének növelése” rovatot), a terepmunkába és a hajléktalan-ellátásba. Mivel a könnyen hozzáférhető ügynökségek sikeresnek bizonyultak az aktív kábítószer-használók elérésében, ezek fontos kiindulópontként szolgálhatnak a kapcsolattartás, megelőzés, oktatás és tanácsadás, illetve a gyógykezelésre beutalás számára. Az is egyre nagyobb mértékben felismerik, hogy az alacsony küszöbű szolgáltatások létfontosságú platformot kínálnak a közösség azon tagjainak alapvető egészségügyi ellátásához, a fertőző betegségekre való szűréséhez, védőoltásához és antivirális kezeléséhez, akiknek a hivatalos egészségügyi ellátásban való részvétele különféle okok miatt nehéz.
Sprøytebytteprogrammer utgjør vanligvis en integrerende del av arbeidet til lavterskeltjenester (se boks ”Gjøre tjenestene lettere tilgjengelige”), feltarbeid og omsorg for hjemløse i EU-landene og Norge. Ettersom lavterskeltjenestene klarer å nå ut til skjulte populasjoner av aktive narkotikabrukere, kan de være et viktig startsted for kontakt, forebygging, opplæring og rådgivning i tillegg til henvisning til behandling. Det blir stadig klarere at lavterskeltjenester kan være helt avgjørende for å nå ut med grunnleggende medisinsk behandling, screening av smittsomme sykdommer og vaksinering og antiretroviral behandling til medlemmer av et samfunn som av ulike årsaker kan finne det vanskelig å få tilgang til de mer formelle helsetjenestene.
W państwach UE i w Norwegii programy wymiany igieł i strzykawek są zazwyczaj silnie powiązane z pracą niskoprogowych jednostek doradztwa antynarkotykowego (patrz okienko „Ułatwianie dostępu do usług”), pomocą potrzebującym oraz opieką nad bezdomnymi. Ponieważ jednostki o niskim progu dostępu zdolne są dotrzeć do ukrytych populacji aktywnych narkomanów, mogą one stać się ważnym punktem wyjścia do nawiązania kontaktu, przeprowadzenia działań zapobiegawczych, szerzenia edukacji i doradztwa, a także uzyskania skierowań na leczenie. Coraz większe uznanie zyskuje także teza, że służby niskoprogowe mogą tworzyć istotną platformę oferowania podstawowej opieki medycznej, badań przesiewowych chorób zakaźnych, szczepień oraz leczenia przeciwwirusowego tych członków społeczności, dla których dostęp do bardziej formalnych służb ochrony zdrowia może być z różnych powodów utrudniony.
De obicei, programele pentru ace şi siringi sunt integrate în activitatea agenţiilor de consiliere în privinţa drogurilor cu acces necondiţionat (vezi căsuţa Îmbunătăţirea accesibilităţii serviciilor), în activitatea de asistenţă socială de proximitate şi de îngrijire a persoanelor fără adăpost în statele membre ale Uniunii Europene şi în Norvegia. Având în vedere faptul că agenţiile cu acces necondiţionat reuşesc să ajungă la populaţii ascunse de consumatori activi de droguri, acestea pot constitui un punct de plecare important pentru contact, prevenire, educaţie şi consiliere, precum şi pentru trimiterea la tratament. De asemenea, se constată din ce în ce mai mult că serviciile cu acces necondiţionat pot constitui o platformă vitală pentru asigurarea asistenţei medicale primare, pentru depistarea bolilor infecţioase şi vaccinare şi pentru tratamentul antiviral pentru membrii comunităţii care, din diferite motive, se pot confrunta cu dificultăţi în ceea ce priveşte accesul la servicii de asistenţă medicală mai formale.
V krajinách EÚ a Nórsku sú NSP zvyčajne pevnou súčasťou činnosti nízkoprahových drogových poradenských agentúr (pozri rámček „Uľahčovanie prístupu k službám“), práce v teréne a starostlivosti o bezdomovcov. Pretože agentúry, ktoré majú nízky prah prístupu, úspešne zasahujú skryté populácie aktívnych užívateľov drog, môžu by dôležitým východiskovým bodom na styk, prevenciu, výchovu a osvetu ako aj odporúčanie na liečbu. Stále viac sa uznáva, že nízkoprahové služby môžu byť životne dôležitou platformou na poskytovanie základnej lekárskej starostlivosti, skríning infekčných chorôb, vakcináciu a liečbu vírusových ochorení členov spoločenstva, ktorí môžu z rozličných príčin považovať formálnejšie zdravotnícke služby za ťažko prístupné.
Programi injekcijskih igel in brizg za enkratno uporabo so po navadi tesno vključeni v delo nizkopražnih svetovalnih agencij za droge (glej polje "Večja dostopnost storitev"), delo na terenu in skrb za brezdomce v državah EU in na Norveškem. Ker so lahko agencije, ki imajo nizek prag dostopa, uspešne pri doseganju nedostopnih aktivnih uživalcev drog, so lahko pomembno izhodišče za kontaktiranje, preprečevanje, izobraževanje in svetovanje kakor tudi za napotitev na zdravljenje. Vedno bolj je tudi priznano, da so lahko nizkopražni programi za pomoč uživalcem drog pomembna podlaga za zagotavljanje osnovne zdravstvene oskrbe, pregledovanja nalezljivih bolezni ter cepljenja in protivirusnega zdravljenja članov skupnosti, ki so jim formalnejše zdravstvene storitve zaradi različnih razlogov težko dostopne.
Program för nål- och sprututbyte integreras oftast inom lågtröskelvården (se rutan ”Göra tjänster mer tillgängliga”), den uppsökande verksamheten och vården för hemlösa i EU-länderna och Norge. Eftersom lågtröskelvården är framgångsrik när det gäller att nå dolda aktiva narkotikamissbrukare kan den bli en viktig startpunkt för kontakt, prevention, utbildning och rådgivning samt för remittering till behandling. Lågtröskelvård blir dessutom alltmer erkänt som en viktig plattform för grundläggande sjukvård, test av smittsamma sjukdomar, vaccination samt antivirusbehandling till de medborgare som av olika skäl har svårt att komma i kontakt med den traditionella vården.
  Ar narkotiku lietoÅ¡anu...  
2000.–2004. gada ES politikas mērķis ievērojami samazināt ar narkotikām saistīto nāves gadījumu skaitu tika plaši akceptēts dalībvalstīs. Astoņas no ES - 15 dalībvalstīm (Vācija, Grieķija, Spānija, Īrija, Luksemburga, Portugāle, Somija un Apvienotā Karaliste) kā arī četras jaunās ES valstis (Kipra, Latvija, Lietuva un Polija) ir iekļāvušas ar narkotikām saistīto nāves gadījumu samazināšanu savu nacionālo stratēģiju dokumentos (160).
The 2000–04 EU policy target of a substantial reduction in drug-related deaths found a considerable level of acceptance among Member States. Eight of the EU-15 Member States (Germany, Greece, Spain, Ireland, Luxembourg, Portugal, Finland and the United Kingdom) plus four new EU countries (Cyprus, Latvia, Lithuania and Poland) have included a reduction in drug-related deaths into their national strategy documents (160). The fact that several new Member States still lack reliable information on the number of drug-related deaths is, however, an important obstacle to the establishment of an adequate response policy.
L'objectif de la politique communautaire pour la période 2000-2004, qui consiste à réduire sensiblement les décès liés à la drogue, a été bien accepté dans les États membres. Huit des 15 pays de l'UE-15 (Allemagne, Grèce, Espagne, Irlande, Luxembourg, Portugal, Finlande et Royaume‑Uni) et quatre nouveaux États membres (Chypre, Lettonie, Lituanie et Pologne) ont inscrits la réduction du nombre des décès liés à la drogue dans leur stratégie nationale (160). Le fait que plusieurs nouveaux États membres ne disposent toujours pas d'informations fiables sur le nombre de décès liés à la drogue constitue toutefois un obstacle majeur à la mise en place d'une politique d'intervention adéquate.
Das für den Zeitraum 2000 bis 2004 von der EU definierte politische Ziel einer substanziellen Reduzierung der drogenbedingten Todesfälle wurde von den Mitgliedstaaten in bemerkenswertem Maße unterstützt. Acht der EU-15-Mitgliedstaaten (Deutschland, Griechenland, Spanien, Irland, Luxemburg, Portugal, Finnland und das Vereinigte Königreich) sowie vier neue EU-Länder (Zypern, Lettland, Litauen und Polen) haben die Reduzierung der drogenbedingten Todesfälle in ihre nationalen Strategiepapiere aufgenommen (160). Die Tatsache, dass mehrere neue Mitgliedstaaten noch immer nicht über zuverlässige Daten über die Zahl der drogenbedingten Todesfälle verfügen, ist jedoch ein gravierendes Hemmnis für die Entwicklung angemessener politischer Lösungsstrategien.
El objetivo de la política europea del período 2000-2004 de lograr una reducción importante de las muertes relacionadas con las drogas encontró una considerable aceptación entre los Estados miembros. Ocho de los Quince (Alemania, Grecia, España, Irlanda, Luxemburgo, Portugal, Finlandia y Reino Unido), más otros cuatro nuevos países de la UE (Chipre, Letonia, Lituania y Polonia), han incluido la reducción de estas muertes en sus documentos estratégicos nacionales (160). No obstante, que varios de los nuevos Estados miembros todavía no dispongan de información fiable sobre el número de muertes relacionadas con las drogas es un obstáculo importante para establecer una política de respuesta adecuada.
L’obiettivo politico dell’UE nel 2000-2004 di una sostanziale riduzione dei decessi correlati alla droga è stato ampiamente accettato dagli Stati membri. Otto degli Stati dell’UE a 15 (Germania, Grecia, Spagna, Irlanda, Lussemburgo, Portogallo, Finlandia e Regno Unito) e quattro dei nuovi Stati membri (Cipro, Lettonia, Lituania e Polonia) hanno inserito nei propri documenti di strategia nazionale l’obiettivo della riduzione dei decessi correlati al consumo di stupefacenti (160). Il fatto tuttavia che alcuni nuovi Stati membri continuino a non produrre informazioni affidabili su questi decessi rappresenta un importante ostacolo alla definizione di una politica di risposta adeguata.
Uma importante intervenção em termos de impacto nas mortes relacionadas com o consumo de droga é uma oferta adequada de tratamento, sobretudo do tratamento de substituição (OMS, 1998; ACMD, 2000; Brugal et al., 2005). Na década de 1980, e ainda em maior grau na década de 1990, o tratamento de substituição expandiu-se rapidamente na Europa, sobretudo nos Estados-Membros da União Europeia com uma elevada prevalência de consumo de heroína injectada. Actualmente, mais de meio milhão de consumidores de heroína na UE – ou seja, entre um quarto e metade do grupo-alvo estimado de consumidores de heroína – estão inscritos em programas de tratamento de substituição.
Ο στόχος πολιτικής της ΕΕ για το 2000–04 για τη σημαντική μείωση των συνδεόμενων με τα ναρκωτικά θανάτων έτυχε ευρείας αποδοχής στα κράτη μέλη. Οκτώ από τα κράτη μέλη της ΕΕ των 15 (Γερμανία, Ελλάδα, Ισπανία, Ιρλανδία, Λουξεμβούργο, Πορτογαλία, Φινλανδία και Ηνωμένο Βασίλειο) καθώς και τέσσερα νέα μέλη της ΕΕ (Κύπρος, Λεττονία, Λιθουανία και Πολωνία) συμπεριέλαβαν τη μείωση των συνδεόμενων με τα ναρκωτικά θανάτων στα έγγραφα της εθνικής στρατηγικής τους (160). Το γεγονός ότι αρκετά νέα κράτη μέλη εξακολουθούν να μην διαθέτουν αξιόπιστα στοιχεία σχετικά με τον αριθμό των συνδεόμενων με τα ναρκωτικά θανάτων αποτελεί, ωστόσο, σημαντικό εμπόδιο στη θέσπιση κατάλληλης πολιτικής αντιμετώπισης.
De doelstelling in de EU-strategie inzake drugs, 2000-2004, namelijk om het aantal sterfgevallen ten gevolge van drugsgebruik aanzienlijk terug te dringen, heeft in een aantal lidstaten veel weerklank gevonden. In acht van de vijftien oude lidstaten van de EU (Duitsland, Griekenland, Spanje, Ierland, Luxemburg, Portugal, Finland en het Verenigd Koninkrijk) en in vier nieuwe lidstaten (Cyprus, Letland, Litouwen en Polen) is het terugdringen van drugsgerelateerde sterfgevallen opgenomen in de nationale strategiedocumenten (160). Het feit dat een aantal nieuwe lidstaten nog steeds niet over betrouwbare informatie beschikt over het aantal sterfgevallen ten gevolge van drugsgebruik, vormt echter een belangrijk obstakel voor het opstellen van adequate beleidsmaatregelen.
Cíl politiky EU pro období 2000–2004, kterým je podstatné snížení počtu úmrtí souvisejících s drogami, našel mezi členskými státy příznivou odezvu. Osm ze členských států evropské patnáctky (Německo, Řecko, Španělsko, Irsko, Lucembursko, Portugalsko, Finsko a Spojené království) a čtyři nové země EU (Kypr, Lotyšsko, Litva a Polsko) zařadily snižování počtu úmrtí souvisejících s drogami do dokumentů své národní strategie (160). Skutečnost, že několik nových členských států dosud postrádá spolehlivé informace o počtu úmrtí souvisejících s drogami, je však významnou překážkou zavedení přiměřené politiky protiopatření.
EU's politiske målsætning for 2000–2004 om en betydelig reduktion af antallet af narkotikarelaterede dødsfald fik stor tilslutning blandt medlemsstaterne. Otte af EU-15-medlemsstaterne (Tyskland, Grækenland, Spanien, Irland, Luxembourg, Portugal, Finland og Det Forenede Kongerige) samt fire nye EU-lande (Cypern, Letland, Litauen og Polen) har medtaget en reduktion af narkotikarelaterede dødsfald i deres nationale strategidokumenter (160). Det forhold, at mange nye medlemsstater stadig mangler pålidelige oplysninger om antallet af narkotikarelaterede dødsfald, gør det imidlertid i vidt omfang vanskeligt at iværksætte hensigtsmæssige initiativer.
ELi poliitikale aastatel 2000–2004, mille eesmärgiks oli vähendada oluliselt uimastitega seotud surmade arvu, sai osaks märkimisväärne heakskiit liikmesriikide poolt. Kaheksa EL-15 liikmesriiki (Saksamaa, Kreeka, Hispaania, Iirimaa, Luksemburg, Portugal, Soome ja Ühendkuningriik) ning neli uut ELi liikmesriiki (Küpros, Läti, Leedu ja Poola) lisasid oma siseriiklikku strateegiasse eesmärgi vähendada narkootikumidega seotud surmade arvu (160). Asjaolu, et mitmetel uutel liikmesriikidel puuduvad siiani usaldusväärsed andmed uimastitega seotud surmade kohta, on siiski oluliseks takistuseks adekvaatse vastumeetmete kavandamisel.
EU:n politiikan tavoitteeksi vuosiksi 2000–2004 asetettu huumekuolemien huomattava vähentäminen on saanut melko hyvän vastaanoton jäsenvaltioissa. Kahdeksan EU:n 15 vanhasta jäsenvaltiosta (Saksa, Kreikka, Espanja, Irlanti, Luxemburg, Portugali, Suomi ja Yhdistynyt kuningaskunta) ja neljä uutta EU-maata (Kypros, Latvia, Liettua ja Puola) on sisällyttänyt huumekuolemien vähentämisen tavoitteen kansalliseen strategia-asiakirjaansa (160). Huumekuolemien määrää koskevien luotettavien tietojen puuttuminen useasta uudesta jäsenvaltiosta haittaa kuitenkin asianmukaisen politiikan laatimista.
A kábítószerrel összefüggő halálozás jelentős csökkentésére irányuló 2000–04 közötti, EU-szintű politikai célt általánosan elfogadták a tagállamok. Az EU-15 tagállamai közül nyolc (Németország, Görögország, Spanyolország, Írország, Luxemburg, Portugália, Finnország és az Egyesült Királyság), továbbá négy új EU-ország (Ciprus, Lettország, Litvánia és Lengyelország) nemzeti stratégiai dokumentumaiba is beépítette a kábítószerrel összefüggő halálozás csökkentését(160). Az a tény azonban, hogy több új tagállamban még mindig hiányoznak a megbízható információk a kábítószerrel összefüggő halálesetek számáról, jelentősen akadályozza a megfelelő válaszpolitika kidolgozását.
EUs politiske mål for 2000-2004 om en betydelig reduksjon i antallet narkotikarelaterte dødsfall vant allmenn aksept blant medlemsstatene. Åtte av EU-15-landene (Tyskland, Hellas, Spania, Irland, Luxembourg, Portugal, Finland og Storbritannia) pluss fire nye EU-land (Kypros, Latvia, Litauen og Polen) har tatt med en reduksjon i narkotikarelaterte dødsfall i sine nasjonale strategidokumenter (160). Det faktum at flere nye medlemsstater fremdeles mangler pålitelig informasjon om antallet narkotikarelaterte dødsfall, er imidlertid et stort hinder i arbeidet for å få på plass en hensiktsmessig responspolitikk.
Cel polityki UE na lata 2000-2004, aby poważnie ograniczyć liczbę zgonów związanych z zażywaniem narkotyków, uzyskał znaczny poziom akceptacji wśród Państw Członkowskich. Osiem z 15 starych Państw Członkowskich UE (Niemcy, Grecja, Hiszpania, Irlandia, Luksemburg, Portugalia, Finlandia i Wielka Brytania) oraz cztery nowe państwa UE (Cypr, Łotwa, Litwa i Polska) wprowadziły ograniczenie liczby zgonów związanych z zażywaniem narkotyków do swoich strategii krajowych (160). Jednakże fakt, że kilka nowych Państw Członkowskich nadal nie dysponuje wiarygodnymi informacjami co do liczby zgonów spowodowanych zażywaniem narkotyków, staje na przeszkodzie przygotowaniu odpowiedniej polityki reakcji.
Obiectivul ţintă privind reducerea substanţială a numărului de decese legate de consumul de droguri, stabilit la nivelul politicilor Uniunii Europene pentru 2000–2004, a fost acceptat pe larg în statele membre. Opt dintre statele membre ale Europei celor 15 (Germania, Grecia, Spania, Irlanda, Luxemburg, Portugalia, Finlanda şi Regatul Unit) plus patru dintre noile state membre (Cipru, Letonia, Lituania şi Polonia) au inclus reducerea deceselor legate de consumul de droguri în documentele lor de strategie naţională (160). Faptul că mai multe noi state membre nu dispun încă de informaţii fiabile privind numărul de decese legate de consumul de droguri constituie totuşi un obstacol important la stabilirea unei politici adecvate de reacţie.
Politický cieľ EÚ v rokoch 2000 – 2004, ktorým je podstatné zníženie počtu úmrtí súvisiacich s drogami, sa stretol v členských štátoch s významnou úrovňou akceptácie. Osem z členských štátov EÚ-15 (Nemecko, Grécko, Španielsko, Írsko, Luxembursko, Portugalsko, Fínsko a Spojené kráľovstvo) plus štyri nové štáty EÚ (Cyprus, Lotyšsko, Litva a Poľsko) zaradili zníženie počtu úmrtí súvisiacich s drogami do svojich dokumentov národnej stratégie (160). Skutočnosť, že viaceré členské štáty stále nemajú spoľahlivé informácie o počtoch úmrtí súvisiacich s drogami, je však dôležitou prekážkou stanovenia primeranej politiky protiopatrení.
Cilj politike EU za obdobje 2000–2004, da se občutno zmanjša število z drogo povezanih smrtnih primerov, je bil med državami članicami izredno dobro sprejet. Osem držav članic EU-15 (Nemčija, Grčija, Španija, Irska, Luksemburg, Portugalska, Finska in Združeno kraljestvo) ter štiri nove države članice (Ciper, Latvija, Litva in Poljska) so zmanjšanje z drogo povezanih smrtnih primerov vključile v svojo dokumentacijo o nacionalni strategiji (160). Dejstvo, da več novih držav članic še vedno nima zanesljivih podatkov o številu z drogo povezanih smrtnih primerov, pa je velika ovira za vzpostavitev ustrezne politike odziva.
Medlemsstaterna var till stor del positiva till EU:s politiska mål för 2000–2004 om att minska de narkotikarelaterade dödsfallen avsevärt. Åtta av EU 15-medlemsstaterna (Tyskland, Grekland, Spanien, Irland, Luxemburg, Portugal, Finland och Storbritannien) samt fyra av de nya medlemsstaterna (Cypern, Lettland, Litauen och Polen) har lagt till en minskning av antalet narkotikarelaterade dödsfall i sina nationella strategidokument(160). Ett stort hinder mot att inrätta en lämplig åtgärdspolitik kvarstår dock eftersom flera nya medlemsstater fortfarande saknar tillförlitlig information om antalet narkotikarelaterade dödsfall.
  Ä€rstēšanās pieprasÄ...  
Taču šis kopīgais skaitlis ietver plašas atšķirības valstu starpā: lielākajā daļā valstu ārstēšanās pieprasījums, kas saistīts ar kokaīna lietošanu, ir samērā zems, taču Spānijā un Nīderlandē to pacientu, kas vēlas saņemt ārstēšanos no kokaīna atkarības, proporcija ir attiecīgi robežās no 26 % līdz 38 % (93).
After opiates and cannabis, cocaine is the most common drug reported as the principal drug used by those entering drug treatment and accounts for about 10 % of all treatment demands across the EU. However, this overall figure reflects a wide variation between countries: in most countries treatment demands related to cocaine use are quite low, but Spain and the Netherlands the proportion of all clients who ask for treatment for cocaine use is 26 % and 38 % respectively (93). In most countries, the percentages of new clients demanding treatment for primary cocaine use are higher than for all clients overall (94). Cocaine is also reported as a secondary drug by 13 % of new clients seeking treatment in outpatient treatment centres (95).
Après les opiacés et le cannabis, la cocaïne est la drogue la plus couramment déclarée comme principale substance consommée par les personnes qui entament un traitement pour usage de drogue et représente près de 10 % de l'ensemble des demandes de traitement dans l'UE. Cependant, ce chiffre global cache de grandes variations entre les pays. Dans la plupart des pays, les demandes de traitement pour consommation de cocaïne sont assez peu nombreuses, mais en Espagne et aux Pays-Bas, les patients qui demandent un traitement pour usage de cocaïne représentent, respectivement, 26 % et 38 % de l'ensemble des patients (93). Dans la plupart des pays, les pourcentages de nouveaux patients en demande de traitement pour consommation primaire de cocaïne sont plus élevés que pour l'ensemble des patients (94). La cocaïne est également déclarée comme drogue secondaire par 13 % des nouveaux patients en demande de traitement dans des centres de soins ambulatoires (95).
Nach Opiaten und Cannabis wird Kokain von Patienten, die sich einer Drogentherapie unterziehen, am häufigsten als Primärdroge genannt und macht etwa 10 % aller Behandlungsnachfragen in der EU aus. Hinter dieser Gesamtzahl verbergen sich jedoch große Unterschiede zwischen den Ländern: In den meisten Ländern ist die Zahl der Behandlungsnachfragen im Zusammenhang mit Kokain relativ niedrig. In Spanien und den Niederlanden jedoch beträgt der Anteil der Patienten, die sich wegen Kokainkonsums in Behandlung begeben, 26 % bzw. 38 % (93). In den meisten Ländern ist bei den Erstpatienten der Anteil derer, die bei der Behandlung Kokain als primäre Droge nennen, höher als bei den Patienten insgesamt (94). Kokain wird ferner von 13 % der Erstpatienten, die Therapien in ambulanten Einrichtungen in Anspruch nehmen, als Sekundärdroge angegeben (95).
Tras los opiáceos y el cannabis, la cocaína es la droga que con más frecuencia se declara como principal droga consumida por quienes inician un tratamiento de desintoxicación, y representa alrededor del 10 % de las demandas de tratamiento de toda la UE. Sin embargo, esta cifra general refleja amplias variaciones entre países: la mayoría registran una cifra bastante baja de solicitudes de tratamiento relacionadas con el consumo de cocaína, aunque España y los Países Bajos alcanzan porcentajes del 26 % y del 38 % respectivamente (93). En la mayoría de países, los porcentajes de nuevos pacientes que solicitan tratamiento por consumo principal de cocaína son superiores a los de todos los pacientes en general (94). Además, el 13 % de los nuevos pacientes que solicitan tratamiento en centros de tratamiento ambulatorios declaran la cocaína como droga secundaria (95).
Dopo gli oppiacei e la cannabis, la cocaina è la droga più di frequente riferita come la principale sostanza usata dai soggetti che entrano in terapia, concorrendo per circa il 10% di tutte le richieste di trattamento nell’Unione europea. Questa percentuale tuttavia nasconde un’ampia varietà da paese a paese: nella maggior parte degli Stati le richieste di terapia sono poche, mentre in Spagna e nei Paesi Bassi la percentuale di pazienti che fanno richiesta di trattamento per consumo di cocaina è, rispettivamente, del 26% e del 38% (93). Nella maggior parte dei paesi le percentuali dei nuovi pazienti che chiedono di entrare in terapia per consumo di cocaina come droga primaria sono superiori a quelle riferite a tutti i pazienti in generale (94). La cocaina è inoltre riferita come droga secondaria dal 13% dei nuovi pazienti che fanno richiesta di trattamento nei centri terapeutici ambulatoriali(95).
Μετά τα οπιούχα και την κάνναβη, η κοκαΐνη είναι το συνηθέστερο ναρκωτικό που αναφέρεται ως κύρια ουσία από τα άτομα που ζητούν θεραπεία απεξάρτησης από τα ναρκωτικά και αντιπροσωπεύει περίπου 10 % του συνόλου των αιτήσεων για θεραπεία σε ολόκληρη την ΕΕ. Ωστόσο, το συνολικό αυτό ποσοστό περιλαμβάνει μεγάλες διαφοροποιήσεις μεταξύ των χωρών: στις περισσότερες χώρες οι αιτήσεις για θεραπεία που συνδέονται με τη χρήση κοκαΐνης είναι μάλλον λιγοστές, αλλά στην Ισπανία και στις Κάτω Χώρες το ποσοστό των ατόμων που ζητούν θεραπεία απεξάρτησης από την κοκαΐνη είναι 26 % και 38 % αντίστοιχα (93). Στις περισσότερες χώρες, τα ποσοστά των ατόμων που ζητούν για πρώτη φορά θεραπεία απεξάρτησης από την κοκαΐνη, ως κύρια χρησιμοποιούμενη ουσία, είναι υψηλότερα από εκείνα που αφορούν το σύνολο όλων των ατόμων που ζητούν θεραπεία (94). Η κοκαΐνη αναφέρεται επίσης ως δευτερεύουσα ουσία από 13 % των ατόμων που ζητούν για πρώτη φορά θεραπεία σε κέντρα θεραπείας εξωτερικής παραμονής (95).
Na opiaten en cannabis wordt cocaïne het vaakst genoemd als primaire reden om in behandeling te gaan. In de EU is cocaïne in ongeveer 10% van de gevallen de aanleiding om in behandeling te willen gaan. Dit algemene percentage is slechts een indicatie die gebaseerd is op een grote variatie tussen landen: in de meeste landen is de vraag naar behandeling vanwege cocaïnegebruik vrij laag, maar in Spanje en Nederland geeft van alle drugsgebruikers 26 respectievelijk 38% aan dat zij voor hun cocaïnegebruik behandeld willen worden (93). In de meeste landen is het percentage nieuwe cliënten dat voor primair cocaïnegebruik in behandeling wenst te gaan hoger dan het percentage onder alle drugsgebruikers in het algemeen (94). Cocaïne wordt door 13% van de nieuwe cliënten bij extramurale behandelcentra ook als secundaire drug genoemd (95).
Po opiátech a konopí je kokain nejběžnější drogou uváděnou jako hlavní droga užívaná osobami nastupujícími na léčení drogové závislosti a podílí se asi 10 % na veškerých žádostech o léčbu v EU. Tento celkový údaj však odráží značné odchylky mezi zeměmi: ve většině zemí jsou požadavky na léčbu v souvislosti s užíváním kokainu docela nízké, ale ve Španělsku je podíl všech klientů, kteří žádají o léčbu závislosti na kokainu 26 % a v Nizozemsku 38 % (93). Ve většině zemí je procento nových klientů žádajících o léčbu v souvislosti s primárním užívání kokainu vyšší než u všech klientů celkově (94). Kokain jako sekundární drogu rovněž uvádí 13 % nových klientů vyhledávajících ošetření v ambulantních střediscích (95).
Efter opiater og cannabis er kokain det stof, der nævnes hyppigst som hovedstof af klienter i narkotikabehandling, og tegner sig for ca. 10 % af alle behandlingsanmodninger i EU som helhed. Dette samlede tal afspejler imidlertid store udsving fra land til land: i de fleste lande er behandlingsefterspørgslen i forbindelse med kokainbrug forholdsvis lav, men i Spanien og Nederlandene er andelen af alle klienter, som søger behandling for kokainbrug henholdsvis 26 % og 38 % (93). I de fleste lande ligger procenttallene for nye klienter, der søger behandling for primært kokainbrug, højere end for alle klienter som helhed (94). Kokain angives også som sekundært stof af 13 % af de nye klienter, der søger ambulant behandling (95).
Kokaiini on opiaattien ja kannabiksen jälkeen yleisin huume, joka ilmoitetaan huumehoitoon hakeutumisen yhteydessä pääasialliseksi huumeeksi, ja sen osuus kaikesta hoidontarpeesta koko EU:ssa on noin 10 prosenttia. Kokonaislukuun mahtuu kuitenkin suurta vaihtelua maiden välillä: useimmissa maissa kokaiinin käyttöön liittyvä hoidontarve on melko vähäistä, mutta Espanjassa ja Alankomaissa kokaiinin takia hoitoon hakeutuvien asiakkaiden osuus on ensimmäisessä 26 prosenttia ja jälkimmäisessä 38 prosenttia (93). Pääasiallisesti kokaiinin takia hoitoon hakeutujia on useimmissa maissa enemmän uusissa asiakkaissa kuin kaikissa asiakkaissa (94). Lisäksi 13 prosenttia uusista asiakkaista, jotka hakevat hoitoa avohoitokeskuksista, ilmoittaa kokaiinin toissijaiseksi huumeeksi (95).
Az opiátok és a kannabisz mögött a kokain a harmadik leggyakrabban megnevezett fő kábítószer a drog miatt gyógykezelésre jelentkezők beszámolójában, és az EU egészét tekintve az összes gyógykezelési igény körülbelül 10%-áért felel. Ez az átfogó szám azonban nagy változatosságot rejt az egyes országok szintjén: a legtöbb országban a kokain miatti gyógykezelési igények száma viszonylag alacsony, de Spanyolországban és Hollandiában a kokainhasználat miatt gyógykezelésre jelentkezők aránya 26%, illetve 38%(93). A legtöbb országban az elsődlegesen kokainhasználat miatt gyógykezelést kérő új páciensek aránya magasabb, mint az összes pácienshez képest képviselt arányuk(94). A kokaint másodlagos drogként a járóbeteg-ellátó központokban gyógykezelésre jelentkező új páciensek 13%-a nevezte meg(95).
Etter opiater og cannabis er kokain det stoffet som hyppigst rapporteres som primærrusmiddel ved inntak til behandling, idet det står for rundt 10 % av alle søknader om behandling i hele EU. Bak dette tallet ligger imidlertid store variasjoner fra et land til et annet, for i de fleste landene er etterspørselen etter behandling for kokainbruk ganske lav, bortsett fra i Spania og Nederland, hvor andelen som søker behandling for kokainbruk, representerer hhv. 26 % og 38 % av alle klienter (93). I de fleste landene er det blant nye klienter prosentvis flere som søker behandling for kokain som primærrusmiddel, enn blant alle klienter sett under ett (94). Kokain rapporteres også som sekundærrusmiddel av 13 % av nye klienter som søker behandling i polikliniske behandlingssentre (95).
Po opiatach i pochodnych konopi indyjskich kokaina jest kolejnym narkotykiem najczęściej określanym przez osoby przyjmowane na leczenia jako narkotyk główny i stanowi ok. 10% wszystkich przypadków zapotrzebowania na leczenie w całej UE. Ta ogólna liczba obejmuje jednak znaczne różnice między poszczególnymi państwami. W większości państw zapotrzebowanie na leczenie z powodu zażywania kokainy jest raczej niskie, jednakże w przypadku Hiszpanii i Holandii odsetek wszystkich pacjentów, którzy ubiegają się o leczenie z uzależnienia od kokainy, wynosi odpowiednio 26% i 38% (93). W większości państw odsetek nowych pacjentów, głównie zażywających kokainę, zgłaszających zapotrzebowanie na leczenie jest wyższy niż wśród wszystkich pacjentów (94). W przypadku 13% nowych pacjentów ubiegających się o leczenie w centrach leczenia pozaszpitalnego, kokaina jest substancją drugorzędną (95).
După opiacee şi cannabis, cocaina este drogul cel mai des declarat ca drog principal de către cei care încep tratamentul şi face obiectul a aproximativ 10 % din totalul cererilor de tratament din Uniunea Europeană. Totuşi, dincolo de această cifră generală există variaţii foarte mari de la o ţară la alta: în majoritatea ţărilor numărul cererilor de tratament legate de consumul de cocaină este relativ mic, dar în Spania şi în Ţările de Jos proporţia din totalul clienţilor reprezentată de cei care solicită tratament pentru dependenţa de consumul de cocaină este de 26 % şi respectiv 38 % (93). În majoritatea ţărilor, proporţia clienţilor noi care solicită tratament pentru dependenţă de cocaină ca drog principal este cea mai mare din totalul clienţilor (94). Cocaina este de asemenea raportată ca drog secundar de aproximativ 13 % dintre clienţii noi care solicită tratament în centrele de tratament în ambulatoriu (95).
Po opiátoch a kanabise je kokaín najčastejšie uvádzanou hlavnou drogou, ktorú užívajú osoby nastupujúce na protidrogovú liečbu a v celej EÚ je dôvodom okolo 10 % všetkých žiadostí o liečbu. Toto celkové číslo však odzrkadľuje veľké rozdiely medzi krajinami: vo väčšine krajín je počet žiadostí súvisiacich s užívaním kokaínu celkom nízky, ale v Španielsku žiada o liečbu kvôli užívaniu kokaínu 26 % všetkých žiadateľov a v Holandsku až 38 % (93). Vo väčšine krajín sú percentá nových klientov žiadajúcich o liečbu z primárneho užívania kokaínu vyššie ako všetkých klientov dovedna (94). Kokaín uvádza aj ako druhotnú drogu 13 % nových klientov uchádzajúcich sa o liečbu v ambulantných centrách (95).
Kokain je za opiati in konopljo najpogostejša droga, o kateri poročajo kot o glavni drogi, ki jo uživajo tisti, ki se začenjajo zdraviti, prisoten pa je v okoli 10 % vseh povpraševanj po zdravljenju v EU. Vendar ta skupna številka odraža velike razlike med državami: v večini držav je število povpraševanj po zdravljenju zaradi kokaina precej nizko, v Španiji in na Nizozemskem pa je delež vseh oseb, ki zaprosijo za zdravljenje zaradi uživanja kokaina, 26 % oziroma 38 % (93). V večini držav je odstotek oseb, ki se na novo zdravijo zaradi primarnega uživanja kokaina, višji od odstotka za vse osebe skupaj (94). O kokainu kot o sekundarni drogi poroča 13 % oseb, ki na novo iščejo zdravljenje v zunajbolnišničnih centrih za zdravljenje odvisnosti (95).
Efter opiater och cannabis är kokain den drog som personer som påbörjar en missbruksbehandling oftast uppger som huvuddrog. Den svarar för ungefär 10 % av den totala behandlingsefterfrågan i EU. Bakom denna totala siffra döljer sig dock stora skillnader mellan länderna: i de flesta länder gäller en ganska liten del av behandlingsefterfrågan kokainmissbruk, men i Spanien och Nederländerna är andelen klienter som söker behandling för kokainmissbruk 26 % respektive 38 %(93). I de flesta länder är andelen nya klienter som söker behandling för ett primärt kokainmissbruk högre än bland klienter totalt(94). Kokain uppges också som sekundärdrog av 13 % av nya klienter som söker behandling inom öppenvården(95).
  Narkotikas darba vietā  
Taču nav pieejami precīzi dati par šo pieņemto parādību, un narkotiku testi, kas nav attiecināmi tikai uz faktisko reibuma stāvokli, var radīt sarežģītas juridiskās problēmas attiecībā uz privātās dzīves neaizskaramību saskaņā ar vairākiem nacionālajiem un starptautiskajiem likumdošanas aktiem. Šobrīd tiek turpināts privāts ieguldījums ar mērķi paaugstināt testēšanas komplektu precizitāti un ērtību lietotājam.
Prevention in specific settings, such as in the workplace, is now highlighted in the new EU action plan. The increased emphasis on targeted prevention may be a counterweight to the general trend towards the reduction in the severity of penalties for drug users, perhaps as a result of concern about the prevalence and frequency of drug use in the EU. However, there are no clear figures on the true size of this perceived phenomenon, and drug testing for anything other than actual influence may raise complicated legal issues of privacy under certain national and international laws. Meanwhile, private investment continues with the aim of improving the accuracy and user-friendliness of the testing kits.
La prévention dans des endroits particuliers, comme sur le lieu de travail, est mise en évidence dans le nouveau plan d'action de l'Union européenne. L'accent accru en faveur d'une prévention ciblée peut faire contrepoids à la tendance généralisée à la réduction de la sévérité des sanctions infligées aux usagers de drogue, en raison peut-être de l'inquiétude concernant la prévalence et la fréquence de la consommation de drogue dans l'UE. Toutefois, il n'existe pas de chiffres précis sur l'ampleur véritable de ce phénomène, et le dépistage de drogues pour toute autre raison que la détermination de leur influence réelle pourrait soulever des questions juridiques complexes liées à la vie privée dans le cadre de certaines législations nationales et internationales. Entre-temps, les investissements privés se poursuivent afin d'améliorer la précision et la facilité d'utilisation des kits de dépistage.
Präventionsmaßnahmen für bestimmte Situationen, wie z. B. am Arbeitsplatz, werden nun im neuen EU-Aktionsplan besonders hervorgehoben. Die verstärkte Betonung der gezielten Prävention könnte ein Gegengewicht zu der allgemeinen Tendenz darstellen, mildere Strafen für Drogenkonsumenten einzuführen, und ist unter Umständen auf die Besorgnis angesichts der Prävalenz und Häufigkeit des Drogenkonsums in der EU zurückzuführen. Es liegen jedoch keine eindeutigen Zahlen über das wahre Ausmaß dieses beobachteten Phänomens vor, und Drogentests aus anderen Gründen als tatsächlichem Drogeneinfluss könnten nach Maßgabe mancher einzelstaatlicher und internationaler Rechtsvorschriften komplexe rechtliche Fragen mit Blick auf die Privatsphäre aufwerfen. In der Zwischenzeit wird weiterhin von privater Seite investiert, um die Genauigkeit und Nutzerfreundlichkeit der Test-Kits zu verbessern.
En el nuevo plan de acción de la UE se destaca la prevención en entornos específicos, como por ejemplo el lugar de trabajo. El mayor hincapié en la prevención específica puede ser un contrapeso a la tendencia general de reducción de la gravedad de las penas para los consumidores de droga, quizá debido a la preocupación por la prevalencia y frecuencia del consumo de drogas en la UE. Sin embargo, no hay cifras claras sobre el verdadero alcance de este fenómeno, y los análisis de detección del consumo de drogas que no se limiten a detectar su influencia efectiva pueden dar lugar a complicados problemas jurídicos de privacidad en virtud de determinadas leyes nacionales e internacionales. Mientras tanto, la investigación privada continúa intentando mejorar la precisión de los equipos de análisis y su aceptación por los consumidores.
La prevenzione in taluni ambienti specifici, come il posto di lavoro, è uno degli argomenti menzionati nel nuovo piano d'azione dell’Unione europea. L’accresciuta enfasi sulla prevenzione mirata può controbilanciare la tendenza generale a ridurre la gravità delle pene per i consumatori di droga, forse a fronte dei timori sulla prevalenza e la frequenza del consumo di stupefacenti nell’Unione europea. Tuttavia, non vi sono cifre chiare sulla vera entità di questo fenomeno percepito, e l’esecuzione dei test sulla droga per ragioni diverse dal rilevamento del consumo attuale può sollevare questioni giuridiche complicate in materia di privacy in alcuni ordinamenti giuridici nazionali e internazionali. Nel frattempo continuano gli investimenti privati allo scopo di migliorare l’accuratezza e la facilità di impiego di questi kit d’analisi.
A prevenção em locais específicos, tais como o local de trabalho, é agora destacada no novo plano de acção da UE. A maior ênfase conferida à prevenção específica pode servir de contrapeso à tendência geral para reduzir a severidade das penas aplicáveis aos consumidores de droga, talvez devido à preocupação com a prevalência e a frequência do consumo de droga na União Europeia. Não existem, todavia, dados quantitativos claros sobre a verdadeira dimensão do fenómeno assim percepcionado e a realização de análises de despistagem do consumo de drogas com outros objectivos que não a simples influência de comportamentos pode suscitar problemas jurídicos complicados de privacidade nos termos de algumas legislações nacionais e internacionais. Entretanto, o investimento privado continua a procurar melhorar a precisão e a facilidade de utilização dos
Η πρόληψη σε συγκεκριμένους χώρους, όπως στον χώρο εργασίας, υπογραμμίζεται πλέον στο νέο σχέδιο δράσης της ΕΕ. Η αυξημένη έμφαση στη στοχοθετημένη πρόληψη αποτελεί ίσως αντιστάθμισμα στη γενικότερη τάση για μείωση της αυστηρότητας των ποινών που επιβάλλονται στους χρήστες ναρκωτικών, ενδεχομένως ως αποτέλεσμα του προβληματισμού σχετικά με την επικράτηση και τη συχνότητα της χρήσης ναρκωτικών στην ΕΕ. Ωστόσο, δεν υπάρχουν σαφή στοιχεία σχετικά με τις πραγματικές διαστάσεις του φαινομένου, και οι εξετάσεις για χρήση ναρκωτικών για λόγους άλλους εκτός από την εργασία υπό την πραγματική επήρεια ναρκωτικών ενδέχεται να εγείρουν πολύπλοκα νομικά ζητήματα προστασίας της ιδιωτικής ζωής βάσει ορισμένων εθνικών και διεθνών κανόνων δικαίου. Στο μεταξύ, συνεχίζονται οι ιδιωτικές επενδύσεις με στόχο τη βελτίωση της ορθότητας και της φιλικότητας προς τον χρήστη των σχετικών εξετάσεων.
In het nieuwe EU-actieplan wordt ook aandacht besteed aan preventie in specifieke settings, zoals de werkplek. De grotere nadruk op een gerichte preventie - wellicht veroorzaakt door de bezorgdheid over de prevalentie en frequentie van het drugsgebruik in de EU - zou een tegenwicht kunnen bieden aan de algemene tendens om de strafmaat voor drugsgebruikers te verlagen. Er zijn echter geen eenduidige cijfers beschikbaar over de ware omvang van dit verschijnsel. Daarnaast zou het testen op drugs om een andere reden dan om te bepalen of iemand feitelijk onder invloed verkeert, onder de nationale of internationale wetgeving tot ingewikkelde juridische of privacykwesties kunnen leiden. Inmiddels worden particuliere initiatieven op dit gebied voortgezet, die de nauwkeurigheid en gebruiksvriendelijkheid van de testkits moeten verbeteren.
V současné době je v novém akčním plánu EU zdůrazňována prevence ve specifických prostředích, např. na pracovišti. Zvýšený důraz kladený na cílenou prevenci může být protiváhou obecného trendu snižování přísnosti trestů pro uživatele drog – možná v důsledku obav z prevalence a frekvence užívání drog v EU. Nejsou však k dispozici jasné číselné údaje o skutečném rozsahu tohoto sledovaného fenoménu a testování na jakékoli jiné drogy než ty, pod jejichž vlivem se daná osoba momentálně nachází, může podle některých národních a mezinárodních právních předpisů vést ke složitým právním otázkám ochrany soukromí. Mezitím pokračují soukromé investice s cílem zkvalitnit přesnost a snadnost použití testovacích souprav.
Forebyggelse i specifikke situationer, f.eks. på arbejdspladsen, er nu rykket i forgrunden i den nye EU-handlingsplan. Den øgede fokus på målrettet forebyggelse udgør i givet fald en modvægt til den generelle tendens til at nedsætte straffene for stofbrugere, måske som følge af bekymring over udbredelsen og hyppigheden af stofbrug i EU. Der foreligger imidlertid ingen klare tal for det opfattede problems egentlige omfang, og narkotikatestning til påvisning af alt andet end faktisk påvirkning kan rejse komplekse retlige problemer med hensyn til privatlivets fred i henhold til visse nationale og internationale love. I mellemtiden foretages der fortsat private investeringer med henblik på at forbedre testudstyrets præcision og brugervenlighed.
ELi uues tegevuskavas on erilise tähelepanu all ennetustöö konkreetsetes tingimustes, nt töökohal. Võib-olla tulenevalt murest uimastite tarbimise leviku ja sageduse üle ELis võib suurenenud tähelepanu pööramine suunatud ennetusele olla vastukaaluks üldisele suundumusele leevendada uimastitarvitajatele määratavaid karistusi. Täpseid arve selle nähtuse tegeliku ulatuse kohta siiski ei ole ning uimastitestimine muul otstarbel kui tegeliku mõju mõõtmiseks võib teatud riiklike või rahvusvaheliste seaduste alusel viia keeruliste privaatsust puudutavate õiguslike küsimusteni. Vahepeal jätkuvad erainvesteeringud, eesmärgiga tõsta testimisvahendite täpsust ja kasutajasõbralikkust.
Uudessa EU:n toimintasuunnitelmassa korostetaan ehkäisevää huumetyötä tietyissä ympäristöissä, kuten työpaikalla. Kohdennetun ehkäisevän huumetyön korostaminen saattaa olla vastapaino yleiselle suuntaukselle, jossa huumeidenkäyttäjille määrättäviä seuraamuksia on lievennetty, koska huumeidenkäytön levinneisyys ja yleisyys ovat EU:ssa suuri huolenaihe. Ilmiön todellisesta laajuudesta ei kuitenkaan ole selkeitä lukuja, ja huumausainetestit muille kuin vaikutuksen alaisille henkilöille voivat herättää yksityisyyteen liittyviä monimutkaisia oikeudellisia kysymyksiä kansallisessa ja kansainvälisessä lainsäädännössä. Samalla pyritään kuitenkin parantamaan testausvälineiden tarkkuutta ja helppokäyttöisyyttä.
A megelőzés sajátos környezetekben, így például a munkahelyeken kiemelt hangsúlyt kap az EU új cselekvési tervében. A célzott megelőzésre helyezett kiemelt hangsúly ellensúly lehet a kábítószer-használókra kirótt büntetések súlyosságának csökkenése felé mutató általános tendenciával szemben, ami talán a kábítószer-használat EU-n belüli előfordulása és gyakorisága miatti aggodalom eredménye. Ennek a tapasztalt jelenségnek a valódi méretéről azonban nincsenek egyértelmű adataink, és a tényleges befolyásoltságon kívül bármilyen más okból elvégzett drogteszt bizonyos nemzeti és nemzetközi jogszabályok értelmében bonyolult személyes adatvédelmi jogi kérdéseket vetne fel. Eközben tovább folyik a tesztkészletek pontosságát és felhasználóbarát tulajdonságait javítani szándékozó magánberuházás.
EUs nye handlingsplan vektlegger nå forebyggende arbeid i utvalgte miljøer, som arbeidslivet. Det økte fokuset på målrettet forebygging kan virke som en motvekt mot den generelle trenden med mildere straffer for narkotikabruk, kanskje fordi bekymringen over at narkotikabruken i EU øker både i utbredelse og hyppighet. Det finnes imidlertid ingen entydige tall over omfanget av dette fenomenet, og bruk av rusmiddeltesting for noe annet formål enn påvisning av faktisk påvirkning, kan reise kompliserte nasjonale og internasjonale juridiske problemstillinger vedrørende personvern. I mellomtiden fortsetter private investorer å arbeide for å gjøre prøvetakingsutstyret mer nøyaktig og brukervennlig.
Nowy plan działania UE uwydatnia rolę zapobiegania w konkretnych miejscach, takich jak miejsce pracy. Zwiększona uwaga poświęcona zapobieganiu celowemu może być przeciwwagą dla ogólnego trendu ograniczania surowości kar dla uzależnionych od narkotyków, prawdopodobnie jako wynik niepokoju dotyczącego rozpowszechnienia i częstotliwości zażywania narkotyków w UE. Nie istnieją jednak dokładne dane o prawdziwym rozmiarze zauważonego zjawiska, a testy narkotykowe badające problemy inne niż pozostawanie pod wpływem danej substancji mogą, zgodnie z niektórymi przepisami krajowymi i międzynarodowymi, powodować powstanie skomplikowanych zagadnień prawnych dotyczących prywatności. Prywatni producenci nadal jednak zaangażowani są w pracę nad ulepszaniem dokładności i łatwości użycia zestawów testowych.
Prevenirea în contexte specifice, de exemplu la locul de muncă, este acum subliniată în cadrul noului plan de acţiune al Uniunii Europene. Este posibil ca accentul din ce în ce mai puternic pus pe prevenirea selectivă să contrabalanseze tendinţa generală de reducere a gravităţii pedepselor pentru consumatorii de droguri, probabil ca rezultat al preocupării legate de prevalenţa şi frecvenţa consumului de droguri din Uniunea Europeană. Totuşi, nu există cifre exacte privind amploarea reală a acestui fenomen, iar testele antidrog în orice alte scopuri decât pentru stabilirea influenţei efective a acestora pot genera probleme juridice complexe privind viaţa privată în contextul anumitor legi naţionale şi internaţionale. Între timp, se fac în continuare investiţii private în vederea îmbunătăţirii şi a accesibilităţii pentru utilizator a truselor de test.
V novom akčnom pláne EÚ sa zdôrazňuje prevencia v určitých prostrediach, napr. aj na pracovisku. Zvýšený dôraz na cielenú prevenciu môže vyvažovať všeobecný trend zmierňovania trestov pre užívateľov drog, možno v dôsledku obáv so zreteľom na prevalenciu a frekvenciu užívania drog v EÚ. Nejestvujú však žiadne spoľahlivé údaje o skutočnej veľkosti tohto vnímaného javu a drogové testy čohokoľvek iného než skutočného vplyvu môžu vyvolať v niektorých vnútroštátnych a medzinárodných právnych systémoch zložité právne otázky okolo súkromia. Medzičasom pokračujú súkromné investície, ktorých cieľom je zlepšiť presnosť a používateľské pohodlie testovacích súprav.
V novem akcijskem načrtu EU je izpostavljeno preprečevanje v posebnih okoljih, kot je delovno mesto. Večji poudarek na ciljnem preprečevanju je lahko protiutež splošnemu trendu za zmanjšanje strogosti kazni za uživalce drog, morda kot posledica zaskrbljenosti zaradi razširjenosti in pogostosti uživanja drog v EU. Vendar ni jasnih podatkov o dejanskem obsegu tega ugotovljenega pojava, testiranje na droge za vse drugo razen za dejanski vpliv pa lahko po nekaterih nacionalnih in mednarodnih zakonih sproži zapletena pravna vprašanja o zasebnosti. Medtem se z zasebnimi naložbami še naprej prizadeva izboljšati natančnost opreme za testiranje in jo narediti uporabniku prijaznejšo.
Preventiva insatser i särskilda miljöer, till exempel arbetsplatser, tas numera upp i EU:s nya handlingsplan. Den ökade tonvikten på riktad prevention kan vara en motvikt till den allmänna utvecklingen mot sänkta straff för narkotikamissbrukare och är kanske en följd av oron över narkotikabrukets utbredning och frekvens i EU. Det finns emellertid inga säkra siffror som visar hur stort detta fenomen egentligen är, och drogtester som gäller något annat än faktisk påverkan kan enligt vissa nationella och internationella lagar leda till komplicerade rättsliga frågeställningar rörande integritetsskydd. Samtidigt fortsätter privata investeringar som syftar till att göra testerna mer exakta och användarvänliga.
  Tendences saistÄ«bā ar...  
Kopumā ar narkotikām saistīto nāves gadījumu skaits par 25 gadiem jaunāku cilvēku vidū ir stabili samazinājies kopš 1996. gada, norādot uz iespējamu gados jauno injicējamo narkotiku lietotāju skaita samazināšanos (19. un 20. attēls), kas ir samazināšanās vai stabilitātes tendences rezultāts ES -15 dalībvalstīs, izņemot Franciju, Zviedriju un Norvēģiju.
Overall, drug-related deaths among people younger than 25 years old have been decreasing relatively steadily since 1996, indicating a possible decrease in the number of young injectors (Figures 19 and 20), the result of a decreasing or stable trend in most of the EU-15 Member States, except France, Sweden and Norway. However, in several new Member States, a clear increase in the proportion of victims younger than 25 years was observed between the mid-1990s and 2000–02, suggesting increasing recruitment of young users (155). In addition, the decrease observed at EU-15 level since 2000 has taken place mainly among men (a 21.9 % decrease). Women have exhibited a much smaller decrease (14.5 %), and in 2003, in contrast to men, the decreasing trend among women appears to have been reversed (156).
Dans l'ensemble, les décès liés à la drogue chez les jeunes de moins de 25 ans diminuent de manière relativement constante depuis 1996, ce qui indique une baisse possible du nombre de jeunes UDVI (graphiques 19 et 20) résultant d'une tendance à la baisse ou à la stabilisation dans la plupart des États membres de l'UE-15, à l'exception de la France, de la Suède et de la Norvège. Toutefois, dans plusieurs nouveaux États membres, une hausse manifeste du nombre des victimes de moins de 25 ans a été observée entre le milieu des années 1990 et la période 2000-2002, ce qui indiquerait un recrutement accru de jeunes usagers de drogue (155). Par ailleurs, la baisse observée au niveau de l'UE-15 depuis 2000 concernait essentiellement les hommes (recul de 21,9 %). Le nombre des victimes féminines a nettement moins baissé (14,5 %) et, en 2003, à l'inverse des hommes, la tendance à la baisse chez les femmes semble s'être inversée (156).
Insgesamt ist die Zahl der drogenbedingten Todesfälle unter jungen Menschen im Alter von unter 25 Jahren seit 1996 weitgehend kontinuierlich gesunken. Dies könnte auf einen möglichen Rückgang der Zahl junger injizierender Drogenkonsumenten (Abbildung 19 und 20) infolge der rückläufigen oder stabilen Tendenz hinweisen, die in den meisten EU-15-Mitgliedstaaten mit Ausnahme Frankreichs, Schwedens und Norwegens zu beobachten ist. In mehreren neuen Mitgliedstaaten wurde jedoch seit Mitte der 90er Jahre bis zum Zeitraum 2000 bis 2002 eine eindeutige Erhöhung des Anteils der Opfer im Alter von unter 25 Jahren festgestellt, die auf den zunehmenden Einstieg junger Drogenkonsumenten schließen lässt (155). Darüber hinaus betraf der in EU-15 seit 2000 beobachtete Rückgang in erster Linie Männer (ein Rückgang von 21,9 %). Unter den Frauen war der Rückgang wesentlich schwächer (14,5 %), und 2003 scheint sich im Gegensatz zu der bei Männern beobachteten Entwicklung die sinkende Tendenz bei Frauen umgekehrt zu haben (156).
En general, las muertes relacionadas con las drogas entre jóvenes de menos de 25 años han ido disminuyendo de forma progresiva desde 1996, lo cual indica un posible descenso del número de jóvenes que se inyectan (gráficos 19 y 20), consecuencia de una tendencia decreciente o estable en la mayoría de los Quince, salvo Francia, Suecia y Noruega. Sin embargo, en varios de los nuevos Estados miembros se observa un claro incremento del porcentaje de víctimas menores de 25 años entre mediados de la década de 1990 y el período 2000-2002, lo que hace pensar en un aumento de los nuevos consumidores jóvenes (155). Además, el descenso observado en los Quince desde 2000 ha tenido lugar principalmente entre los hombres (un descenso del 21,9 %). Entre las mujeres, el descenso ha sido mucho menor (14,5 %), y en 2003, al contrario que en los hombres, parece haberse invertido la tendencia a la baja entre las mujeres (156).
In generale i decessi correlati al consumo di stupefacenti tra soggetti di età inferiore ai 25 anni sono diminuiti a un ritmo relativamente costante dal 1996, il che indica un possibile decremento anche del numero dei giovani che si iniettano la droga (Grafici 19 e 20), frutto di una tendenza decrescente o stabile nella maggior parte degli Stati dell’UE a 15 a eccezione di Francia, Svezia e Norvegia. Tuttavia, in alcuni nuovi Stati membri, si è osservato nel periodo metà anni Novanta e 2000-2002 un netto incremento della percentuale di vittime di età inferiore ai 25 anni, cosa che fa pensare a un aumento del numero di giovani consumatori di droga (155). Inoltre, il calo osservato nell’ambito dell’UE a 15 dal 2000 si è ravvisato perlopiù tra gli uomini (diminuzione del 21,9%) mentre è rimasto di molto inferiore quello registrato tra le donne (14,5%); nel 2003, a differenza degli uomini, la tendenza decrescente tra le donne sembra addirittura invertita (156).
Globalmente, as mortes relacionadas com o consumo de droga entre os jovens com menos de 25 anos de idade têm vindo a diminuir com relativa regularidade desde 1996, o que indica uma possível diminuição do número de jovens consumidores de droga injectada (Figuras 19 e 20), resultante de uma tendência decrescente ou estável na maioria dos Estados-Membros da UE-15, excepto em França, na Suécia e na Noruega. No entanto, em vários novos Estados-Membros, observou-se um nítido aumento da percentagem de vítimas com menos de 25 anos de idade, entre meados da década de 1990 e os anos de 2000–2002, o que sugere um recrutamento crescente de jovens consumidores (155). Além disso, o decréscimo observado ao nível da UE-15 desde 2000 teve lugar principalmente entre os homens (uma diminuição de 21,9%). As mulheres revelaram uma diminuição muito mais pequena (14,5%) e, em 2003, ao contrário dos homens, a tendência decrescente entre as mulheres parece ter-se invertido (156).
Συνολικά, οι συνδεόμενοι με τα ναρκωτικά θάνατοι ατόμων ηλικίας κάτω των 25 ετών εμφανίζουν σχετικά σταθερή μείωση από το 1996, υποδηλώνοντας πιθανή μείωση του αριθμού των νεαρών ΧΕΝ (διαγράμματα 19 και 20), ως αποτέλεσμα της τάσης μείωσης ή σταθεροποίησης στα περισσότερα από τα κράτη μέλη της ΕΕ των 15, με εξαίρεση τη Γαλλία, τη Σουηδία και τη Νορβηγία. Ωστόσο, σε αρκετά νέα κράτη μέλη, παρατηρήθηκε σαφής αύξηση στο ποσοστό των θυμάτων ηλικίας κάτω των 25 ετών από τα μέσα της δεκαετίας του 1990 έως το 2000–02, γεγονός που δηλώνει αύξηση των νέων νεαρών χρηστών (155). Επιπλέον, η μείωση που παρατηρήθηκε στο επίπεδο της ΕΕ των 15 από το 2000 αφορούσε κυρίως τους άνδρες (μείωση 21,9 %). Η μείωση στις γυναίκες υπήρξε πολύ μικρότερη (14,5 %), και το 2003, σε αντίθεση με ό,τι ισχύει για τους άνδρες, η καθοδική τάση στις γυναίκες φαίνεται να αντιστράφηκε (156).
In het algemeen is de drugsgerelateerde sterfte onder mensen jonger dan 25 jaar sinds 1996 gestaag afgenomen, wat op een mogelijke daling van het aantal jonge drugsspuiters zou kunnen duiden (figuren 19 en 20). Dit is met name het gevolg van een neerwaartse dan wel stabiele trend in de meeste van de vijftien oude lidstaten (met uitzondering van Frankrijk, Zweden en Noorwegen). In een aantal nieuwe lidstaten is er tussen het midden van de jaren negentig en 2000-2002 echter sprake van een duidelijke toename van het percentage slachtoffers onder de 25 jaar, wat zou kunnen betekenen dat het aantal nieuwe, jonge drugsgebruikers in die landen is gestegen (155). Daarnaast heeft de daling die zich in de oude lidstaten sinds 2000 heeft voorgedaan, voornamelijk onder mannen plaatsgevonden (een afname met 21,9%). De daling onder vrouwen is veel kleiner (14,5%) en in tegenstelling tot bij de mannen lijkt het alsof de neerwaartse trend onder vrouwen in 2003 naar een opwaartse trend is omgebogen (156).
Celkově úmrtí související s drogami mezi lidmi mladšími 25 let od roku 1996 poměrně vytrvale klesají, a naznačují tak možný pokles počtu mladých osob užívajících drogy nitrožilně (obr. 19 a 20), což je výsledek klesajícího nebo stabilního trendu ve většině členských států evropské patnáctky, s výjimkou Francie, Švédska a Norska. V několika nových členských státech však byl mezi polovinou 90. let 20. století a léty 2000–2002 pozorován jasný vzestup podílu obětí mladších než 25 let svědčící o zvyšujícím se počtu mladých uživatelů drog (155). Kromě toho pokles pozorovaný na úrovni evropské patnáctky od roku 2000 se týkal hlavně mužů (pokles o 21,9 %). Ženy vykazovaly mnohem menší pokles (14,5 %) a pro rok 2003 se na rozdíl od mužů zdá, že se klesající trend u žen obrátil (156).
Generelt har antallet af narkotikarelaterede dødsfald blandt unge under 25 år været forholdsvis stødt faldende siden 1996, hvilket indikerer et muligt fald i antallet af unge intravenøse stofbrugere (figur 19 og 20), resultatet af en faldende eller stabil tendens i de fleste af EU-15-medlemsstaterne, undtagen Frankrig, Sverige og Norge. I flere nye medlemsstater blev der imidlertid registreret en klar stigning i andelen af ofre under 25 år mellem midten af 1990'erne og 2000–2002, hvilket tyder på en stigende rekruttering af unge brugere (155). Endvidere har det fald, der er registreret blandt EU-15-medlemsstaterne siden 2000, hovedsagelig fundet sted blandt mænd (et fald på 21,9 %). Blandt kvinder har der været tale om et meget mindre fald (14,5 %), og i 2003 synes den faldende tendens blandt kvinder, i modsætning til mænd, at have vendt sig (156).
Üldiselt on uimastitega seotud surmad alla 25aastaste inimeste hulgas alates 1996. aastast suhteliselt stabiilselt vähenenud, mis osutab noorte süstijate arvu võimalikule vähenemisele (joonised 19 ja 20) ja on enamikus EL-15 liikmesriikides, Prantsusmaa, Rootsi ja Norra välja arvatud, valitseva vähenemise või stabiliseerumissuundumuse tulemus. Siiski täheldati mitmes uues liikmesriigis alla 25aastaste ohvrite osakaalu selget kasvu ajavahemikul 1990ndate keskpaigast kuni aastateni 2000–2002, mis osutab noorte narkomaanide arvu suurenemisele (155). Lisaks leidis alates 2000. aastast EL-15 tasandil täheldatud vähenemine aset peamiselt meeste hulgas (21,9% vähenemine). Naiste puhul oli see vähenemine palju väiksem (14,5%) ning erinevalt meestest näis 2003. aastal vähenemissuundumus naiste hulgas vastupidiseks pöörduvat (156).
Alle 25‑vuotiaiden huumekuolemat ovat yleisesti ottaen vähentyneet melko tasaisesti vuodesta 1996 lähtien, mikä saattaa viitata nuorten injektiokäyttäjien määrän vähenemiseen (kaaviot 19 ja 20), ja suuntaus on ollut laskeva tai vakaa useimmissa EU:n 15 vanhasta jäsenvaltiosta, paitsi Ranskassa ja Ruotsissa sekä Norjassa. Monessa uudessa jäsenvaltiossa alle 25‑vuotiaiden uhrien osuus on kuitenkin kasvanut selvästi 1990‑luvun puolivälin ja vuosien 2000–2002 välisenä aikana, mikä viittaa nuorten käyttäjien määrän lisääntymiseen (155). Lisäksi EU:n 15 vanhassa jäsenvaltiossa vuodesta 2000 lähtien havaittu lasku koskee pääasiallisesti miehiä (21,9 %:n lasku). Naisten kohdalla lasku on ollut vähäisempää (14,5 %), ja vuonna 2003 laskusuuntaus vaikuttaa naisten kohdalla kääntyneen nousuun toisin kuin miehillä (156).
A 25 évesnél fiatalabbaknál a kábítószerrel összefüggő halálesetek száma 1996 óta viszonylag folyamatosan csökkent, ami a fiatal injekciós kábítószer-használók számának csökkenésére utalhat (19. és 20. ábra), Franciaország, Svédország és Norvégia kivételével az EU-15 legtöbb tagállamában tapasztalható csökkenő vagy stabil tendencia eredményeként. Számos új tagállamban viszont a 25 évesnél fiatalabb áldozatok arányának egyértelmű növekedését figyelték meg az 1990-es évek közepétől 2000–02-ig, ami a fiatal használók toborzásának fokozódására utal(155). Ezenkívül az EU-15 szintjén 2000 óta megfigyelt csökkenés elsősorban a férfiaknál ment végbe (21,9%-os csökkenés). A nők esetében ennél sokkal visszafogottabb csökkenést tapasztaltak (14,5%), 2003-ban pedig, a férfiakkal ellentétben, a nőknél a tendencia feltehetően megfordult(156).
Generelt har antallet narkotikarelaterte dødsfall blant personer under 25 år gått relativt jevnt ned siden 1996, noe som tyder på en mulig nedgang i antallet unge sprøytebrukere (figur 19 og 20), som er et ledd i en nedadgående eller stabil trend i de fleste EU-15-landene, unntatt Frankrike, Sverige og Norge. Imidlertid ble det observert en klar økning i andelen ofre under 25 år i flere av de nye medlemsstatene fra midten av 1990-tallet til 2000-2002, noe som tyder på økt rekruttering av unge brukere (155). I tillegg har en nedgang observert på EU-15-nivå etter 2000 funnet sted hovedsakelig blant menn (21,9 % nedgang). Blant kvinner har nedgangen vært mye mindre (14,5 %), og i motsetning til hva som er tilfellet for menn synes den nedadgående trenden blant kvinner å være reversert i 2003.(156).
Generalnie liczba zgonów związanych z zażywaniem narkotyków wśród osób poniżej 25 roku życia zmniejsza się, stosunkowo równomiernie, od roku 1996, wskazując na ewentualny spadek liczby młodych osób przyjmujących narkotyki dożylnie (Wykresy 19 i 20), wynikający z obniżających się lub stabilnych trendów w większości z 15 starych Państw Członkowskich UE, oprócz Francji, Szwecji i Norwegii. W przypadku niektórych nowych Państw Członkowskich odnotowano jednak wyraźny wzrost odsetka ofiar poniżej 25 roku życia od połowy lat 90-tych do okresu 2000-2002. Sugeruje to rosnącą liczbę nowych młodych narkomanów (155). Dodatkowo spadek zaobserwowany na poziomie 15 starych państw UE od roku 2000 dotyczy głównie mężczyzn (spadek o 21,9%). W przypadku kobiet odnotowano znacznie niższy spadek (14,5%), a w roku 2003, w odróżnieniu od sytuacji wśród mężczyzn, malejący trend wśród kobiet najprawdopodobniej się odwrócił (156).
Pe ansambru, numărul deceselor legate de consumul de droguri în rândul persoanelor sub 25 de ani a scăzut relativ constant din 1996, indicând o posibilă scădere a numărului de tineri consumatori prin injectare (Figurile 19 şi 20), ca rezultat al unei tendinţe în scădere sau stabile în majoritatea statelor membre ale Europei celor 15, cu excepţia Franţei, Suediei şi Norvegiei. Cu toate acestea, în câteva din noile state membre, la mijlocul anilor 1990 şi în 2000–2002 s-a constatat o creştere evidentă a proporţiei victimelor sub 25 de ani, ceea ce sugerează recrutarea unui număr tot mai mare de consumatori tineri (155). În plus, scăderea observată la nivelul Europei celor 15 începând din 2000 s-a înregistrat mai ales în rândul bărbaţilor (o scădere de 21,9 %). Femeile au prezentat o scădere mult mai redusă (14,5 %), iar în 2003, spre deosebire de bărbaţi, se pare că tendinţa de scădere în rândul femeilor s-a inversat (156).
Úmrtia mladých ľudí do 25 rokov veku súvisiace s drogami celkovo klesajú relatívne plynulo od roku 1996, naznačujúc možný pokles počtu mladých injekčných užívateľov (obrázky 19 a 20) v dôsledku klesajúceho alebo stabilizovaného trendu vo väčšine z členských štátov EÚ-15 okrem Francúzska, Švédska a Nórska. V niekoľkých nových členských štátoch však od polovice deväťdesiatych rokov do roku 2000 – 2002 pozorovali zreteľný rast podielu obetí mladších ako 25 ročných, ktorý svedčí o rastúcom získavaní mladých užívateľov (155). Navyše, k poklesu pozorovanému na úrovni EÚ-15 od roku 2000 došlo iba medzi mužmi (pokles o 21,9 %). Pri ženách bol pokles oveľa menší (14,5 %) a zdá sa, že na rozdiel od mužov, sa pri ženách trend v roku 2003 obracia (156).
Na splošno so se z drogo povezani smrtni primeri med osebami, mlajšimi od 25 let, od leta 1996 sorazmerno enakomerno zmanjševali, kar nakazuje na možen upad števila mladih ljudi, ki si drogo vbrizgavajo (prikaza 19 in 20), kar je rezultat padajočega ali stabilnega trenda v večini držav članic EU-15, razen v Franciji, na Švedskem in Norveškem. Vendar je bil v več novih držav članic v obdobju od sredine devetdesetih do let 2000–02 opazen porast deleža žrtev, mlajših od 25 let, kar kaže na večjo vključitev mlajših uživalcev v zdravljenje (155). Poleg tega je do opaznega zmanjšanja na ravni EU-15 od leta 2000 prišlo zlasti med moškimi (padec v višini 21,9 %). Pri ženskah je bil padec veliko manjši (14,5 %), leta 2003 pa se zdi, da je padajoči trend med ženskami v primerjavi z moškimi obrnjen (156).
Totalt sett har antalet narkotikarelaterade dödsfall hos personer som är yngre än 25 minskat relativt stadigt sedan 1996, vilket tyder på en möjlig minskning av antalet unga injektionsmissbrukare (figurerna 19 och 20), som i sin tur beror på en minskande eller stabil trend i de flesta av EU 15-medlemsstaterna, med undantag för Frankrike, Sverige och Norge. I flera av de nya medlemsstaterna skedde det emellertid en markant ökning av andelen offer som är yngre än 25 från mitten av 1990-talet och fram till 2000–2002, vilket tyder på att det skett en nyrekrytering av unga missbrukare(155). Den minskning som har skett på EU 15-nivå sedan år 2000 har dessutom främst skett bland män (en minskning med 21,9 %). Kvinnorna står för en betydligt mindre minskning (14,5 %) och under 2003 har den nedåtgående trenden förefallit att vända, till skillnad från när det gäller männen(156).
  1. tabula  
(3) Kipras stratēģijā ir atzīmēts, ka, lai sasniegtu stratēģijas mērķus, tiks nodrošinātas finanses un darbinieki – skaitļi nav norādīti.
(3) The Cyprus strategy notes that, in order to meet the objective of the strategy, financial and human resources will be made available – no specification of figures in the text.
(3) La stratégie de Chypre précise que, pour atteindre son objectif, des ressources financières et humaines seront libérées. Aucun chiffre n'apparaît dans le texte.
(3) In der Strategie Zyperns wird angegeben, dass für die Erreichung der Ziele der Strategie finanzielle Ressourcen und Mitarbeiter bereitgestellt werden – keine Spezifizierung der Zahlen im Text.
(3) La estrategia de Chipre indica que, para alcanzar su objetivo, se facilitarán recursos humanos y financieros, sin que se especifiquen cifras en el texto.
√** La strategia cipriota sottolinea che, per conseguire l’obiettivo strategico, saranno messe a disposizione risorse umane e finanziarie – non figurano nel testo dettagli sulle cifre.
(3) A estratégia de Chipre faz notar que serão disponibilizados recursos financeiros e humanos para atingir o seu objectivo – sem especificar os respectivos valores no texto.
(3) Στη στρατηγική της Κύπρου αναφέρεται ότι, για την εκπλήρωση του στόχου της στρατηγικής, θα διατεθούν οικονομικοί και ανθρώπινοι πόροι – δεν προσδιορίζονται αριθμητικά στοιχεία στο κείμενο.
(3) In de strategie van Cyprus wordt opgemerkt dat er financiële en personele middelen ter beschikking zullen worden gesteld om de doelstellingen van de strategie te verwezenlijken - geen specificatie van cijfers in de tekst.
(3) Kyperská strategie uvádí, že, budou dány k dispozici finanční a lidské zdroje, aby bylo možné splnit cíle strategie – text neobsahuje žádné konkrétní číselné údaje.
(3) I Cyperns strategi bemærkes det, at der med henblik på at nå strategiens mål vil blive stillet økonomiske og menneskelige ressourcer til rådighed – ingen talspecifikationer i teksten.
(3) Küprose strateegias märgitakse, et strateegia eesmärkide täitmiseks eraldatakse rahalisi ja inimressursse – numbreid ei ole täpsustatud.
(3) Kyproksen strategiassa tuodaan esiin, että strategian tavoitteiden saavuttamiseksi varmistetaan riittävät taloudelliset ja henkilöstöresurssit – tekstissä ei ole tarkennettu lukuja.
(3) A ciprusi stratégiában megjegyzik, hogy a stratégia célkitűzésének teljesítése érdekében pénzügyi és emberi erőforrásokat bocsátanak rendelkezésre – ennek számszerű részletezése nem szerepel a szövegben.
(3) Kypros’ strategi anfører at for å nå strategiens målsetting, må finansielle og menneskelige ressurser stilles til rådighet – uten at dette er tallfestet i strategien.
(3) Strategia Cypru stwierdza, że dla osiągnięcia jej celu udostępnione zostaną zasoby finansowe i ludzkie – w tekście brak specyfikacji co do liczb.
(3) În strategia Ciprului se arată că, pentru a îndeplini obiectivul strategiei, se vor asigura resursele financiare şi umane – nu se indică cifre exacte în text.
(3) V cyperskej stratégii je poznámka, že na dosiahnutie cieľa stratégie budú k dispozícii finančné a ľudské zdroje – text neobsahuje číselné údaje.
(3) Ciprska strategija opozarja, da bodo za izpolnitev cilja strategije na voljo finančni in človeški viri – v besedilu ni nobenih podrobnih številk o tem.
(3) Cyperns strategi påpekas det att ekonomiska resurser och personal kommer att göras tillgängliga för att uppfylla målet med strategin – ingen siffror anges i texten.
  Ä€rstēšana no opiātu...  
), ārstēšana bez zālēm un ārstējot bez konkrētās narkotikas (pēdējais veids šajā ziņojumā nav apskatīts). Taču atkarības un atteikšanās problēmu risināšana ir tikai viens sekmīgas opiātu atkarības ārstēšanas aspekts.
In simple terms, the options available for the treatment of problem opiate use can be divided into three general categories: medically assisted treatment (MAT), drug-free treatment and withdrawal treatment (the last mentioned will not be explored here). However, addressing issues of dependence and withdrawal is only one aspect of successfully treating opiate problems. Helping the individual re-enter society through social integration, i.e. finding work and secure housing, and developing the necessary social and coping skills to avoid relapse, are likely to be equally important in ensuring a positive outcome in the longer term. Numerous studies have noted that those with opiate drug problems often have multiple treatment contacts and that therapeutic goals, especially abstinence, may not necessarily be achieved in an individual’s first treatment contact, but may be gained through repeated therapeutic interventions.
Pour parler simplement, on peut répartir en trois catégories les options disponibles pour traiter l'usage problématique d'opiacés: le traitement médicalement assisté (TMA), l'abstinence sans substitution («drug-free») et le traitement du syndrome de sevrage (ce dernier traitement ne sera pas détaillé ici).Toutefois, s'attaquer à la dépendance et au syndrome de sevrage n'est qu'un aspect d'une résolution efficace des problèmes liés à l'usage d'opiacés. Aider l'individu à se réinsérer dans la société par l'intégration sociale, c'est-à-dire à trouver un travail et un logement, et développer les compétences sociales et de contrôle de soi nécessaires pour éviter la rechute, sont probablement deux éléments tout aussi importants pour garantir un résultat positif à long terme. De nombreuses études ont révélé que les personnes qui ont un problème de consommation d'opiacés ont souvent de multiples contacts de traitement et que les objectifs thérapeutiques, en particulier l'abstinence, ne sont pas nécessairement atteints lors du premier contact, mais peuvent l'être via des interventions thérapeutiques répétées.
Vereinfacht können die für die Behandlung problematischen Opiatkonsums verfügbaren Möglichkeiten in drei allgemeine Kategorien eingeteilt werden: medikamentengestützte Behandlung, drogenfreie Behandlung und Entzugsbehandlung (letztere wird in diesem Bericht nicht weiter ausgeführt). Die Auseinandersetzung mit der Abhängigkeit und dem Entzug ist jedoch nur ein Aspekt einer erfolgreichen Behandlung problematischer Opiatkonsumenten. Die Unterstützung des Einzelnen bei der Wiedereingliederung in die Gesellschaft durch soziale Integration, d. h. die Beschaffung eines Arbeitsplatzes und einer sicheren Wohnung, sowie die Entwicklung der erforderlichen sozialen Kompetenz und der Fähigkeit zur Problembewältigung, um einen Rückfall zu vermeiden, sind vermutlich ebenso wichtig, um langfristig ein positives Ergebnis zu erzielen. In zahlreichen Studien wurde festgestellt, dass problematische Opiatkonsumenten häufig zahlreiche Behandlungskontakte haben und therapeutische Ziele, insbesondere Abstinenz, nicht unbedingt bei der ersten Behandlung, sondern erst durch wiederholte therapeutische Maßnahmen erreicht werden können.
En términos generales, las opciones disponibles para el tratamiento del consumo problemático de opiáceos pueden dividirse en tres categorías: tratamiento con asistencia médica (TAM), tratamiento sin drogas y tratamiento de privación (este último no se analiza en este informe). Sin embargo, solucionar los problemas de dependencia y de privación es tan sólo uno de los aspectos del correcto tratamiento de los problemas de consumo de opiáceos. Ayudar a que el individuo se reintegre en la sociedad, es decir, a que encuentre trabajo y un alojamiento estable, y que desarrolle las capacidades sociales y la fortaleza de ánimo necesarias para evitar la recaída, probablemente sean factores igual de importantes para asegurar un resultado positivo a largo plazo. Numerosos estudios demuestran que las personas que tienen problemas de consumo de opiáceos suelen realizar varios intentos de someterse a tratamiento y que los objetivos terapéuticos, sobre todo la abstinencia, pueden no alcanzarse en el primer contacto de la persona con el tratamiento, pero sí mediante repetidas intervenciones terapéuticas.
In breve, le opzioni disponibili per il trattamento del consumo problematico di oppiacei possono essere raggruppate in tre grandi categorie: trattamento medicalmente assistito (MAT), trattamento in regime di astinenza e trattamento di disassuefazione (non considerato nella relazione annuale). Affrontare la questione della dipendenza e della disassuefazione è tuttavia soltanto uno degli aspetti del trattamento efficace del problema degli oppiacei. Altrettanto importanti nel garantire un esito positivo nel lungo termine sono i tentativi di aiutare l’individuo a rientrare nella società attraverso un’integrazione sociale, ossia trovandogli un lavoro e un alloggio sicuro, favorendo lo sviluppo delle indispensabili competenze sociali e delle strategie di coping per evitare le ricadute. Numerosi studi hanno messo in evidenza che i soggetti che consumano oppiacei si sottopongono a più cicli terapeutici e che gli obiettivi terapeutici, tra i quali soprattutto l’astinenza, vengono raggiunti non necessariamente nel corso del primo trattamento, bensì attraverso ripetuti interventi terapeutici.
Sucintamente, as opções disponíveis para o tratamento do consumo problemático de opiáceos podem ser divididas em três categorias gerais: tratamento medicamente assistido (TMA), tratamento sem droga e tratamento da síndroma da abstinência (este último não será aqui analisado). Contudo, a abordagem dos problemas da dependência e da desabituação física é apenas um dos aspectos a considerar para um tratamento bem sucedido dos problemas relacionados com os opiáceos. É provável que ajudar os indivíduos a reinserirem-se na sociedade através da integração social, isto é, arranjando trabalho e um alojamento seguro e desenvolvendo as competências sociais e de resistência necessárias para evitarem recaídas, seja igualmente importante para garantir um resultado positivo a longo prazo. Numerosos estudos salientam que as pessoas com problemas de consumo de opiáceos têm frequentemente múltiplos contactos de tratamento e que os objectivos terapêuticos, sobretudo o da abstinência, podem não ser necessariamente alcançados no primeiro contacto de tratamento de um indivíduo, mas sim obtidos através de intervenções terapêuticas repetidas.
Οι διαθέσιμες επιλογές για τη θεραπεία της προβληματικής χρήσης οπιούχων μπορούν να ταξινομηθούν σχηματικά σε τρεις ευρείες κατηγορίες: θεραπεία με ιατρική υποστήριξη, στεγνά θεραπευτικά προγράμματα και αποτοξίνωση (η τελευταία δεν θα εξετασθεί στην παρούσα έκθεση). Ωστόσο, η αντιμετώπιση της εξάρτησης και της αποτοξίνωσης είναι μία μόνον πτυχή της επιτυχημένης θεραπείας της προβληματικής χρήσης οπιούχων. Η παροχή συνδρομής στους ενδιαφερομένους ώστε να επανενταχθούν στην κοινωνία, δηλαδή η εξεύρεση εργασίας και ασφαλούς κατοικίας και η ανάπτυξη των αναγκαίων κοινωνικών δεξιοτήτων και δεξιοτήτων αντιμετώπισης κρίσης για την αποφυγή της υποτροπής, είναι πιθανό να είναι εξίσου σημαντικοί παράγοντες για την εξασφάλιση θετικής έκβασης μακροπρόθεσμα. Πολλές εκθέσεις επισημαίνουν ότι οι προβληματικοί χρήστες οπιούχων έχουν συχνά πολλαπλές επαφές με θεραπευτικές υπηρεσίες και ότι οι θεραπευτικοί στόχοι, και ιδίως η αποχή, δεν είναι απαραίτητο να επιτευχθούν από την πρώτη επαφή του ενδιαφερόμενου με θεραπευτική υπηρεσία αλλά μπορούν να επιτευχθούν μέσω επαναλαμβανόμενων θεραπευτικών παρεμβάσεων.
De beschikbare behandelingen voor problematisch drugsgebruik kunnen globaal in drie categorieën worden onderverdeeld: behandelingen met behulp van medicatie, drugsvrije therapieën en ontwenningskuren (op deze laatste behandelingsvorm zal in het kader van dit verslag niet nader worden ingegaan). De aanpak van verslavings- en ontwenningsverschijnselen is echter slechts een van de aspecten die een rol spelen bij een succesvolle behandeling van opiatenproblemen. Voor een positief resultaat op lange termijn is het waarschijnlijk net zo belangrijk om de betrokkenen te ondersteunen bij de terugkeer in de maatschappij via sociale integratie, d.w.z. door het zoeken van werk en een vaste huisvesting en het ontwikkelen van de noodzakelijke sociale en andere vaardigheden om een terugval te voorkomen. Uit talloze studies is gebleken dat problematische opiatengebruikers vaak meerdere behandelingen volgen en dat de therapeutische doelstellingen, met name volledige drugsonthouding, niet noodzakelijkerwijs tijdens de eerste behandeling van een drugsgebruiker verwezenlijkt hoeven te worden, maar dat die doelen ook middels herhaalde behandelinterventies bereikt kunnen worden.
Jednoduše řečeno lze možnosti léčby problémového užívání opiátů rozdělit do tří obecných kategorií: léčba s farmakologickou podporou, abstinenčně orientovaná léčba a detoxifikace (posledně uvedená kategorie zde nebude zkoumána). Avšak pojmenování problémů závislosti a abstinence je jen jeden aspekt úspěšného léčení problémů s opiáty. Pomoci jednotlivci znovu se začlenit do společnosti přes sociální integraci, tj. najít práci a jisté bydlení a rozvíjet nutné sociální a jiné dovednosti umožňující zabránit návratu do původního stavu, je pravděpodobně stejně důležité pro dosažení kladného výsledku v delším období. Četné studie uváděly, že osoby s problémy s opiáty mají často četné léčebné kontakty a že terapeutických cílů, zejména abstinence, nemusí být nutně dosaženo v prvním léčebném kontaktu jednotlivce, ale lze k nim dospět opakovanými terapeutickými zásahy.
I korte træk kan behandlingsmulighederne i forbindelse med problematisk opiatbrug inddeles i tre generelle kategorier: medicinsk støttet behandling, stoffri behandling og abstinensbehandling (sidstnævnte vil ikke blive behandlet nærmere i denne forbindelse). Løsningen af afhængigheds- og abstinensproblemer indgår imidlertid kun som ét aspekt af en vellykket behandling af opiatproblemer. For at sikre et positivt resultat på længere sigt er det formentlig lige så vigtigt at hjælpe den enkelte med at genindtræde i samfundet gennem social integration, dvs. finde arbejde og bolig, og udvikle de nødvendige sociale færdigheder og evnen til at kunne klare sig for at undgå tilbagefald. Det er fremgået af talrige undersøgelser, at personer med opiatproblemer ofte har mange behandlingskontakter, og at de terapeutiske målsætninger, især afholdenhed, ikke nødvendigvis opnås i forbindelse med en persons første behandlingskontakt, men først gennem gentagne terapeutiske interventioner.
Lihtsustatult võib probleemse opiaaditarbimise olemasolevad ravivõimalused jagada kolme üldkategooriasse: ravimitega ravi, ravimivaba ravi ja võõrutusravi (viimast siinkohal ei puudutata). Siiski moodustab sõltuvuse ja võõrutuse teema käsitlemine vaid ühe tahu opiaadiprobleemi edukast ravimisest. Pikaajalises perspektiivis on positiivse tulemuse kindlustamiseks sama oluline aidata inimesel sotsiaalse lõimimise teel − töökoha ja turvalise kodu leidmine, tagasilanguse vältimiseks vajaliku sotsiaalse toimetulekuvõime arendamine − ühiskonda naasta. Arvukad uuringud on näidanud, et probleemsetel opiaaditarbijatel on sageli mitmeid ravikontakte ning et esimene ravikontakt ei vii alati ravieesmärkide, eelkõige karskuse saavutamiseni, kuid neid eesmärke on võimalik saavutada korduvate raviotstarbeliste sekkumiste kaudu.
Opiaattien ongelmakäytön hoitovaihtoehdot voidaan jakaa kolmeen pääluokkaan: lääkehoito, lääkkeetön hoito ja vieroitushoito (viimeksi mainittua ei tarkastella tässä raportissa). Riippuvuuteen ja vieroitukseen liittyvien näkökohtien käsittely on kuitenkin vain osa opiaattiongelmien menestyksekästä hoitoa. Yksilön auttaminen takaisin osaksi yhteiskuntaa sosiaalisen kuntoutuksen kautta, kuten auttamalla työn ja asunnon saannissa, sekä huumeisiin sortumisen ehkäisemiseen tarvittavien sosiaalisten taitojen ja selviytymistaitojen kehittäminen ovat todennäköisesti yhtä tärkeitä myönteisen tuloksen saavuttamiseksi pitkällä aikavälillä. Monissa tutkimuksissa on pantu merkille, että opiaattiongelmaisilla on usein lukuisia hoitokontakteja ja ettei hoitotavoitteita, etenkään huumeista pidättäytymistä, saavuteta aina ensimmäisen hoitokontaktin aikana, mutta ne voidaan saavuttaa toistuvilla hoitotoimilla.
Némileg leegyszerűsítve, a problematikus opiáthasználat kezelésére rendelkezésre álló lehetőségeket három átfogó kategóriába sorolhatjuk: ezek a gyógyszeresen támogatott kezelés (MAT), a gyógyszermentes kezelés és az elvonásos gyógykezelés (ez utóbbit itt részleteiben nem tárgyaljuk). Az opiátproblémák sikeres gyógykezelésének azonban csak egy aspektusa a függőség és az elvonás kérdéseinek kezelése. A hosszú távú pozitív eredmény érdekében valószínűleg ugyanennyire fontos az egyén társadalomba való visszatérése társadalmi integrációjának helyreállítása, például munkahely és a biztonságos lakáskörülmények megtalálása, illetve a visszaesés elkerüléséhez szükséges szociális és életvezetési készségek kialakítása révén. Számos tanulmány megállapította már, hogy az opiátproblémával küzdő páciensek gyakran többször lépnek be a kezelésbe, mivel a terápiás célokat, különösen az absztinenciát nem feltétlenül sikerül az egyén első kezelési kapcsolatában elérni, de ez sokszor ismételt terápiás beavatkozásokkal elérhető.
For å si det enkelt kan tilgjengelige alternativer for å behandle problematisk opiatbruk deles inn i tre hovedgrupper: legemiddelassistert rehabilitering (LAR), medikamentfri behandling og avvenningsbehandling (sistnevnte blir ikke behandlet her). Å ta for seg avhengighetsspørsmål og avvenning er imidlertid bare ett aspekt ved en vellykket behandling av opiatproblemer. Det å hjelpe en person tilbake til samfunnet gjennom sosial integrasjon, dvs. finne arbeid og sikre bolig, og utvikle nødvendige sosiale ferdigheter og mestringsferdigheter for å unngå tilbakefall, er sannsynligvis like viktig for å sikre et positivt resultat på lengre sikt. Tallrike studier har anført at personer med opiatproblemer ofte er flere ganger i kontakt med behandlingstjenestene, og at terapeutiske mål, særlig avholdenhet, ikke nødvendigvis kan oppnås ved den første kontakten, men kanskje gjennom gjentatt terapeutisk intervensjon.
Możliwości dostępne w leczeniu osób problemowo zażywających opiaty mogą zostać podzielone na trzy ogólne kategorie: leczenie farmakologiczne (MAT), leczenie niefarmakologiczne i leczenie odwykowe (ostatni z wymienionych typów leczenia nie będzie tutaj analizowany). Jednakże zajęcie się kwestiami uzależnienia i głodu narkotycznego to zaledwie jeden aspekt udanego leczenia problemów z uzależnieniem od opiatów. Pomoc danej osobie w powrocie do społeczeństwa na drodze integracji społecznej, tj. znalezienie pracy i miejsca zamieszkania, oraz rozwinięcie u tej osoby niezbędnych umiejętności społecznych i zdolności radzenia sobie, by uniknąć nawrotu problemu, jest prawdopodobnie równie ważna w zapewnieniu pozytywnego wyniku w perspektywie długoterminowej. Wiele badań wskazuje, że osoby z problemami uzależnienia od opiatów często mają wielokrotny kontakt z leczeniem, a cele terapeutyczne, zwłaszcza abstynencja, niekoniecznie mogą zostać osiągnięte przy pierwszym takim kontakcie, jednak mogą być uzyskane dzięki powtarzanym interwencjom terapeutycznym.
În termeni simpli, opţiunile disponibile pentru tratamentul consumului problematic de opiacee pot fi clasificate în trei categorii generale: tratament sub supraveghere medicală (MAT), terapie prin abstinenţă şi terapie de menţinere (aceasta din urmă nu va fi analizată în prezentul document). Cu toate acestea, abordarea problemelor de dependenţă şi sevraj reprezintă doar un aspect al tratării cu succes a problemelor legate de consumul de opiacee. Sprijinirea indivizilor să se reintegreze în societate prin inserţie socială, adică prin găsirea unui loc de muncă şi a unei locuinţe stabile, şi dezvoltarea competenţelor sociale necesare pentru a evita recidiva pot fi la fel de importante în vederea asigurării unui rezultat pozitiv pe termen lung. Numeroase studii au arătat că persoanele cu probleme legate de consumul de opiacee încep de mai multe ori tratamentul, dar că este posibil ca obiectivele terapiei, în special abstinenţa, să nu fie îndeplinite la prima încercare de tratament a individului, ci se obţin prin intervenţii terapeutice repetate.
Možnosti dostupnej liečby problémového užívania opiátov sa zjednodušene dajú rozdeliť na tri hlavné kategórie: lekársky asistovanú liečbu (MAT), bezdrogovú, tzv. „čistú“ liečbu a abstinenčnú liečbu (o ktorej tu nebude reč). Riešenie problémov závislosti a abstinencie je však len jednou stránkou úspešnej liečby problémov s opiátmi. Pomoc jednotlivcovi pri jeho návrate do spoločnosti cestou sociálnej integrácie, t.j. nájdenie práce a bezpečného bývania a rozvinutie nevyhnutných sociálnych a iných zručností s cieľom zabrániť recidíve, sú pri dlhodobejšom zabezpečovaní kladného výsledku pravdepodobne rovnako dôležité. V početných štúdiách sa uvádza, že osoby, ktoré majú problémy s opiátovými drogami, často nastupujú na liečenie viackrát a že ciele liečby, najmä abstinencia, sa nemusia bezpodmienečne dosiahnuť pri prvom liečebnom styku, ale ich možno dosiahnuť opakovanými terapeutickými intervenciami.
Na splošno lahko možnosti, ki so na voljo za zdravljenje problematičnega uživanja opiatov, razdelimo v tri splošne kategorije: z zdravili podprto zdravljenje, zdravljenje brez drog in zdravljenje z odvajanjem (zadnja možnost ne bo obravnavana tukaj). Vendar je obravnavanje vprašanj odvisnosti in odvajanja samo en vidik uspešnega zdravljenja težav v zvezi z opiati. Pomoč posamezniku, da se ponovno vključi v družbo s t. i. socialno reintegracijo, kar pomeni, da si najde delo in zagotovi prebivališče, ter razvoj potrebnih družbenih spretnosti, s katerimi se lahko spopade in prepreči ponovitev težav, bosta verjetno enako pomembna pri zagotavljanju pozitivnega rezultata na dolgi rok. V številnih študijah je bilo ugotovljeno, da so ljudje s težavami zaradi uživanja opiatov stopili v stik z več službami za zdravljenje in ni nujno, da se terapevtski cilji, zlasti abstinenca, dosežejo pri prvem stiku posameznika z zdravstveno službo, ampak se dosežejo s ponavljajočimi terapevtskimi intervencijami.
De behandlingsalternativ som finns tillgängliga för problemmissbruk av opiater kan grovt sett delas in i tre huvudsakliga kategorier: behandling med läkemedel, drogfri behandling och avvänjning (det sista alternativet undersöks inte här). Hantering av beroende och avvänjning är emellertid bara en aspekt av en framgångsrik behandling av opiatproblem. När det gäller att säkerställa ett positivt resultat på lång sikt är det förmodligen lika viktigt att hjälpa personen att komma tillbaka till samhället genom social integrering, dvs. att hitta arbete och ett säkert boende samt att utveckla nödvändiga sociala egenskaper för att förhindra återfall. Ett stort antal studier har visat att opiatmissbrukare ofta har flera behandlingskontakter och att målen med behandlingen, framför allt abstinens, inte alltid uppnås vid individens första behandlingskontakt, utan först efter flera behandlingsinsatser.
  Komentārs  
Eiropā: Tabula GPS-11 EMCDDA 2005. gada statistikas biļetenā. Balstīts uz Reitox nacionālajiem ziņojumiem (2004. g.).
Il tasso europeo di prevalenza media è stato calcolato come la media dei tassi di prevalenza nazionale ponderati per una popolazione nazionale di 15-34 anni (2001, secondo Eurostat).
Euroopa keskmine levimusmäär arvutati riiklike keskmiste levimusmäärade põhjal, mis olid kaalutud riigi elanikkonnaga vanuses 15–34 aastat (2001. aasta, Eurostati andmed).
  LSD  
LSD tiek ražots un kontrabandas ceļā pārvadāts daudz mazākos apmēros nekā ATS. Līdz 2000. gadam lielākā daļa LSD atsavināšanas gadījumu ES notika Apvienotajā Karalistē, taču kopš tā laika Vācija (82) ir norādījusi augstāko atsavināšanas gadījumu skaitu (83).
LSD is manufactured and trafficked to a much smaller extent than ATS. Until 2000, most EU seizures of LSD occurred in the United Kingdom, but since then Germany (82) has accounted for the highest number of seizures (83). Over the period 1998–2002, at EU level, both the number of LSD seizures (84) and the quantities (85) seized decreased steadily – except for a plateau in 2000. However, in 2003, for the first time in nine years, both the number of LSD seizures and amounts intercepted increased. Exceptionally high quantities were seized in Spain, France and Poland. This might point to a revival of LSD trafficking (and possibly use) in the EU. In 2003, the average cost to users of a unit of LSD ranged from €4 in the United Kingdom to €25 in Italy (86).
Le LSD est fabriqué et vendu illégalement dans une bien moindre mesure que les STA. Jusqu'en 2000, le pays qui effectuait le plus grand nombre de saisies de LSD dans l'UE était le Royaume-Uni, mais il est désormais devancé par l'Allemagne (82) en termes de nombre de saisies (83). Au cours de la période 1998-2002, au niveau de l'UE, tant le nombre de saisies de LSD (84) que les quantités saisies (85) ont connu une baisse constante, si l'on excepte une stabilisation en 2000. En 2003, toutefois, pour la première fois depuis neuf ans, le nombre de saisies de LSD et les quantités interceptées ont augmenté. Des quantités exceptionnellement élevées ont été saisies en Espagne, en France et en Pologne. Cela pourrait indiquer une reprise du trafic de LSD (et éventuellement de la consommation de cette substance) dans l'UE. En 2003, le coût moyen pour le consommateur d'une dose de LSD allait de 4 euros au Royaume-Uni à 25 euros en Italie (86).
LSD wird in weit geringerem Umfang als ATS hergestellt und gehandelt. Bis zum Jahr 2000 war das Vereinigte Königreich das EU-Land mit der größten Zahl an LSD-Sicherstellungen, inzwischen werden jedoch die meisten Sicherstellungen aus Deutschland (82) gemeldet (83). Im Zeitraum von 1998 bis 2002 haben EU-weit sowohl die Zahl der Sicherstellungen von LSD (84) als auch die beschlagnahmte Menge der Droge (85) – abgesehen von einer Stagnation im Jahr 2000 – kontinuierlich abgenommen. Im Jahr 2003 sind jedoch erstmals seit neun Jahren sowohl die Zahl der Sicherstellungen von LSD als auch die beschlagnahmten Mengen erneut gestiegen. Besonders große Mengen wurden in Spanien, Frankreich und Polen sichergestellt. Dies könnte auf ein Wiedererstarken des LSD-Handels (und möglicherweise auch des LSD-Konsums) in der EU hindeuten. Im Jahr 2003 lag der durchschnittliche Konsumentenpreis für eine LSD-Einheit zwischen 4 EUR im Vereinigten Königreich und 25 EUR in Italien (86).
La producción y el tráfico de LSD alcanzan cifras mucho menores que los EA. Hasta el año 2000, la mayor parte de las incautaciones de LSD llevadas a cabo en la UE tuvieron lugar en el Reino Unido, pero desde entonces Alemania (82) ha realizado el mayor número de ellas (83). A lo largo del período de 1998 a 2002, se observa un descenso progresivo tanto del número de incautaciones de LSD (84) como de las cantidades aprehendidas (85) en toda la UE, salvo por una fase de estabilización en 2000. Sin embargo, en 2003, aumentaron tanto el número de incautaciones como las cantidades incautadas de esta sustancia, por primera vez en nueve años. En España, Francia y Polonia se incautaron cantidades excepcionalmente elevadas. Quizá esto indique una recuperación del tráfico (y posiblemente del consumo) de LSD en la UE. En 2003, el coste medio para los consumidores de una pastilla de LSD oscilaba entre los 4 euros del Reino Unido y los 25 euros de Italia (86).
L’LSD viene prodotto e venduto in proporzione minore rispetto alle ATS. Fino al 2000 la maggior parte dei sequestri di LSD nell’Unione europea è avvenuta nel Regno Unito; a partire da questa data, tuttavia, è la Germania (82) a riferire il numero di sequestri più elevato (83). Nel periodo 1998-2002 sia il numero di sequestri di LSD a livello europeo (84) sia i quantitativi di sostanza intercettata (85) sono diminuiti in maniera costante, fatto salvo per una pausa di arresto nel 2000. Per contro, nel 2003, per la prima volta in nove anni, sono aumentati sia il numero di sequestri sia i volumi sequestrati. Quantitativi eccezionalmente elevati di LSD sono stati intercettati in Spagna, Francia e Polonia. Questo aumento potrebbe essere il preludio di una reviviscenza del traffico (e probabilmente del consumo) di LSD nell’Unione europea. Nel 2003 il costo medio per i consumatori di un’unità di LSD era compreso tra 4 euro nel Regno Unito e 25 euro in Italia (86).
O LSD é fabricado e traficado a uma escala muito inferior à dos ATS. Até 2000, o país da UE que efectuava o maior número de apreensões de LSD era o Reino Unido, mas entretanto foi superado (82) pela Alemanha (83). Ao longo do período de 1998‑2002, ao nível da UE, quer o número de apreensões de LSD (84) quer as quantidades apreendidas (85) diminuíram constantemente – salvo em 2000 em que a situação estacionou. No entanto, em 2003, pela primeira vez em nove anos, registou-se um aumento quer do número de apreensões de LSD quer das quantidades apreendidas. Em Espanha, França e Polónia foram apreendidas quantidades excepcionalmente elevadas. Este facto poderá indicar um recrudescimento do tráfico (e talvez do consumo) de LSD na UE. Em 2003, o custo médio no consumidor de um comprimido de LSD variou entre 4 euros no Reino Unido e 25 euros em Itália (86).
Το LSD παρασκευάζεται και διακινείται σε πολύ μικρότερο βαθμό από ό,τι τα ATS. Έως το 2000, η χώρα της ΕΕ με τον μεγαλύτερο αριθμό κατασχέσεων LSD ήταν το Ηνωμένο Βασίλειο, αλλά έκτοτε η Γερμανία (82) εμφανίζει τον μεγαλύτερο αριθμό κατασχέσεων (83). Στο διάστημα 1998–2002, σε επίπεδο ΕΕ, τόσο ο αριθμός των κατασχέσεων LSD (84) όσο και οι κατασχεθείσες ποσότητες (85) μειώθηκαν σταθερά – με εξαίρεση τη σταθεροποίηση που παρατηρήθηκε το 2000. Ωστόσο, το 2003, για πρώτη φορά σε εννέα χρόνια, τόσο ο αριθμός των κατασχέσεων LSD όσο και οι κατασχεθείσες ποσότητες αυξήθηκαν. Ασυνήθιστα υψηλές ποσότητες κατασχέθηκαν στην Ισπανία, τη Γαλλία και την Πολωνία, πράγμα που ενδεχομένως να υποδηλώνει αναβίωση της διακίνησης (και πιθανώς της χρήσης LSD) στην ΕΕ. Το 2003, η μέση τιμή αγοράς ενός χαπιού LSD από χρήστη κυμαινόταν από 4 ευρώ στο Ηνωμένο Βασίλειο έως 25 ευρώ στην Ιταλία (86).
LSD wordt op veel kleinere schaal geproduceerd en verhandeld dan ATS. Tot 2000 vonden de meeste LSD-vangsten in het Verenigd Koninkrijk plaats, maar sindsdien is Duitsland (82) verantwoordelijk voor het grootste aantal vangsten (83). Op communautair niveau is tussen 1998 en 2002 zowel het aantal LSD-vangsten (84) als de in beslag genomen hoeveelheid (85) gestaag afgenomen - met uitzondering van een stabilisatie in 2000. Voor de eerste keer in negen jaar zijn in 2003 echter zowel het aantal LSD-vangsten als de in beslag genomen hoeveelheid toegenomen. In Spanje, Frankrijk en Polen zijn uitzonderlijk grote hoeveelheden LSD in beslag genomen. Dit zou kunnen wijzen op een opleving van de handel (en wellicht ook het gebruik) van LSD in de EU. De gemiddelde prijs van een LSD-eenheid liep in 2003 voor gebruikers in de EU uiteen van 4 EUR in het Verenigd Koninkrijk tot 25 EUR in Italië (86).
LSD se vyrábí a obchoduje se s ním v mnohem menším rozsahu než se stimulanty na bázi amfetaminu. Až do roku 2000 k většině záchytů LSD v EU došlo ve Spojeném království, ale od té doby má Německo (82) největší podíl na počtu záchytů (83). V letech 1998–2002 na úrovni EU vytrvale klesal jak počet záchytů (84), tak zachycená množství (85) – s výjimkou ustáleného stavu v roce 2000. V roce 2003 se však poprvé po devíti letech zvýšil počet záchytů LSD i zachycená množství. Výjimečně vysoká množství byla zachycena ve Španělsku, Francii a Polsku. To by mohlo ukazovat na obnovení obchodu s LSD (a případného užívání) v EU. V roce 2003 zaplatili uživatelé za jednu dávku LSD v průměru od 4 EUR ve Spojeném království do 25 EUR v Itálii (86).
Lsd produceres og smugles i meget mindre omfang end ATS. Indtil 2000 fandt de fleste lsd-beslaglæggelser i EU sted i Det Forenede Kongerige, men siden da har Tyskland (82) tegnet sig for det højeste antal beslaglæggelser (83). I perioden 1998–2002 var såvel antallet af lsd-beslaglæggelser (84) som de beslaglagte mængder (85) støt faldende på EU-plan – bortset fra en periode i 2000, hvor kurven fladede ud. I 2003 steg såvel antallet af beslaglæggelser som beslaglagte mængder imidlertid for første gang i ni år. Usædvanligt store mængder blev beslaglagt i Spanien, Frankrig og Polen. Dette kunne tyde på en fornyet stigning i den ulovlige handel med (og eventuelt brug af) lsd i EU. I 2003 betalte brugeren af en lsd-enhed i gennemsnit fra 4 EUR i Det Forenede Kongerige til 25 EUR i Italien (86).
LSDd toodetakse ja müüakse palju väiksemas ulatuses kui amfetamiini-tüüpi stimulante. Kuni 2000. aastani toimus suurem osa LSD konfiskeerimistest ELis Ühendkuningriigis, kuid pärast seda on Saksamaa (82) viinud läbi kõige suurema arvu konfiskeerimisi (83). Ajavahemikul 1998–2002 vähenesid ELi tasandil püsivalt nii LSD konfiskeerimiste arv (84) kui ka konfiskeeritud kogused (85) – kui välja arvata seisak 2000. aastal. 2003. aastal aga suurenesid pärast üheksat aastat esimest korda nii LSD konfiskeerimiste arv kui tabatud kogused. Ebatavaliselt suured kogused konfiskeeriti Hispaanias, Prantsusmaal ja Poolas. See võib viidata LSDga kauplemise (ja võib-olla ka selle tarbimise) hoogustumisele ELis. 2003. aastal ulatus LSD ühiku keskmine hind tarbijale 4 eurost Ühendkuningriigis kuni 25 euroni Itaalias (86).
LSD:tä valmistetaan ja salakuljetetaan selvästi vähemmän kuin amfetamiinin kaltaisia piristeitä. Vuoteen 2000 asti suurin osa LSD:n takavarikoista EU:ssa tehtiin Yhdistyneessä kuningaskunnassa, mutta sen jälkeen takavarikkoja on tehty eniten (82) Saksassa (83). Sekä LSD-takavarikkojen lukumäärä (84) että takavarikoidut määrät (85) vähenivät EU:ssa tasaisesti vuosina 1998–2002, vuonna 2000 tapahtunutta tasaantumista lukuun ottamatta. Vuonna 2003 sekä LSD-takavarikkojen lukumäärä että takavarikoidut määrät kuitenkin kasvoivat ensimmäisen kerran yhdeksään vuoteen. Espanjassa, Ranskassa ja Puolassa takavarikoitiin poikkeuksellisen suuria määriä. Tämä saattaa viitata LSD:n kaupan (ja käytön) elpymiseen EU:ssa. LSD-yksikön keskihinta käyttäjille vaihteli vuonna 2003 Yhdistyneen kuningaskunnan 4 eurosta Italian 25 euroon (86).
Az LSD gyártása és kereskedelme sokkal kisebb mértékű, mint az ATS-é. 2000-ig a az Európai Unióban az Egyesült Királyság foglalta le a legtöbb LSD-t, ám azóta a legnagyobb számú lefoglalást már Németország(82) könyvelheti el(83). Az 1998–2002 közötti időszakban az EU szintjén mind az LSD-lefoglalások száma(84), mind pedig a lefoglalt mennyiség(85) folyamatosan csökkent, eltekintve egy stagnáló időszaktól 2000-ben. 2003-ban viszont, kilenc év óta először, az LSD-lefoglalások száma és a lefoglalt mennyiségek egyaránt nőttek. Rendkívül nagy mennyiségeket foglaltak le Spanyolországban, Franciaországban és Lengyelországban. Ez jelezheti az LSD-kereskedelem (és feltehetőleg a használat) feléledését az EU-ban. Az Európai Unióban 2003-ban egy egységnyi LSD átlagos felhasználói vételára az Egyesült Királyságbeli 4 euró és az Olaszországi 25 euró ártartományban mozgott(86).
LSD produseres og smugles i langt mindre omfang enn amfetaminlignende stoffer (ATS). Fram til 2000 skjedde de fleste LSD-beslagene i EU i Storbritannia, men etter dette har Tyskland (82) hatt det høyeste beslagantallet (83). For EU sett under ett har både antallet LSD-beslag (84) og beslaglagte kvanta av LSD (85) gått jevnt nedover i perioden 1998-2002, med unntak for en liten utflating i 2000. Imidlertid viser tallene for 2003 en økning for første gang på ni år, både i antallet LSD-beslag og i beslaglagte kvanta av LSD. Uvanlig store mengder ble beslaglagt i Spania, Frankrike og Polen. Dette kan tyde på en renessanse for handelen med LSD (og muligens bruk) i EU. I 2003 varierte gjennomsnittsprisen for en brukerdose LSD fra 4 euro i Storbritannia til 25 euro i Italia (86).
LSD jest wytwarzane i sprzedawane na o wiele mniejszą skalę niż ATS. Do roku 2000 większość konfiskat LSD miała miejsce w Wielkiej Brytanii, jednak od tamtego czasu to w Niemczech (82) odnotowuje się największą liczbę konfiskat (83). W latach od 1998 - 2002 na szczeblu UE zarówno liczba konfiskat LSD (84), jak również konfiskowane ilości (85) równomiernie spadały, z wyjątkiem stabilizacji w 2000 roku. Jednak w 2003 roku pierwszy raz w ciągu dziewięciu lat doszło do zwiększenia liczby konfiskat i ilości przechwyconego LSD. Szczególnie duże ilości skonfiskowano w Hiszpanii, Francji i Polsce. Może to wskazywać na powrót do handlu (i prawdopodobnie zażywania) LSD w UE. W 2003 roku średnia cena działki LSD na rynku detalicznym wahała się od 4 euro w Wielkiej Brytanii do 25 euro we Włoszech (86).
LSD este fabricat şi comercializat în măsură mult mai mică decât ATS. Până în 2000, majoritatea capturilor de LSD din Uniunea Europeană au fost făcute în Regatul Unit, dar de atunci Germania (82) a realizat cel mai mare număr de capturi (83). Pe parcursul perioadei 1998–2002, la nivelul Uniunii Europene, atât numărul capturilor de LSD (84) cât şi cantităţile (85) confiscate au scăzut constant – cu excepţia unui platou înregistrat în 2000. Totuşi, în 2003, pentru prima dată în ultimii nouă ani, atât numărul capturilor de LSD cât şi cantităţile interceptate au crescut. Au fost confiscate cantităţi excepţional de mari în Spania, Franţa şi Polonia. Este posibil ca această situaţie să indice un reviriment al traficului cu LSD (şi probabil a consumului) în Uniunea Europeană. În 2003, costul mediu la consumator al unei unităţi de LSD a variat între 4 EUR în Regatul Unit şi 25 EUR în Italia (86).
Výroba LSD a obchodovanie s ním majú oveľa menší rozsah než ATS. Do roku 2000 bolo v EÚ najčastejšie zachytené LSD v Spojenom kráľovstve, ale odvtedy vykazuje Nemecko (82) najvyšší počet zachytení (83). V rokoch 1998 – 2002, s výnimkou ustálenia v roku 2000, tak počty zachytení LSD (84), ako aj zachytené množstvá (85) na úrovni EÚ rovnomerne klesali. V roku 2003 však po prvý raz za deväť rokov oboje, počty zachytení LSD aj zachytené množstvá vzrástli. Výnimočne vysoké množstvá boli zachytené v Španielsku, vo Francúzsku a v Poľsku. Môže to byť znakom oživenia obchodu s LSD (a možno i jeho užívania) v EÚ. Užívateľské náklady na jednotku LSD sa v roku 2003 pohybovali od 4 eur v Spojenom kráľovstve do 25 eur v Taliansku (86).
LSD se proizvaja in prodaja v manjšem obsegu kot SAT. Do leta 2000 je bilo v okviru EU največ zasegov LSD v Združenem kraljestvu, vendar pa je od takrat Nemčija (82) zabeležila najvišje število zasegov (83). V obdobju med letoma 1998 in 2002 so na ravni EU neprestano upadali tako število zasegov LSD (84) kot zasežene količine (85) – z izjemo leta 2000, ko je raven ostala enaka. Vendar pa so se leta 2003 prvič v devetih letih število zasegov LSD in zasežene količine povečali. Izredno velike količine so bile zasežene v Španiji, Franciji in na Poljskem. To bi lahko opozorilo na ponovni razcvet trgovanja z LSD (in verjetno uživanje) v EU. Leta 2002 se je povprečna cena enote LSD za uporabnika gibala od 4 eurov v Združenem kraljestvu do 25 eurov v Italiji (86).
Framställningen av och handeln med LSD är betydligt mindre än för stimulantia av amfetamintyp. Fram till 2000 skedde de flesta EU-beslagen av LSD i Storbritannien, men därefter är det Tyskland(82) som har stått för de flesta beslagen(83). Under perioden 1998–2002 sjönk både antalet beslag(84) och beslagtagna kvantiteter(85) stadigt inom EU totalt – med undantag för en topp 2000. Under 2003 ökade dock både antalet beslag och beslagtagna kvantiteter för första gången på nio år. Exceptionellt stora kvantiteter beslagtogs i Spanien, Frankrike och Polen. Detta kan tyda på att handeln (och eventuellt konsumtionen) av LSD inom EU har ökat. År 2003 var genomsnittspriset för en enhet LSD mellan 4 euro i Storbritannien och 25 euro i Italien(86).
  Profilakse skolās  
programma meklē veidus, lai noteiktu, kā starptautisko izpēti par efektīvu narkotiku profilaksi var pielāgot Anglijas skolu sistēmai, un tā ir balstīta uz pierādījumiem, kas liek domāt, ka, apvienojot skolu izglītības programmas par narkotikām ar vecāku iesaistīšanu, mediju kampaņām, vietējām veselības iniciatīvām un sabiedrības aktivitātēm, rezultāts ir daudz labāks nekā izmantojot tikai skolās veiktos pasākumus.
soll festgestellt werden, wie internationale Forschungen im Bereich effizienter Drogenprävention im englischen Schulsystem verwertet werden können. Es basiert auf der Erkenntnis, dass eine Kombination aus schulbasierter Drogenerziehung unter Einbeziehung der Eltern und Medienkampagnen, lokalen Gesundheitsinitiativen und gemeindenahen Partnerschaften wirksamer ist als schulische Maßnahmen alleine. Für dieses Programm wurden 6 Mio. Pfund (8,5 Mio. EUR) für einen Zeitraum von fünf Jahren bereitgestellt (32).
procura determinar o modo de adaptar a investigação internacional sobre uma prevenção eficaz da droga ao sistema escolar inglês e baseia-se em dados que sugerem que é mais eficaz combinar a educação escolar em matéria de droga com o envolvimento dos pais, as campanhas mediáticas, as iniciativas de saúde locais e as parcerias comunitárias do que efectuar intervenções isoladas nas escolas. Foi afectada uma dotação de seis milhões de libras (8,5 milhões de euros) a este programa, para um período de cinco anos (32).
sa snaží zistiť, ako prispôsobiť medzinárodný výskum účinnej drogovej prevencie anglickému školskému systému a založený je na dokazovaní tvrdenia, že kombinovanie školského vzdelávania o drogách so zapojením rodičov, s mediálnymi kampaňami, miestnymi zdravotníckymi podujatiami a partnerstvom spoločenstva je účinnejšie, než osamotené školské zásahy. Za päť rokov bolo na tento program vyčlenených šesť miliónov libier (8,5 mil. eur) (32).
  3.nodaļa: Kaņepes  
gadā Savienoto Valstu nacionālā aptauja par narkotiku lietošanu un veselību (SAMHSA, 2003. g.) tika atklāts, ka 40,6 % no pieaugušajiem (definēt kā 12 gadus veci un vecāki) ir izmēģinājuši marihuānu vismaz vienu reizi, un 10,6% bija lietojuši to pēdējo 12 mēnešu laikā.
An estimate of the total number of adults (15–64 years) using cannabis in the EU as a whole can be constructed from the available national estimates. This exercise suggests that around 20 % of the total population, or over 62 million people, have ever tried cannabis. This figure falls to around 6 % of adults, or in excess of 20 million people, when the more recent use of cannabis is considered (last year prevalence). For comparison, in the 2003 United States national survey on drug use and health (SAMHSA, 2003), 40.6 % of adults (defined as 12 years and older) reported having tried cannabis or marijuana at least once and 10.6 % reported having used it during the previous 12 months. Among 18- to 25-year-olds, the figures were 53.9 % (lifetime), 28.5 % (last 12 months) and 17 % (last month) (37).
Les estimations nationales moyennes disponibles permettent d'estimer le nombre total d'adultes (15 à 64 ans) consommant du cannabis dans l'ensemble de l'UE. Ce calcul fait apparaître que près de 20 % de la population totale, soit plus de 62 millions de personnes, ont déjà goûté au cannabis. Ce chiffre tombe à quelque 6 % des adultes, soit plus de 20 millions de personnes, lorsque l'on prend en considération la consommation récente de cannabis (prévalence au cours de la dernière année). À titre de comparaison, une enquête nationale menée aux États-Unis en 2003 sur la consommation de drogue et la santé (SAMHSA, 2003) fait apparaître que 40,6 % des adultes (définis comme les personnes âgées de douze ans et plus) ont déclaré avoir essayé du cannabis ou de la marijuana au moins une fois et 10,6 % ont déclaré en avoir consommé au cours des douze mois précédents. Parmi les jeunes adultes de 18 à 25 ans, les chiffres étaient de 53,9 % (au cours de la vie), 28,5 % (douze derniers mois) et 17 % (dernier mois) (37).
A partir de las estimaciones nacionales disponibles, puede realizarse un cálculo de la cifra total de adultos (de 15 a 64 años) que consumen cannabis en la UE. Este ejercicio indica que alrededor del 20 % de la población total (más de 62 millones de personas) ha probado el cannabis alguna vez. Esta cifra baja hasta el 6 % de la población adulta (más de 20 millones de personas) si se tiene en cuenta el consumo de cannabis más reciente (prevalencia del último año). A modo de comparación, cabe señalar que, en la encuesta nacional sobre el consumo de drogas y salud realizada en Estados Unidos en 2003 (SAMHSA, 2003), un 40,6 % de los adultos encuestados (a partir de 12 años) afirma haber probado el cannabis o la marihuana por lo menos en una ocasión, y un 10,6 % declara haber consumido esta sustancia en los últimos 12 meses. El grupo de personas de 18 a 25 años de edad registra cifras del 53,9 % (a lo largo de la vida), 28,5 % (últimos 12 meses) y 17 % (último mes) (37).
Una stima del numero complessivo di adulti (15-64 anni) che fanno uso di cannabis in tutta l’Unione europea si può evincere dalle stime nazionali disponibili. Si calcola cioè che il 20% circa della popolazione totale, pari a più di 62 milioni di persone, ha provato la cannabis almeno una volta nella vita. Questa cifra precipita al 6% degli adulti (più di 20 milioni di persone) se si considera l’uso più recente (prevalenza nell’ultimo anno). A titolo di confronto, da un’indagine condotta nel 2003 a livello nazionale sul rapporto tra consumo di droga e salute (SAMSHA, 2003) emerge che il 40,6% degli adulti (definiti come soggetti di almeno 12 anni d’età) ha segnalato di aver provato la cannabis o la marijuana almeno una volta, mentre il 10,6% ha ammesso di averne fatto uso negli ultimi 12 mesi. Nella fascia d’età compresa tra i 18 e i 25 anni le percentuali erano di 53,9% (una tantum), 28,5% (ultimi 12 mesi) e 17% (ultimo mese) (37).
Ο συνολικός αριθμός των ενηλίκων (15–64 ετών) που κάνουν χρήση κάνναβης στο σύνολο της ΕΕ μπορεί να εκτιμηθεί από τις διαθέσιμες εθνικές εκτιμήσεις. Σύμφωνα με την εκτίμηση αυτή, περίπου 20 % του συνολικού πληθυσμού, ήτοι περισσότερα από 62 εκατομμύρια άτομα, έχει κάνει χρήση κάνναβης τουλάχιστον μία φορά στη ζωή του. Το ποσοστό αυτό μειώνεται σε περίπου 6 % των ενηλίκων, ήτοι περισσότερα από 20 εκατομμύρια άτομα, εάν ληφθεί υπόψη η πιο πρόσφατη χρήση κάνναβης (επικράτηση κατά το τελευταίο έτος). Συγκριτικά, σύμφωνα με την εθνική έρευνα των Ηνωμένων Πολιτειών σχετικά με τη χρήση ναρκωτικών και την υγεία για το 2003 (SAMHSA, 2003), 40,6 % των ενηλίκων (οι οποίοι ορίζονται ως άτομα ηλικίας 12 ετών και άνω) ανέφερε ότι έκανε χρήση κάνναβης ή μαριχουάνας τουλάχιστον μία φορά στη ζωή του και 10,6 % ανάφερε ότι έκανε χρήση της ουσίας κατά το τελευταίο δωδεκάμηνο. Στα άτομα ηλικίας 18 έως 25 ετών, τα ποσοστά ήταν 53,9 % (δοκιμή τουλάχιστον μία φορά), 28,5 % (τελευταίο δωδεκάμηνο) και 17 % (τελευταίος μήνας) (37).
Op basis van de beschikbare nationale cijfers kan een schatting worden gemaakt van het totale aantal volwassenen (15-64 jaar) in de EU dat cannabis gebruikt. Het lijkt erop dat naar schatting 20% van de totale populatie, dat wil zeggen meer dan 62 miljoen mensen, ooit cannabis heeft geprobeerd. Wanneer gekeken wordt naar het recent gebruik van cannabis (de laatste 12 maanden) daalt dit cijfer naar ongeveer 6% van de volwassenen (dat is meer dan 20 miljoen mensen). Ter vergelijking: in de Amerikaanse enquête onder gezinnen over drugsgebruik (SAMHSA, 2003) wordt gemeld dat 40,6% van de volwassenen (12 jaar en ouder) minstens één keer cannabis of marihuana heeft gebruikt, terwijl 10,6% aangeeft een van deze drugs gedurende de afgelopen 12 maanden te hebben gebruikt. Onder de 18- tot 25-jarigen zijn deze percentages respectievelijk 53,9% (“ooit”-gebruik), 28,5% (laatste 12 maanden) en 17% (laatste maand) (37).
Z dostupných národních odhadů lze získat přibližný odhad celkového počtu dospělých (ve věku 15–64 let) užívajících konopí v EU. Uvedený postup naznačuje, že zhruba 20 % celkové populace, neboli více než 62 milionů lidí konopí někdy v životě vyzkoušelo. Je-li posuzováno užívání konopí v bližším časovém úseku (prevalence v posledním roce), jedná se asi o 6 % dospělých, neboli více než 20 milionů lidí. Pro srovnání: v celonárodním průzkumu užívání drog a zdraví provedeném v roce 2003 ve Spojených státech (SAMHSA, 2003) 40,6 % dospělých (definovaných jako dvanáctiletí a starší) uvedlo, že konopí nebo marihuanu vyzkoušelo alespoň jednou a 10,6 % uvedlo jejich užití během posledních 12 měsíců. Výsledky ve věkové skupině 18–25 let byly 53,9 % (celoživotní), 28,5 % (posledních 12 měsíců) a 17 % (minulý měsíc) (37).
Der kan dannes et skøn over det samlede antal voksne (15–64 år) cannabisbrugere i EU som helhed på grundlag af de foreliggende nationale skøn. Det fremgår heraf, at ca. 20 % af den samlede befolkning, eller over 62 millioner personer, har nogensinde prøvet cannabis. Dette tal falder til ca. 6 % af de voksne, eller mere end 20 millioner personer, når den nylige brug af cannabis tages i betragtning (sidste års prævalens). Dette skal sammenholdes med resultaterne af den amerikanske nationale undersøgelse om narkotikabrug og sundhed fra 2003 (SAMHSA, 2003), hvoraf det fremgår, at 40,6 % af de voksne (defineret som 12 år og derover) havde prøvet cannabis eller marihuana mindst én gang, mens 10,6 % havde brugt disse stoffer inden for de seneste 12 måneder. Blandt de 18–25-årige var tallene 53,9 % (nogensinde), 28,5 % (de seneste 12 måneder) og 17 % (seneste måned) (37).
Olemasolevate siseriiklike määrade järgi on võimalik hinnata kanepit tarbivate täistkasvanute (15–64aastased) koguarvu ELis. See arvutus näitab, et umbes 20% kogu rahvastikust, ehk rohkem kui 62 miljonit inimest, on kunagi kanepit proovinud. Hiljutise kanepitarbimise puhul (levimus viimase aasta jooksul) on see arv umbes 6% täiskasvanutest, ehk 20 miljonit inimest. Võrdluseks olgu öeldud, et Ameerika Ühendriikides teatas uimastitarbimise ja tervise 2003. aasta riiklikus uuringus (SAMHSA, 2003) 40,6% täiskasvanutest (12aastased ja vanemad), et on proovinud kanepit või marihuaanat vähemalt ühe korra ja 10,6% teatas, et tarbinud seda viimase 12 kuu jooksul. 18–25aastaste hulgas olid need näitajad 53,9% (elu jooksul), 28,5% (viimase 12 kuu jooksul) ja 17% (viimase kuu jooksul) (37).
Saatavilla olevien kansallisten arvioiden perusteella voidaan laskea kannabista käyttävien aikuisten (15–64-vuotiaat) osuus koko EU:ssa. Näin laskettuna noin 20 prosenttia koko väestöstä, eli yli 62 miljoonaa henkilöä, on joskus kokeillut kannabista. Luku laskee noin 6 prosenttiin aikuisista, eli yli 20 miljoonaan henkilöön, kun tarkastellaan kannabiksen hiljattaista käyttöä (käyttö viimeisen vuoden aikana). Vertailun vuoksi voidaan mainita, että huumeidenkäytöstä ja terveydestä Yhdysvalloissa vuonna 2003 tehdyssä kansallisessa kyselyssä (SAMHSA, 2003) 40,6 prosenttia aikuisista (12 vuotta täyttäneet) ilmoitti kokeilleensa kannabista tai marihuanaa ainakin kerran ja 10,6 prosenttia ilmoitti käyttäneensä sitä viimeisten 12 kuukauden aikana. Luvut olivat 18–25-vuotiaiden ryhmässä 53,9 prosenttia (ainakin kerran), 28,5 prosenttia (viimeisten 12 kuukauden aikana) ja 17 prosenttia (viimeisen kuukauden aikana) (37).
Az EU egészén belül a kannabiszt használó felnőttek (15–64 évesek) összlétszámát a rendelkezésre álló országos becslésekből számíthatjuk ki. Ennek gyakorlata arra utal, hogy az EU összlakosságának körülbelül 20%-a, azaz összesen több mint 62 millió ember már kipróbálta a kannabiszt. Ez a szám a felnőttek kb. 6%-a vagy több mint 20 millió, ha a közelmúltbeli kannabiszhasználatot vesszük figyelembe (előző évi prevalencia). Összehasonlításképpen: az Egyesült Államok 2003-as országos kábítószer-használati és az egészségügyi felmérése (SAMHSA, 2003) azt mutatta, hogy a felnőttek (meghatározása a 12 évesek és idősebbek) 40,6%-a már legalább egyszer kipróbálta a kannabiszt vagy a marihuánát, 10,6% pedig elmondása szerint az előző 12 hónapban is használta. A 18–25 év közöttieknél ez az adat 53,9% (életprevalencia), 28,5% (előző 12 hónap), illetve 17% volt (előző hónap)(37).
Et anslag over det totale antallet voksne (15-64 år) som bruker cannabis i EU sett under ett, kan utledes av tilgjengelige nasjonale anslag. På grunnlag av dette har anslagsvis om lag 20 % av hele EUs befolking, eller mer enn 62 millioner mennesker, forsøkt cannabis noen gang. Tallet faller til rundt 6 % for voksne, eller i overkant av 20 millioner mennesker, når det gjelder nyere bruk av cannabis (bruk siste år). I den nasjonale undersøkelsen av narkotikabruk og helse gjennomført i USA i 2003 (United States national survey on drugs and health – SAMHSA, 2003) oppga til sammenligning 40,6 % av alle voksne (12 år og opp) at de hadde prøvd cannabis eller marihuana minst én gang, og 10,6 % at de hadde brukt et av stoffene i løpet av de siste 12 månedene. Blant 18-25-åringer var tallet 53,9 % (livstidsprevalens), 28,5 % (siste 12 måneder) og 17 % (siste måned) (37).
Dane szacunkowe co do ogólnej liczby osób dorosłych (od 15 do 64 lat) zażywających pochodne konopi indyjskich w UE jako całości można uzyskać, wykorzystując dostępne krajowe dane szacunkowe. Takie rozwiązanie sugeruje, że około 20% populacji ogólnej - ponad 62 miliony osób - spróbowało pochodnych konopi w trakcie swojego życia. Wartość ta zmniejsza się do około 6%, czyli ponad 20 milionów osób dorosłych, gdy analizuje się niedawne spożycie (rozpowszechnienie w ciągu ostatniego roku). Dla porównania, w roku 2003 w ogólnokrajowym badaniu dotyczącym zażywania narkotyków i zdrowia przeprowadzonym w Stanach Zjednoczonych (SAMHSA, 2003) 40,6% osób dorosłych (w wieku od 12 lat wzwyż) przyznało się do zażycia konopi lub marihuany przynajmniej raz w życiu, a 10,6% zażyło narkotyk w ciągu ostatnich 12 miesięcy. W grupie ludzi od 18 do 25 lat dane były następujące: 53,9% (przynajmniej jednokrotne zażycie), 28,5% (ostatnie 12 miesięcy) i 17% (ostatni miesiąc) (37).
Pe baza estimărilor naţionale existente se poate realiza o estimare a numărului total de adulţi (15–64 ani) din Uniunea Europeană care consumă canabis. Calculul sugerează că aproximativ 20 % din totalul populaţiei, adică peste 62 milioane de persoane, au consumat cel puţin o dată canabis. Cifra scade la 6 % la adulţi, adică peste 20 milioane de persoane, pentru consumul recent de canabis (prevalenţa în ultimul an). Pentru comparaţie, în cadrul studiului naţional din 2003 din Statele Unite privind consumul de droguri şi sănătatea (SAMHSA, 2003), 40,6 % dintre adulţi (definiţi ca având cel puţin 12 ani) au declarat că au consumat canabis sau marijuana cel puţin o dată, iar 10,6 % au declarat că au consumat aceste substanţe pe parcursul ultimelor 12 luni. În rândul persoanelor cu vârste între 18 şi 25 de ani, cifrele au fost de 53,9 % (pe parcursul vieţii), 28,5 % (în ultimele 12 luni) şi 17 % (în ultima lună) (37).
Odhad celkového počtu dospelých (15- až 64-ročných) užívajúcich kanabis v EÚ ako celku možno zostaviť z dostupných vnútroštátnych odhadov. Vyplynie z neho, že okolo 20 % všetkého obyvateľstva alebo vyše 62 miliónov ľudí dakedy okúsilo kanabis. Toto číslo sa vzťahuje na približne 6 % dospelých alebo na viac ako 20 miliónov ľudí, keď sa vezme do úvahy nedávne užívanie kanabisu (výskyt v poslednom roku). Na porovnanie – v národnom prieskume užívania drog a zdravia v roku 2003 v Spojených štátoch (SAMHSA, 2003) – 40,6 % dospelých (12-ročných a starších) priznalo, že aspoň raz vyskúšalo kanabis alebo marihuanu a 10,6 % uviedlo jej užitie počas predchádzajúcich 12 mesiacov. Medzi 18- až 25-ročnými to bolo 53,9 % (celoživotne), 28,5 % (za posledných 12 mesiacov) a 17 % (minulý mesiac) (37).
Iz razpoložljivih nacionalnih ocen lahko dobimo oceno o skupnem številu odraslih ljudi (15–64 let), ki uživajo konopljo v vsej EU. To namiguje, da je okoli 20 % vsega prebivalstva ali več kot 62 milijonov ljudi vsaj enkrat poskusilo konopljo. Ta številka pade na okoli 6 % odraslih ali več kot 20 milijonov ljudi, če upoštevamo število tistih, ki so konopljo zaužili v zadnjem času (razširjenost v zadnjem letu). Za primerjavo, leta 2003 je v nacionalni raziskavi Združenih držav o uživanju drog in zdravju (SAMHSA, 2003) 40,6 % odraslih (v starosti 12 let ali več) izjavilo, da so vsaj enkrat poskusili konopljo ali marihuano, 10,6 % pa jih je izjavilo, da so jo užili v zadnjih 12 mesecih. Med 18- in 25-letniki so bile te številke 53,9 % (uživanje kadar koli v življenju), 28,5 % (uživanje v zadnjih 12 mesecih) in 17 % (uživanje v zadnjem mesecu) (37).
En uppskattning av det totala antalet vuxna (15–64 år) som använder cannabis i EU som helhet kan göras utifrån tillgängliga nationella uppskattningar. Uppskattningen tyder på att ca 20 % av invånarna totalt, eller mer än 62 miljoner människor, någon gång har testat cannabis. Siffran sjunker till ca 6 % av de vuxna, eller över 20 miljoner människor, när det gäller användning av cannabis de senaste tolv månaderna. Som jämförelse kan nämnas att i USA:s nationella undersökning om droger (SAMHSA, 2003) 2003 uppgav 40,6 % av de vuxna (12 år och äldre) att de minst en gång hade testat cannabis eller marijuana, och 10,6 % sade sig ha använt drogen under de senaste tolv månaderna. Bland invånarna i åldern 18–25 år var motsvarande siffror 53,9 % (använt någon gång), 28,5 % (använt de senaste tolv månaderna) och 17 % (använt den senaste månaden)(37).
  Komentārs  
Eiropas vidējais izplatības līmenis tika aprēķināts kā valsts izplatības līmeņa vidējais rādītājs, veicot sadalījumu pa 15–34 gadīgiem valsts iedzīvotājiem (2001. g., ņemts no Eurostat).
Drugsgebruik in Europa nog altijd lager dan in de Verenigde Staten – maar prevalentieschattingen liggen nu soms op vergelijkbaar niveau
  Narkotiku lietoÅ¡anas i...  
aptaujas parāda, ka skolēnu priekšstats par marihuānu, kā arī ar riskiem, kas saistīti ar šīs narkotikas lietošanu un pieejamību, ir cieši saistīts ar ilgtermiņa kaņepju lietošanas līmeni. Attiecība starp risku un lietošanu ir apgriezta (26), t.i. priekšstats par augstu risku ir saistīts ar zemu lietošanas līmeni un otrādi, taču priekšstats par pieejamību ir cieši saistīts ar ilgtermiņa lietošanas izplatību (27).
ESPAD surveys show that school students’ perceptions of cannabis, both of the risks associated with use and of the availability of the drug, are strongly correlated with lifetime prevalence of cannabis use. The relationship between risk and prevalence is an inverse one (26), i.e. high perceptions of risk are associated with low prevalence of use and vice versa, but the perception of availability is directly correlated with lifetime prevalence of use (27).
Les enquêtes ESPAD montrent que la perception qu'ont les élèves du cannabis, tant en ce qui concerne les risques liés à sa consommation que la disponibilité de la drogue, est fortement liée à la prévalence au cours de la vie de l'usage de cannabis. Le rapport entre le risque et la prévalence est inversé (26); en d'autres termes, une perception élevée du risque est associée à une faible prévalence de l'usage et inversement, mais la perception de la disponibilité a un rapport direct avec la prévalence de l'usage au cours de la vie (27).
ESPAD-Erhebungen zeigen, dass bei Schülern die Wahrnehmung von Cannabis, und zwar sowohl der mit dem Konsum verbundenen Risiken als auch der Verfügbarkeit der Droge, in engem Zusammenhang mit der Lebenszeitprävalenz des Cannabiskonsums steht. Das Risiko steht in umgekehrter Relation zur Prävalenz (26), d. h. eine hohe Risikowahrnehmung geht mit einer niedrigen Prävalenz einher und umgekehrt. Die Wahrnehmung der Verfügbarkeit dagegen korreliert direkt mit der Lebenszeitprävalenz des Konsums (27).
Las encuestas ESPAD muestran que la percepción que los estudiantes tienen del cannabis, tanto de los riesgos asociados a su consumo como de su disponibilidad, está marcadamente relacionada con la prevalencia del consumo de esta sustancia a lo largo de la vida. La relación entre riesgo y prevalencia es inversa (26), es decir, las percepciones de riesgo elevadas se asocian con una prevalencia de consumo baja y viceversa, pero la percepción de disponibilidad está directamente relacionada con la prevalencia de consumo a lo largo de la vida (27).
Σύμφωνα με τις έρευνες του ESPAD, οι αντιλήψεις των μαθητών για την κάνναβη, όσον αφορά τόσο τους κινδύνους που συνδέονται με τη χρήση της όσο και τη διαθεσιμότητα του ναρκωτικού, συνδέονται στενά με την επικράτηση της χρήσης κάνναβης σε όλη τη ζωή. Η σχέση μεταξύ κινδύνου και επικράτησης είναι αντιστρόφως ανάλογη (26), δηλαδή οι αντιλήψεις για υψηλό κίνδυνο συνδέονται με χαμηλή επικράτηση της χρήσης και το αντίστροφο, αλλά οι αντιλήψεις σχετικά με τη διαθεσιμότητα συνδέονται άμεσα με την επικράτηση της χρήσης σε όλη τη ζωή (27).
Uit de ESPAD-enquêtes blijkt dat het beeld dat scholieren van cannabis hebben, zowel wat de gebruiksrisico’s als de beschikbaarheid van de drug betreft, in hoge mate gerelateerd is aan het “ooit”-gebruik van cannabis. Er is sprake van een omgekeerd verband tussen risico en prevalentie (26), dat wil zeggen dat een hoge risicoperceptie gekoppeld is aan een laag “ooit”-gebruik en omgekeerd. Het beeld dat de scholieren van de beschikbaarheid van cannabis hebben, correleert echter rechtstreeks met het “ooit”-gebruik (27).
Průzkumy ESPAD ukazují že vnímání konopí studenty – jak rizik spojených s jeho užitím, tak dostupnost této drogy – výrazně souvisí s celoživotní prevalencí užívání konopí. Vztah mezi rizikem a prevalencí je nepřímo úměrný (26), tj. výrazné vnímání rizika souvisí s nízkou prevalencí a naopak. Vnímání dostupnosti je však přímo úměrné celoživotní prevalenci užívání (27).
ESPAD-undersøgelser viser, at der er en meget nøje sammenhæng mellem skoleelevers opfattelser af cannabis – både af de risici, der er forbundet med brugen heraf, og af tilgængeligheden af stoffet – og langtidsprævalensen for cannabisbrug. Der er et omvendt forhold mellem risiko og udbredelse (26), dvs. høj oplevet risiko er forbundet med lav udbredelse af brug og omvendt, mens der er en direkte sammenhæng mellem opfattelsen af tilgængelighed og langtidsprævalensen for brug (27).
ESPADi uuringud näitavad, et kooliõpilaste arusaamad kanepist, nii selle tarbimisega seotud ohtudest kui ka kõnealuse uimasti kättesaadavusest, on tugevas korrelatsioonis elu jooksul kanepi tarbimise levimusega. Ohtude ja levimuse suhe on pöördvõrdeline (26), st selgemat arusaama ohtudest seostatakse tarbimise väiksema levimusega ning vastupidi, samas on arusaam kättesaadavusest otseses korrelatsioonis elu jooksul tarbimise levimusega (27).
ESPAD-kyselyt osoittavat, että koululaisten näkemykset kannabiksen käyttöön liittyvistä riskeistä ja kannabiksen saatavuudesta ovat suoraan suhteessa kannabista ainakin kerran käyttäneiden osuuteen. Riskin ja levinneisyyden välinen suhde on käänteinen (26), eli riskit nähdään suurina, kun levinneisyys on alhainen, ja päinvastoin, sen sijaan näkemys saatavuudesta on suoraan suhteessa ainakin kerran käyttäneiden osuuteen (27).
Az ESPAD felmérések azt mutatják, hogy szoros kapcsolat áll fenn a diákok kannabisszal kapcsolatos felfogása – mind a használattal járó kockázatokat, mind a kábítószer hozzáférhetőségét illetően – és a kannabiszhasználat életprevalencia-értéke között. A kockázat és a prevalencia között fordított az arány(26), azaz a kockázat magas szintűként érzékelésével alacsony prevalencia jár együtt, és fordítva; viszont a hozzáférhetőség érzékelése egyenes arányban áll a használat életprevalenciájával(27).
ESPAD-undersøkelsene viser at skoleungdoms oppfatning av cannabis, både når det gjelder risikoen ved bruk og tilgjengeligheten av stoffet, er nært forbundet med livstidsprevalensen. Forholdet mellom risiko og prevalens er omvendt proporsjonalt (26), dvs. at en oppfatning om høy risiko er forbundet med lav prevalens av bruk og motsatt, mens en oppfatning om tilgjengelighet er direkte korrelert med livstidsprevalens av bruk (27).
Badania ESPAD wskazują, że postrzeganie przez młodzież szkolną pochodnych konopi indyjskich, tak w odniesieniu do ryzyka związanego z zażywaniem tych substancji, jak również w odniesieniu do ich dostępności, jest silnie powiązane ze wskaźnikiem przynajmniej jednokrotnego zażycia pochodnych konopi. Stosunek między ryzykiem a rozpowszechnieniem jest wzajemnie odwrotny (26), tj. postrzeganie wysokiego ryzyka jest związane z niskim rozpowszechnieniem użycia i odwrotnie, jednak spostrzeżenia na temat dostępności są bezpośrednio powiązane z poziomem wskaźnika przynajmniej jednokrotnego zażycia. (27).
Sondajele ESPAD arată că există o corelaţie puternică între modul în care percep elevii canabisul, atât în ceea ce priveşte riscurile asociate consumului cât şi în ceea ce priveşte disponibilitatea drogului, şi prevalenţa consumului de canabis pe parcursul vieţii. Între risc şi prevalenţă există o relaţie invers proporţională (26), adică perceperea intensă a riscului este asociată cu o prevalenţă redusă a utilizării şi invers, iar perceperea disponibilităţii se corelează în mod direct cu prevalenţa consumului pe parcursul vieţii (27).
Prieskumy ESPAD ukazujú, že vnímanie kanabisu žiakmi, tak pokiaľ ide o riziká spojené s užívaním, ako aj pokiaľ ide o dostupnosť drogy, tesne koreluje s celoživotnou prevalenciou užívania kanabisu. Vzťah medzi rizikom a prevalenciou je opačný (26), t.j. vnímaniu vysokého rizika zodpovedá nízka prevalencia užívania a naopak, ale medzi vnímaním dostupnosti a celoživotnou prevalenciou užívania (27) je kladná korelácia.
Raziskave ESPAD kažejo, da je dojemanje konoplje med dijaki, tako tveganja, povezana z uživanjem, kot tudi razpoložljivost droge, tesno povezano z razširjenostjo uživanja konoplje kadar koli v življenju. Razmerje med tveganjem in razširjenostjo je obratno sorazmerno (26), tj. visoko zavedanje tveganja je povezano z nizko razširjenostjo uživanja in nasprotno, vendar pa je zaznavanje razpoložljivosti neposredno povezano z razširjenostjo uživanja kadar koli v življenju (27).
ESPAD-undersökningarna visar att det finns ett starkt samband mellan skolelevers föreställningar om cannabis, om dess risker och tillgänglighet, och andelen elever som någon gång har prövat. Riskmedvetande och prevalens står i omvänd proportion till varandra(26), dvs. om medvetenheten om riskerna är hög är andelen användare låg och vice versa, medan föreställningar om tillgänglighet står i direkt samband med livstidsprevalensen(27).
  KaitÄ“juma samazināšana  
) piedāvā tablešu pārbaudes pakalpojumus, kuru mērķis ir samazināt risku, kas saistīts ar nezināmu un neparedzamu vielu lietošanu, kaut gan šādu shēmu likumība tiek intensīvi apspriesta. 2003. gadā netika ierosināta neviena krimināllieta, un vienīgo lietu, ko līdz šim ierosinājusi policija (2002. gada lieta), valsts prokuratūra noraidīja.
In the Czech Republic, several non-governmental organisations (NGOs) provide tablet testing services, which aim to reduce the risk of an unknown or unexpected substance being consumed, although the legality of such schemes is hotly debated. There were no criminal prosecutions in 2003, and the only case brought so far by the police (a case from 2002) was rejected by the public prosecutor. The office of the supreme prosecutor has since issued guidance on the subject.
En République tchèque, plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) offrent des services d'analyse de comprimés, en vue de réduire le risque de consommation d'une substance inconnue ou inattendue, bien que la légalité de ces programmes fasse l'objet d'un débat animé. Aucune poursuite pénale n'a été engagée en 2003 et la seule affaire déférée au parquet par la police (une affaire datant de 2002) a été rejetée par le procureur. Le bureau du procureur général a depuis publié des orientations en la matière.
In der Tschechischen Republik bieten mehrere Nichtregierungsorganisationen (NRO) Pillentestdienste an, um das Risiko des Konsums einer unbekannten oder unerwarteten Substanz zu verringern, obwohl über die Legalität solcher Projekte noch heftig diskutiert wird. Im Jahr 2003 gab es keine strafrechtlichen Verfolgungen, und der einzige bisher von der Polizei vorgebrachte Fall (aus dem Jahr 2002) wurde vom Staatsanwalt zurückgewiesen. Seitdem hat die Oberste Staatsanwaltschaft Leitlinien zu diesem Thema herausgegeben.
En la República Checa, varias organizaciones no gubernamentales (ONG) ofrecen servicios de análisis de pastillas, dirigidos a reducir el riesgo de consumo de sustancias desconocidas o inesperadas, aunque la legalidad de estos programas es objeto de intenso debate. En 2003 no hubo acusaciones criminales y el único caso presentado por la policía (del año 2002) fue rechazado por el ministerio público. Desde entonces, la Fiscalía General ha publicado directrices a este respecto.
Nella Repubblica ceca alcune organizzazioni non governative (ONG) forniscono servizi di analisi delle pasticche allo scopo di ridurre il rischio del consumo di sostanze non note o non previste; va detto tuttavia che la legalità di tali regimi è oggetto di appassionati dibattiti. Nel 2003 non sono stati condotti processi penali e l’unico caso riferito finora dalla polizia (risalente al 2002) è stato rigettato dal pubblico ministero. Da allora l’ufficio della Corte suprema emana orientamenti in materia.
Na República Checa, várias organizações não governamentais (ONG) prestam serviços de análise de pastilhas, que visam reduzir o risco de consumo de substâncias desconhecidas ou imprevistas, embora a legalidade desses sistemas esteja a ser objecto de um acalorado debate. Não se registaram acções penais em 2003 e o único caso até agora apresentado pela polícia (um processo de 2002) foi rejeitado pelo Ministério Público. A Procuradoria-Geral já emitiu, desde então, algumas orientações sobre este assunto.
Στην Τσεχική Δημοκρατία, αρκετές μη κυβερνητικές οργανώσεις (ΜΚΟ) παρέχουν υπηρεσίες δοκιμής χαπιών, με στόχο τη μείωση του κινδύνου κατανάλωσης μιας άγνωστης ή μη αναμενόμενης ουσίας, αλλά η νομιμότητα των προγραμμάτων αυτών αποτελεί αντικείμενο έντονου διαλόγου. Δεν ασκήθηκε καμία ποινική δίωξη το 2003, και η μοναδική περίπτωση που έτυχε παραπομπής από την αστυνομία (μία υπόθεση από το 2002) απορρίφθηκε από τον εισαγγελέα. Το γραφείο του ανώτατου εισαγγελέα εξέδωσε στο μεταξύ κατευθυντήριες γραμμές στο θέμα αυτό.
In Tsjechië biedt een aantal non-gouvernementele organisaties (NGO’s) testvoorzieningen voor tabletten aan om het risico te verminderen dat er onbekende of onverwachte stoffen worden geconsumeerd, maar de rechtsgeldigheid van dergelijke maatregelen is nog onderwerp van heftige discussies. In 2003 hebben er op dit vlak geen strafrechtelijke vervolgingen plaatsgevonden en de enige zaak die tot nu toe door de politie is aangedragen (een zaak uit 2002) is door het Openbaar Ministerie geseponeerd. De hoofdofficier van justitie heeft inmiddels richtsnoeren over dit onderwerp opgesteld.
V České republice poskytuje několik nevládních organizací služby testování tablet, jejichž cílem je snížení rizika konzumace neznámé nebo nečekané látky, i když zákonnost takových projektů je předmětem ostrých debat. V roce 2003 nedošlo k trestnímu stíhání a jediný případ vznesený zatím policií (případ z roku 2002) byl státním zástupcem zamítnut. Nejvyšší státní zástupce mezitím vydal k danému tématu stanovisko.
I Tjekkiet tilbyder en række ikke-statslige organisationer (ngo'er) pilletestning, som har til formål at mindske risikoen for, at der indtages et ukendt eller uventet stof, selv om lovligheden af sådanne ordninger er genstand for en intens debat. Der var ingen strafforfølgninger i 2003, og den eneste sag, der hidtil er blevet indbragt af politiet (en sag fra 2002), blev afvist af den offentlige anklager. Den øverste anklagemyndighed har efterfølgende udstedt retningslinjer vedrørende emnet.
Tšehhi Vabariigis pakuvad mitmed valitsusvälised organisatsioonid tablettide testimise teenust, mille eesmärk on vähendada tundmatu või teadmata aine tarbimisriski, kuigi selliste skeemide seaduslikkuse üle käib tuline arutelu. 2003. aastal ei esitatud ühtegi süüdistust ja prokuratuur lükkas tagasi politsei algatatud seni ainsa menetluse (2002. aasta juhtum). Peaprokuröri büroo on sellest ajast alates andnud suuniseid antud valdkonnas tegutsemiseks.
Tšekissä useat kansalaisjärjestöt tarjoavat tablettien testauspalveluja, joilla pyritään vähentämään tuntemattoman tai vieraan aineen nauttimisen vaaraa, joskin tällaisten järjestelyjen laillisuudesta väitellään kiivaasti. Vuonna 2003 ei nostettu yhtään rikossyytettä, ja yleinen syyttäjä hylkäsi toistaiseksi ainoan poliisin (vuonna 2002) nostaman kanteen. Ylimmän syyttäjän virasto on sittemmin antanut ohjeita tästä aiheesta.
Csehországban számos civil szervezet (NGO) nyújt tablettatesztelő szolgáltatást az ismeretlen vagy nem kívánt anyagok elfogyasztásával járó kockázat csökkentésére, bár az ilyen rendszerek törvényessége erősen vitatott. Büntetőperre 2003-ban nem került sor; az eddigi egyetlen, rendőrség által vádemelésre javasolt (2002-es) esetet az államügyész elutasította. A legfőbb ügyészség azóta iránymutatást adott ki e tárgyban.
I Den tsjekkiske republikk tilbyr flere frivillige organisasjoner (NGOer) pilletesting for å redusere faren for at ukjente eller utilsiktede stoffer blir konsumert, men hvorvidt denne virksomheten er lovlig, debatteres heftig. Det ble ikke tatt ut noen tiltaler i 2003, og den eneste saken som så langt er fremmet av politiet (en sak fra 2002), ble avvist av påtalemyndigheten. Riksadvokaten har i ettertid utarbeidet retningslinjer på området.
W Republice Czeskiej kilka organizacji pozarządowych (NGO) udostępnia usługi analizy środków, których celem jest ograniczenie ryzyka zażycia nieznanej lub nieoczekiwanej substancji, choć legalność takich programów jest tematem burzliwych dyskusji. W roku 2003 nie doszło do żadnego oskarżenia o przestępstwo, a jedyna sprawa wniesiona do tej pory przez policję (sprawa z 2002 roku) została odrzucona przez prokuraturę. Biuro prokuratora generalnego wydało też wytyczne dotyczące tej kwestii.
În Republica Cehă, mai multe organizaţii neguvernamentale (ONG-uri) oferă servicii de testare a tabletelor, cu scopul este de a reduce riscul de consum al unor substanţe necunoscute sau indezirabile, deşi legalitatea acestor sisteme este intens dezbătută. În 2003 nu au existat cazuri de urmărire penală, iar singurul caz semnalat până în prezent de poliţie (un caz din 2002) a fost respins de procuror. Parchetul general a emis ulterior îndrumări în acest sens.
; NGO) v Českej republike poskytujú služby testovania tabletiek, ktorých cieľom je znížiť riziko užitia neznámej alebo nepredpokladanej látky, hoci o legálnosti takých programov sa zanietene diskutuje. V roku 2003 sa nezačalo žiadne trestné konanie a jediný prípad (ešte z roku 2002), ktorý polícia tak ďaleko dotiahla, štátny zástupca zamietol. Najvyššie štátne zastupiteľstvo odvtedy vydalo usmernenie v tejto veci.
Na Češkem več nevladnih organizacij zagotavlja storitve preizkušanja tablet, kar naj bi zmanjšalo tveganje užitja nepoznane ali nepričakovane snovi, čeprav je zakonitost takšnih projektov predmet vročih razprav. Leta 2003 ni bilo kazenskih pregonov in edini primer, ki ga je policija pripeljala tako daleč (primer iz leta 2002), je javni tožilec zavrnil. Urad vrhovnega tožilca vse od takrat izdaja smernice o tej zadevi.
I Tjeckien erbjuder flera icke-statliga organisationer tester av tabletter för att minska risken att personer konsumerar okända eller oförutsedda ämnen, men det är en mycket omdebatterad fråga huruvida den här typen av program är lagliga. Det förekom inga åtal under 2003 och det enda ärendet som polisen hittills har drivit (från 2002) ogillades av den allmänna åklagaren. Överåklagaren har sedan dess utfärdat riktlinjer på området.
  7.nodaļa: Noziegumi un...  
„Ziņojumi” (171) par narkotiku likumdošanas pārkāpumiem atspoguļo nacionālo likumdošanu atšķirības tādā ziņā, kā likumi tiek piemēroti, kā tiek nodrošināta to izpilde, un kādas ir prioritātes un kriminālo tiesībaizsardzības aģentūru atvēlētie resursi šiem specifiskajiem noziegumiem.
‘Reports’ (171) of drug law offences reflected differences in national legislations, in the ways in which the laws are applied and enforced and in the priorities and resources allocated by criminal justice agencies to specific crimes. In addition, information systems on drug law offences vary considerably between countries, especially in relation to reporting and recording practices, i.e. what is recorded and when and how. These differences make comparisons between EU countries difficult.
Les «rapports» (171) d'infractions à la législation antidrogue traduisent les différences entre les législations nationales, mais aussi les variations dans la manière dont les lois sont appliquées et les disparités entre les priorités et les ressources allouées par les autorités judiciaires à la lutte contre certains types de crimes et délits. En outre, les systèmes d'information sur les infractions à la législation antidrogue varient considérablement d'un pays à l'autre, en particulier en ce qui concerne les pratiques de signalement et d'enregistrement, c'est-à-dire ce qui est consigné et quand et comment cela se fait. Ces différences rendent difficiles les comparaisons entre pays de l'UE.
„Berichte“ (171) über Drogendelikte machen die Unterschiede in der nationalen Gesetzgebung sowie bei der Anwendung und Durchsetzung der Gesetze deutlich und geben Aufschluss über die Prioritäten und die von den Strafjustizbehörden für die Verfolgung bestimmter Straftaten bereitgestellten Ressourcen. Darüber hinaus bestehen zwischen den einzelnen Ländern große Unterschiede in den Informationssystemen im Bereich der Drogendelikte, insbesondere im Hinblick auf Melde- und Erfassungsmethoden, d. h. darauf, was wann wie erfasst wird. Aufgrund dieser Unterschiede sind Vergleiche zwischen den EU-Ländern kaum möglich.
Las «notificaciones» (171) de delitos contra las leyes antidroga reflejan diferencias entre las legislaciones nacionales, pero también entre las distintas formas de hacerlas cumplir y entre las prioridades y recursos que los organismos judiciales asignan para delitos concretos. Además, los sistemas de información sobre las infracciones a la legislación antidroga presentan diferencias considerables según los países, sobre todo en lo que se refiere a los procedimientos de notificación y registro, es decir, qué se registra, cuándo y cómo. Estas diferencias dificultan la comparación de los datos entre los países de la UE.
Le “segnalazioni” (171) di questo tipo di reati riflettevano le differenze esistenti a livello di legislazioni nazionali, diverse modalità di applicazione delle leggi nonché le priorità e le risorse assegnate dalla giustizia penale a reati specifici. Inoltre i relativi sistemi informativi variano considerevolmente da un paese all’altro, con particolare riferimento alle prassi di segnalazione e registrazione (dati registrati, quando e come). Queste differenze rendono difficile il confronto tra i paesi dell’UE.
Οι «αναφορές» (171) αδικημάτων που εμπίπτουν στην εθνική νομοθεσία περί ναρκωτικών απηχούν τις διαφορές στη νομοθεσία αλλά και τους διάφορους τρόπους με τους οποίους επιβάλλεται και εφαρμόζεται η νομοθεσία, καθώς και τις προτεραιότητες και τους πόρους που διατίθενται για την αντιμετώπιση συγκεκριμένων αδικημάτων από τις αρχές της ποινικής δικαιοσύνης. Επίσης, τα συστήματα πληροφοριών σχετικά με αδικήματα της νομοθεσίας περί ναρκωτικών ποικίλλουν σημαντικά μεταξύ των χωρών, ιδίως όσον αφορά τις διαδικασίες καταγραφής και αναφοράς, δηλαδή ποια στοιχεία καταγράφονται πότε και με ποιο τρόπο. Οι διαφορές αυτές καθιστούν δυσχερή τη διενέργεια συγκρίσεων μεταξύ των χωρών της ΕΕ.
Aangiften van drugsdelicten(171) zijn een afspiegeling van verschillen in de manier waarop de nationale wetgeving gehandhaafd en toegepast wordt, alsmede van de middelen en prioriteiten die aan specifieke misdaden worden toegekend door de opsporings- en vervolgingsinstanties. Daarnaast bestaan er aanzienlijke verschillen tussen landen in de informatiesystemen voor drugsdelicten, met name met betrekking tot de rapportage- en registratieprocedures, dat wil zeggen dat er uiteenlopende procedures bestaan voor wat er wanneer wordt geregistreerd en op welke wijze dit gebeurt. Door deze verschillen is het erg moeilijk gegevens tussen de diverse EU-landen te vergelijken.
Do „hlášení“ (171) o trestných činech porušujících protidrogové právní předpisy se promítají rozdíly v právním řádu jednotlivých zemí, různorodost způsobů, jimiž jsou tyto zákony uplatňovány a vymáhány, a také rozdíly v prioritách a finančních zdrojích, které orgány činné v trestním řízení přidělují na konkrétní trestné činy. Informační systémy shromažďující údaje o trestných činech, při nichž došlo k porušení protidrogových právních předpisů, se navíc v jednotlivých zemích značně liší, zvláště pokud jde o postup podávání hlášení a zaznamenávání těchto trestných činů, tj. toho, co se zaznamenává, kdy a jak. V důsledku těchto rozdílů lze jednotlivé země EU jen obtížně srovnávat.
'Indberetninger' (171) af narkotikalovovertrædelser afspejler forskelle med hensyn til de nationale lovgivninger, de måder, hvorpå loven håndhæves og anvendes, samt prioriteringerne og de ressourcer, der af kriminalretlige institutioner er afsat til specifikke former for kriminalitet. Dertil kommer, at informationssystemerne om narkotikaovertrædelser varierer betragteligt fra land til land, navnlig hvad angår indberetningsprocedurer og registreringspraksis, dvs. hvad der registreres, hvornår og hvorledes. Disse forskelle vanskeliggør sammenligninger mellem EU-lande.
Enamikus ELi liikmesriikides on suurem osa uimastialaste õigusaktide registreeritud rikkumistest jätkuvalt seotud uimastite tarbimisega või omamisega tarbimise eesmärgil (173), ulatudes 39%-ni kõigist uimastialaste õigusaktide rikkumistest Poolas ja 87%-ni Austrias ja Ühendkuningriigis. Tšehhi Vabariigis ja Luksemburgis oli vastavalt 91% ja 46% uimastialaste õigusaktide rikkumistest seotud vahendamise ja kaubandusega, samas kui Itaalias ja Hispaanias, kus uimastite tarbimine ja omamine tarbimise eesmärgil ei ole kriminaalkuritegu, olid kõik uimastialased rikkumised seotud vahendamise või kaubandusega. Portugalis (174) ja Norras (175) oli 59% rikkumistest seotud nii uimastite tarbimise kui uimastiäriga.
"Ilmoitukset" (171) huumerikoksista heijastelivat eroja kansallisissa lainsäädännöissä, tavoissa, joilla lakeja sovelletaan ja pannaan täytäntöön, sekä rikosoikeusviranomaisten painopisteissä ja voimavaroissa erilaisten rikosten alalla. Myös huumerikoksia koskevissa tietojärjestelmissä on huomattavia eroja maiden välillä, varsinkin ilmoitus- ja kirjaamiskäytännöissä eli siinä, mitä niihin kirjataan ja milloin ja miten tiedot kirjataan. Näiden erojen takia EU-maiden välinen vertailu on varsin hankalaa.
A kábítószerrel kapcsolatos törvénysértésekről szóló „jelentések”(171) nemcsak a nemzeti jogalkotás különbségeit tükrözik, hanem a különféle jogalkalmazási és bűnüldözési utak különbözőségeit is, valamint az igazságszolgáltatás szervei által a különböző bűncselekményekhez rendelt prioritások és források különbségeit. Ezenkívül a kábítószertörvények elleni bűncselekményekkel kapcsolatos információs rendszerek jelentősen különböznek az országok között, különösen a jelentési és nyilvántartási gyakorlatban, azaz hogy mit, mikor és hogyan rögzítenek. Ezek a különbségek megnehezítik az EU-országok közötti összehasonlításokat.
“Rapporter” (171) om brudd på narkotikalovgivningen gjenspeiler forskjeller i nasjonal lovgivning, forskjeller i hvordan loven anvendes og håndheves og hvordan bestemte kategorier lovbrudd prioriteres av politi og domstoler og hvilke ressurser som blir bevilget. Dessuten varierer informasjonssystemene om brudd på narkotikalovningen ganske mye fra et land til et annet, særlig når det gjelder rutinene for rapportering og registrering, f.eks. hva som blir registrert hvor og når. Disse forskjellene gjør sammenligninger mellom EU-landene ganske vanskelig.
„Zgłoszenia” (171) przestępstw przeciwko prawu antynarkotykowemu odzwierciedliły różnice w krajowych przepisach prawa, sposobach ich stosowania i egzekwowania oraz w wyznaczonych priorytetach i zasobach przeznaczonych przez instytucje prawa karnego na wykrywanie poszczególnych przestępstw. Ponadto systemy informowania o przestępstwach przeciwko prawu antynarkotykowemu różnią się znacząco pomiędzy poszczególnymi państwami, zwłaszcza w odniesieniu do praktyk związanych z raportowaniem i rejestrowaniem, tzn. jakie dane są rejestrowane, kiedy i w jaki sposób. Różnice te utrudniają dokonanie porównania pomiędzy poszczególnymi państwami UE.
„Rapoartele” (171) privind infracţiunile sub incidenţa legislaţiei privind drogurile au reflectat diferenţe între legislaţiile naţionale, între modurile de punere în aplicare a legilor şi între priorităţile şi resursele alocate de organele de urmărire penală unor infracţiuni specifice. În plus, sistemele de informaţii asupra infracţiunilor sub incidenţa legislaţiei privind drogurile variază considerabil de la o ţară la alta, în special în ceea ce priveşte practicile de raportare şi înregistrare, adică ce se înregistrează, când şi cum. Din cauza acestor diferenţe, comparaţiile dintre statele membre ale Uniunii Europene sunt dificil de realizat.
„Správy“ (171) o porušovaní protidrogových právnych predpisov odrážajú rozdiely vo vnútroštátnej legislatíve, v spôsoboch uplatňovania a presadzovania práva a prioritách a prostriedkoch, ktoré orgány trestnej justície uplatňujú v súvislosti s určitými trestnými činmi. Medzi jednotlivými krajinami pritom existujú aj značne odlišné systémy informovania o porušovaní protidrogovej legislatívy, najmä pokiaľ ide o postupy pri vykazovaní a zaznamenávaní, t. j. čo, kedy a ako sa zaznamenáva. Vzhľadom na tieto rozdiely je ťažké porovnávať jednotlivé krajiny EÚ.
"Poročila" (171) o kršitvah zakonov o drogah odražajo razlike v nacionalnih zakonodajah, prav tako pa tudi različne načine uporabe in uveljavljanja zakonov ter razlike v prioritetah in sredstvih, ki jih organi kazenskega pravosodja namenijo določenim kaznivim dejanjem. Poleg tega se informacijski sistemi o kršitvah zakonov o drogah od države do države močno razlikujejo, predvsem kar zadeva postopke prijavljanja in beleženja, tj. kaj se zabeleži, kdaj in kako. Zaradi teh razlik je primerjava med državami EU precej otežena.
Antalet ”rapporterade fall”(171) av narkotikabrott återspeglar skillnader mellan olika länders lagar, de olika sätt som lagarna tillämpas och tolkas på samt den prioritet och de resurser som kontrollorganen tilldelar olika slags brott. Dessutom varierar systemen för information om narkotikabrott avsevärt mellan länderna, särskilt i fråga om rapporterings- och registreringsrutiner, dvs. vad som registreras och när och hur detta sker. På grund av dessa skillnader är det svårt att göra jämförelser mellan EU-länder.
  6. aile  
Narkotiku atsavināšanas gadījumu skaitu valstī parasti uzskata par netiešu norādi uz narkotiku piegādi un pieejamību, kaut gan tas atspoguļo arī tiesībsargājošo institūciju resursus, prioritātes, stratēģijas, kā arī nelikumīgo tirgotāju neaizsargātību pret nacionālajām un starptautiskajām piegādes samazināšanas stratēģijām.
The number of drug seizures in a country is usually considered to be an indirect indicator of the supply and availability of drugs, although it also reflects law enforcement resources, priorities and strategies, as well as vulnerability of traffickers to national and international supply reduction strategies. Quantities seized may fluctuate widely from one year to the next, for example if in one year a few of the seizures are very large. For this reason, the number of seizures is considered by several countries to be a better indicator of trends. In all countries, the number of seizures contains a high proportion of small seizures at the retail level. The origin and destination of drugs seized may indicate trafficking routes and producing areas, but this information is not always known. The purity and price of drugs sold at retail level are reported by most of the Member States. However, data come from a range of different sources, which are not always comparable or reliable, making accurate comparisons between countries difficult.
Le nombre de saisies de drogue dans un pays est généralement considéré comme un indicateur indirect de l'offre et de la disponibilité des drogues, bien qu'il reflète également les ressources, les priorités et les stratégies d'application de la législation et la vulnérabilité des trafiquants face aux stratégies nationales et internationales de réduction de l'offre. Les quantités saisies peuvent varier considérablement d'une année à l'autre. Ainsi, au cours d'une année, les autorités peuvent réaliser un petit nombre de saisies, mais de quantités importantes de drogue. C'est la raison pour laquelle plusieurs pays considèrent que le nombre de saisies est un meilleur indicateur de tendance. Dans tous les pays, le nombre de saisies comprend une part élevée de petites saisies au niveau du détail. L'origine et la destination des drogues saisies peuvent fournir des indications sur les routes qu'empruntent le trafic et sur les zones de production, mais cette information n'est pas toujours connue. La pureté et le prix des drogues au détail sont déclarés par la plupart des États membres. Toutefois, les données proviennent de diverses sources, qui ne sont pas toujours comparables ou fiables, ce qui rend les comparaisons entre pays malaisées.
Die Zahl der Sicherstellungen in einem Land wird in der Regel als indirekter Indikator für das Angebot und die Verfügbarkeit von Drogen angesehen, spiegelt jedoch auch Strafverfolgungsressourcen, -prioritäten und -strategien sowie die Wahrscheinlichkeit wider, dass sich nationale und internationale Strategien zur Reduzierung des Angebots auf Drogenhändler auswirken. Die sichergestellten Mengen können von Jahr zu Jahr stark schwanken, etwa wenn in einem Jahr einige besonders umfangreiche Sicherstellungen erfolgt sind. Aus diesem Grund wird die Zahl der Sicherstellungen in mehreren Ländern als der bessere Indikator für Tendenzen angesehen. In allen Ländern umfasst die Zahl der Sicherstellungen einen großen Anteil kleinerer Sicherstellungen auf Kleinhandelsebene. Ursprungs- und Zielland der sichergestellten Drogen können Hinweise auf die Route des Drogenhandels und Erzeugungsgebiete liefern, jedoch ist diese Information nicht immer verfügbar. Daten über Preis und Reinheit der auf Kleinhandelsebene verkauften Drogen werden von den meisten Mitgliedstaaten bereitgestellt. Jedoch stammen die Daten aus einer Reihe verschiedener Quellen, die nicht immer vergleichbar oder zuverlässig sind, weshalb es schwierig ist, genaue Vergleiche zwischen den Ländern durchzuführen.
El número de incautaciones de drogas en un país suele considerarse un indicador indirecto de la oferta y disponibilidad de las mismas, aunque también refleja los recursos, prioridades y estrategias de la policía, así como la vulnerabilidad de los traficantes ante las estrategias de reducción de la oferta nacionales e internacionales. Las cantidades incautadas pueden variar mucho de un año a otro, por ejemplo si un año se registran algunas incautaciones especialmente grandes. Por esta razón, varios países consideran que el número de incautaciones es un indicador más adecuado de las tendencias. En todos los países, los datos incluyen un mayor número de pequeñas incautaciones de pequeños traficantes. El origen y el destino de las drogas incautadas pueden ser indicadores de rutas de tráfico y áreas de producción, pero no siempre se dispone de esta información. La mayoría de Estados miembros comunican el precio y la pureza de las drogas vendidas por los pequeños traficantes. No obstante, los datos proceden de una gran variedad de fuentes que no siempre son comparables o fiables, lo que hace difícil establecer una comparación exacta entre países.
Normalmente il numero di sequestri di stupefacenti in un paese è considerato un indicatore indiretto dell’offerta e della disponibilità di queste sostanze, sebbene dipenda anche dalle risorse delle forze dell’ordine, dalle priorità e dalle strategie nonché dalla vulnerabilità degli spacciatori nei confronti delle strategie nazionali e internazionali di riduzione dell’offerta. I quantitativi sequestrati possono variare notevolmente da un anno all’altro, per esempio se in un anno alcuni dei sequestri interessano quantitativi ingenti. Per tale motivo il numero di intercettazioni è considerato in alcuni paesi un migliore indicatore di tendenza. In tutti i paesi, una grande percentuale del numero di piccoli sequestri avviene al livello dello spaccio al dettaglio. L’origine e la destinazione delle sostanze sequestrate possono fornire indicazioni sulle vie del traffico e sulle aree di produzione; tali informazioni tuttavia non sono sempre note. Il prezzo e la purezza degli stupefacenti spacciati al dettaglio vengono segnalati dalla maggior parte degli Stati membri. Tuttavia i dati provengono da fonti diverse non sempre comparabili, il che rende difficile operare un confronto tra paesi.
O número de apreensões efectuadas num país é geralmente considerado um indicador indirecto da oferta e disponibilidade de drogas, mas reflecte também os recursos, as prioridades e estratégias dos serviços de aplicação da lei, bem como a vulnerabilidade dos traficantes face às estratégias nacionais e internacionais de redução da oferta. As quantidades apreendidas podem variar muito de ano para ano, por exemplo, se num ano se efectuarem apreensões muito volumosas. Por esta razão, vários países consideram que o número de apreensões é um melhor indicador das tendências. Em todos os países, o número de apreensões inclui uma grande percentagem de pequenas apreensões ao nível da venda a retalho. A origem e o destino da droga apreendida, quanto conhecidos, podem dar indicações sobre as rotas de tráfico e as zonas de produção. A maioria dos Estados-Membros comunica dados sobre a pureza e o preço das drogas ao nível da venda a retalho. Contudo, os dados provêm de uma série de fontes diferentes, nem sempre comparáveis ou fiáveis, o que dificulta a realização de comparações precisas.
Ο αριθμός των κατασχέσεων ναρκωτικών σε μια χώρα θεωρείται συνήθως έμμεσος δείκτης της προσφοράς και της διαθεσιμότητας ναρκωτικών, μολονότι απηχεί επίσης τους πόρους, τις προτεραιότητες και τις στρατηγικές της επιβολής του νόμου, καθώς και την αδυναμία των διακινητών απέναντι στις εθνικές και διεθνείς στρατηγικές με στόχο τη μείωση της προσφοράς. Οι κατασχεθείσες ποσότητες είναι δυνατόν να ποικίλλουν σημαντικά από χρόνο σε χρόνο, για παράδειγμα εάν σε ένα έτος μερικές από τις κατασχέσεις αφορούσαν πολύ μεγάλες ποσότητες. Για τον λόγο αυτό, ο αριθμός των κατασχέσεων θεωρείται από αρκετές χώρες καλύτερος δείκτης των τάσεων. Σε όλες τις χώρες, ο αριθμός των κατασχέσεων περιλαμβάνει μεγάλο ποσοστό μικρών κατασχέσεων σε επίπεδο λιανικής διακίνησης. Η προέλευση και ο προορισμός των κατασχεθέντων ναρκωτικών ενδέχεται να υποδεικνύει τις οδούς διακίνησης και τις περιοχές παραγωγής, αλλά οι πληροφορίες αυτές δεν είναι πάντοτε γνωστές. Τα περισσότερα κράτη μέλη αναφέρουν την καθαρότητα και την τιμή των ναρκωτικών που πωλούνται σε επίπεδο λιανικής διακίνησης. Ωστόσο, τα στοιχεία προέρχονται από πολλές διαφορετικές πηγές, οι οποίες δεν είναι πάντοτε συγκρίσιμες ή αξιόπιστες, γεγονός που καθιστά δυσχερείς τις ακριβείς συγκρίσεις μεταξύ χωρών.
De hoeveelheid in een land in beslag genomen drugs wordt meestal als een indirecte indicatie beschouwd van de aanvoer en beschikbaarheid van drugs. Het is echter ook een weerspiegeling van de middelen, prioriteiten en strategieën van strafvervolgingsinstanties alsmede van de kwetsbaarheid van drugshandelaren voor nationale en internationale strategieën voor het terugdringen van het aanbod. De in beslag genomen hoeveelheden kunnen van jaar tot jaar sterk fluctueren, bijvoorbeeld als in een bepaald jaar een paar grote vangsten hebben plaatsgevonden. Daarom beschouwen verschillende landen het aantal inbeslagnames als een betere indicatie voor trends. In alle landen bestaan de inbeslagnames voor een groot deel uit kleinere confiscaties op straathandelniveau. De herkomst en bestemming van de in beslag genomen drugs kunnen een indicatie geven van de routes en productielocaties, maar dergelijke gegevens zijn niet altijd beschikbaar. De meeste landen melden de zuiverheid en prijs van de drugs op straathandelniveau. De gegevens zijn echter afkomstig uit veel verschillende bronnen die niet altijd vergelijkbaar of betrouwbaar zijn, hetgeen een exacte vergelijking tussen landen bemoeilijkt.
Počet záchytů drog v určité zemi je obvykle považován za nepřímý ukazatel nabídky a dostupnosti drog, i když je i odrazem zdrojů, priorit a strategií vymáhání práva, ale i míry, v níž jsou obchodníci s drogami postižitelní národními a mezinárodními strategiemi pro omezení drogové nabídky. Množství zachycených drog se může v jednotlivých letech výrazně lišit, například pokud je v jednom roce provedeno několik velkých záchytů. Proto některé země považují za lepší indikátor trendů počet provedených záchytů. Ve všech zemích zahrnuje počet provedených záchytů vysoký podíl malých záchytů na maloobchodní úrovni. Původ a určení zachycených drog může indikovat trasy nezákonného obchodu s drogami a oblasti drogové produkce. Tyto informace však nejsou vždy známy. Čistota a cena drog prodaných na maloobchodní úrovni je hlášena většinou členských států. Údaje však pocházejí z mnoha různých zdrojů, které nejsou vždy srovnatelné nebo důvěryhodné, což ztěžuje provedení přesných srovnání mezi zeměmi.
Antallet af narkotikabeslaglæggelser i et land betragtes sædvanligvis som en indirekte indikator for forsyning og tilgængelighed af narkotika, selv om det også afspejler retshåndhævelsesmyndighedernes ressourcer, prioriteringer og strategier samt den udstrækning, hvori omsætningsleddene er udsat for at blive omfattet af nationale og internationale udbudsbegrænsende strategier. Mængderne, som beslaglægges, kan variere meget fra år til år, for eksempel hvis nogen af beslaglæggelserne et år er meget store. Af den grund betragter mange lande antallet af beslaglæggelser som en bedre indikator for tendenser. I alle lande omfatter antallet af beslaglæggelser en stor andel af små beslaglæggelser i detailleddet. Oprindelsen af og destinationen for beslaglagte stoffer kan give en indikation af smuglerruter og produktionsområder, men disse oplysninger foreligger ikke altid. De fleste medlemsstater rapporterer om renhed og priser for stoffer i detailleddet. Oplysningerne kommer imidlertid fra en række forskellige kilder som ikke altid er sammenlignelige eller pålidelige, og dette gør det vanskelig at foretage nøjagtige sammenligninger landene imellem.
Uimastikonfiskeerimiste arvu riigis peetakse tavaliselt uimastite pakkumise ja kättesaadavuse kaudseks näitajaks, kuigi see peegeldab ka õiguskaitsealaseid vahendeid, prioriteete ja strateegiaid ning riiklike ja rahvusvaheliste pakkumise vähendamise strateegiate mõju kaubitsejatele. Konfiskeeritud kogused võivad aastast aastasse suurel määral kõikuda, näiteks siis, kui ühel aastal on mõnel korral konfiskeeritud väga suuri koguseid. Seetõttu peavad mitmed riigid konfiskeerimiste arvu paremaks suundumuste näitajaks. Kõigis riikides moodustavad olulise osa konfiskeerimistest väikesed konfiskeerimised jaemüügi tasandil. Konfiskeeritud uimastite päritolu ja sihtkoht võivad viidata kaubateedele ja tootmispiirkondadele, kuid see teave ei ole alati kättesaadav. Enamik liikmesriike annab teavet jaemüügi tasandil levitatavate uimastite puhtuse ja hinna kohta. Andmed pärinevad siiski väga erinevatest allikatest, mis ei ole alati võrreldavad ega usaldusväärsed ning see teeb riikidevahelise võrdlemise raskeks.
Tietyssä maassa tehtyjen huumetakavarikkojen lukumäärää pidetään yleensä huumeiden tarjonnan ja saatavuuden epäsuorana indikaattorina, joskin se kuvastaa myös lainvalvonnan resursseja, prioriteetteja ja strategioita sekä sitä, miten hyvin kansalliset ja kansainväliset tarjonnan vähentämisen strategiat tehoavat salakuljettajiin. Takavarikoidut määrät saattavat vaihdella voimakkaasti eri vuosina esimerkiksi siksi, että jonakin vuonna on tehty muutama hyvin suuri takavarikko. Useat maat pitävät tästä syystä takavarikkojen lukumäärää parempana merkkinä suuntauksista. Takavarikkojen lukumäärään sisältyy kaikissa maissa suuri osuus vähittäiskaupan tasolla tehtyjä pieniä takavarikkoja. Takavarikoitujen huumeiden alkuperä ja määränpää saattavat kertoa salakuljetusreiteistä, mutta tätä tietoa ei aina ole saatavilla. Useimmat jäsenvaltiot ilmoittavat huumeiden puhtauden ja hinnan vähittäiskaupassa. Tiedot ovat kuitenkin peräisin useista erilaisista lähteistä, jotka eivät aina ole vertailukelpoisia tai luotettavia, joten maiden välillä on vaikea tehdä tarkkoja vertailuja.
Az egy országban történt kábítószer-lefoglalások számát a kábítószerek kínálata és elérhetősége szempontjából közvetett mutatónak tekintik, bár ugyancsak tükrözi a bűnüldöző szervek erőforrásait, prioritásait és stratégiáit, valamint a kereskedők sebezhetőségét a nemzeti és nemzetközi készletcsökkentő stratégiákkal szemben. A lefoglalt mennyiségek egyik évről a másikra nagyfokú ingadozást mutathatnak, ha például az adott évben a lefoglalások némelyike nagyon nagy. Emiatt a lefoglalások számát sok országra nézve meg kell vizsgálni, hogy tisztább mutatót kapjunk a tendenciáról. A lefoglalások száma minden országban nagy arányban tartalmaz kiskereskedelmi szinten történt kis lefoglalásokat. A lefoglalt kábítószerek származása és rendeltetési helye jelezheti a kereskedelmi útvonalakat és termelőterületeket, ez az információ azonban nem mindig ismert. A kiskereskedelmi szinten eladott kábítószerek tisztaságáról és áráról a legtöbb tagállam beszámol. Az adatok azonban számos különböző, nem mindig összehasonlítható vagy megbízható forrásból származnak, ami megnehezíti az országok közötti pontos összehasonlítást.
Antallet narkotikabeslag i et land betraktes gjerne som en indirekte indikator på tilbud og tilgjengelighet av narkotika, selv om de også gjenspeiler politiets ressurser, prioriteringer og strategier, og likeledes i hvilken grad nasjonale og internasjonale tilbudsreduserende tiltak virker inn på omsetningsleddene. Mengdene som beslaglegges kan variere fra år til år, f.eks. hvis noen av beslagene et år er svært store. Av denne grunn betrakter mange land antallet beslag som en bedre indikator på trender. I alle land omfatter antallet beslag en stor del små beslag på detaljistnivå. De beslaglagte stoffenes opprinnelse og destinasjon kan gi en indikasjon på smuglerruter og produksjonsområder, men denne informasjonen er ikke alltid kjent. De fleste medlemsstatene i EU rapporterer om renhet og pris på stoffene på detaljistnivå. Opplysningene kommer imidlertid fra en rekke ulike kilder som ikke alltid er sammenlignbare eller pålitelige, og dette gjør det vanskelig å foreta nøyaktige sammenligninger landene imellom.
Liczbę konfiskat narkotyków w danym kraju zwykle odbiera się jako pośredni wskaźnik wielkości podaży i dostępności narkotyków, ale odzwierciedla ona również zasoby egzekwowania prawa, priorytety i strategie oraz podatność handlarzy narkotyków na krajowe i międzynarodowe strategie ograniczania podaży. Skonfiskowane ilości mogą znacznie różnić się z roku na rok, jeżeli, na przykład, w danym roku kilka konfiskat opiewa na bardzo duże ilości. Z tego względu wiele państw uważa, że liczba konfiskat jest lepszym wskaźnikiem trendów. We wszystkich państwach dane o liczbie konfiskat dotyczą w dużej mierze drobnych konfiskat detalicznych. Miejsce pochodzenia oraz miejsce przeznaczenia skonfiskowanych narkotyków może pomóc we wskazaniu szlaków handlowych i ośrodków produkcji, nie zawsze jednak taka informacja jest dostępna. Większość Państw Członkowskich przekazuje dane o czystości i cenie narkotyków na poziomie użytkownika końcowego. Jednakże dane te pochodzą z różnorodnych źródeł, które nie zawsze można uznać za porównywalne lub rzetelne, a to utrudnia dokładne porównanie danych krajowych.
De obicei se consideră că numărul capturilor de droguri dintr-o ţară este un indicator indirect al ofertei şi disponibilităţii drogurilor, deşi reflectă de asemenea capacitatea, resursele şi strategiile de aplicare a legii, precum şi vulnerabilitatea traficanţilor faţă de strategiile naţionale şi internaţionale care urmăresc reducerea ofertei. Cantităţile capturate pot fluctua considerabil de la un an la altul, de exemplu dacă într-un an câteva capturi sunt de dimensiuni foarte mari. Din acest motiv, mai multe ţări consideră că numărul capturilor este un indicator mai bun al tendinţelor. În toate ţările, numărul capturilor cuprinde o proporţie ridicată de capturi mici la nivelul comerţului cu amănuntul. Originea şi destinaţia drogurilor capturate pot indica rutele de trafic şi zonele de producţie, dar aceste informaţii nu sunt întotdeauna cunoscute. Majoritatea statelor membre furnizează date privind puritatea şi preţul drogurilor vândute cu amănuntul. Datele provin însă dintr-o varietate de surse diferite, iar acestea nu sunt întotdeauna comparabile sau fiabile, comparaţiile corecte dintre ţări fiind astfel dificil de realizat.
Počet zachytení drog v krajine sa zvyčajne považuje za nepriamy indikátor dodávok a dostupnosti drog, hoci odzrkadľuje aj zdroje presadzovania práva, priority a stratégie ako aj zraniteľnosť obchodníkov voči národným a medzinárodnými stratégiám znižovania dodávok. Zachytené množstvá sa môžu z roka na rok podstatne meniť, ak sa napríklad v jednom roku párkrát zachytí veľmi veľké množstvo. Z tohto dôvodu niektoré krajiny považujú počet zachytení drog za lepší indikátor trendov. Vo všetkých krajinách vysoko prevládajú v počte zachytení drog zachytenia malých množstiev na maloobchodnej úrovni. Pôvod a miesto určenia zachytených drog môže naznačovať obchodné trasy a oblasti výroby, ale tieto informácie nie sú známe vždy. Čistotu a cenu maloobchodne predávaných drog uvádza väčšina členských štátov. Údaje však pochádzajú z radu rôznych zdrojov, nie vždy sú porovnateľné alebo spoľahlivé, a tým sťažujú presné porovnávanie medzi krajinami.
Število zasegov v državi se ponavadi uporablja kot posredni kazalec ponudbe in razpoložljivosti drog, odraža pa tudi vire organov pregona, prednostne naloge in strategije, kot tudi ranljivost preprodajalcev zaradi nacionalnih in mednarodnih strategij za zmanjšanje ponudbe. Zasežene količine se lahko močno razlikujejo od enega leta do drugega, v enem letu je na primer nekaj zasegov zelo velikih. Zato je po mnenju več držav boljši kazalec trendov število zasegov. V vseh državah je v število zasegov vštet velik del majhnih zasegov na ravni preprodajanja na drobno. Poreklo in namembni kraj drog lahko nakažeta trgovske poti in področja proizvodnje, vendar ti podatki niso vedno znani. Večina držav članic je poročala o cenah in čistosti drog na ravni prodaje na drobno. Vendar pa podatki prihajajo iz različnih virov, ki niso vedno primerljivi ali zanesljivi, zaradi česar je težko napraviti natančno primerjavo med državami.
Antalet narkotikabeslag i ett land anses vanligtvis vara en indirekt indikator på tillgången på narkotika och hur lätt det är att få tag på den, men speglar också kontrollorganens resurser, prioriteringar och strategier, samt i vilken mån de nationella och internationella strategierna för att minska tillgången kommer åt de personer som ägnar sig åt narkotikahandel. De mängder som beslagtas kan variera kraftigt från år till år, till exempel om några av beslagen under ett år är mycket stora. Av den anledningen anses det i många länder att antalet beslag är en bättre trendindikator. I alla länderna står små beslag i missbrukarledet för en stor del av antalet beslag. Om man känner till var den beslagtagna narkotikan kommer från och vart den skall, kan det ge en fingervisning om handelsvägar och produktionsområden, men denna information finns inte alltid tillgänglig. Renhetsgraden och priset på narkotikan i missbrukarledet rapporteras av de flesta medlemsstaterna. Men uppgifterna kommer från en rad olika källor, vilka inte alltid är jämförbara eller tillförlitliga och det blir därmed svårt att göra korrekta jämförelser mellan länderna.
  Narkotiku lietoÅ¡anas i...  
aptaujas parāda, ka skolēnu priekšstats par marihuānu, kā arī ar riskiem, kas saistīti ar šīs narkotikas lietošanu un pieejamību, ir cieši saistīts ar ilgtermiņa kaņepju lietošanas līmeni. Attiecība starp risku un lietošanu ir apgriezta (26), t.i. priekšstats par augstu risku ir saistīts ar zemu lietošanas līmeni un otrādi, taču priekšstats par pieejamību ir cieši saistīts ar ilgtermiņa lietošanas izplatību (27).
ESPAD surveys show that school students’ perceptions of cannabis, both of the risks associated with use and of the availability of the drug, are strongly correlated with lifetime prevalence of cannabis use. The relationship between risk and prevalence is an inverse one (26), i.e. high perceptions of risk are associated with low prevalence of use and vice versa, but the perception of availability is directly correlated with lifetime prevalence of use (27).
Les enquêtes ESPAD montrent que la perception qu'ont les élèves du cannabis, tant en ce qui concerne les risques liés à sa consommation que la disponibilité de la drogue, est fortement liée à la prévalence au cours de la vie de l'usage de cannabis. Le rapport entre le risque et la prévalence est inversé (26); en d'autres termes, une perception élevée du risque est associée à une faible prévalence de l'usage et inversement, mais la perception de la disponibilité a un rapport direct avec la prévalence de l'usage au cours de la vie (27).
ESPAD-Erhebungen zeigen, dass bei Schülern die Wahrnehmung von Cannabis, und zwar sowohl der mit dem Konsum verbundenen Risiken als auch der Verfügbarkeit der Droge, in engem Zusammenhang mit der Lebenszeitprävalenz des Cannabiskonsums steht. Das Risiko steht in umgekehrter Relation zur Prävalenz (26), d. h. eine hohe Risikowahrnehmung geht mit einer niedrigen Prävalenz einher und umgekehrt. Die Wahrnehmung der Verfügbarkeit dagegen korreliert direkt mit der Lebenszeitprävalenz des Konsums (27).
Las encuestas ESPAD muestran que la percepción que los estudiantes tienen del cannabis, tanto de los riesgos asociados a su consumo como de su disponibilidad, está marcadamente relacionada con la prevalencia del consumo de esta sustancia a lo largo de la vida. La relación entre riesgo y prevalencia es inversa (26), es decir, las percepciones de riesgo elevadas se asocian con una prevalencia de consumo baja y viceversa, pero la percepción de disponibilidad está directamente relacionada con la prevalencia de consumo a lo largo de la vida (27).
Σύμφωνα με τις έρευνες του ESPAD, οι αντιλήψεις των μαθητών για την κάνναβη, όσον αφορά τόσο τους κινδύνους που συνδέονται με τη χρήση της όσο και τη διαθεσιμότητα του ναρκωτικού, συνδέονται στενά με την επικράτηση της χρήσης κάνναβης σε όλη τη ζωή. Η σχέση μεταξύ κινδύνου και επικράτησης είναι αντιστρόφως ανάλογη (26), δηλαδή οι αντιλήψεις για υψηλό κίνδυνο συνδέονται με χαμηλή επικράτηση της χρήσης και το αντίστροφο, αλλά οι αντιλήψεις σχετικά με τη διαθεσιμότητα συνδέονται άμεσα με την επικράτηση της χρήσης σε όλη τη ζωή (27).
Uit de ESPAD-enquêtes blijkt dat het beeld dat scholieren van cannabis hebben, zowel wat de gebruiksrisico’s als de beschikbaarheid van de drug betreft, in hoge mate gerelateerd is aan het “ooit”-gebruik van cannabis. Er is sprake van een omgekeerd verband tussen risico en prevalentie (26), dat wil zeggen dat een hoge risicoperceptie gekoppeld is aan een laag “ooit”-gebruik en omgekeerd. Het beeld dat de scholieren van de beschikbaarheid van cannabis hebben, correleert echter rechtstreeks met het “ooit”-gebruik (27).
Průzkumy ESPAD ukazují že vnímání konopí studenty – jak rizik spojených s jeho užitím, tak dostupnost této drogy – výrazně souvisí s celoživotní prevalencí užívání konopí. Vztah mezi rizikem a prevalencí je nepřímo úměrný (26), tj. výrazné vnímání rizika souvisí s nízkou prevalencí a naopak. Vnímání dostupnosti je však přímo úměrné celoživotní prevalenci užívání (27).
ESPAD-undersøgelser viser, at der er en meget nøje sammenhæng mellem skoleelevers opfattelser af cannabis – både af de risici, der er forbundet med brugen heraf, og af tilgængeligheden af stoffet – og langtidsprævalensen for cannabisbrug. Der er et omvendt forhold mellem risiko og udbredelse (26), dvs. høj oplevet risiko er forbundet med lav udbredelse af brug og omvendt, mens der er en direkte sammenhæng mellem opfattelsen af tilgængelighed og langtidsprævalensen for brug (27).
ESPADi uuringud näitavad, et kooliõpilaste arusaamad kanepist, nii selle tarbimisega seotud ohtudest kui ka kõnealuse uimasti kättesaadavusest, on tugevas korrelatsioonis elu jooksul kanepi tarbimise levimusega. Ohtude ja levimuse suhe on pöördvõrdeline (26), st selgemat arusaama ohtudest seostatakse tarbimise väiksema levimusega ning vastupidi, samas on arusaam kättesaadavusest otseses korrelatsioonis elu jooksul tarbimise levimusega (27).
ESPAD-kyselyt osoittavat, että koululaisten näkemykset kannabiksen käyttöön liittyvistä riskeistä ja kannabiksen saatavuudesta ovat suoraan suhteessa kannabista ainakin kerran käyttäneiden osuuteen. Riskin ja levinneisyyden välinen suhde on käänteinen (26), eli riskit nähdään suurina, kun levinneisyys on alhainen, ja päinvastoin, sen sijaan näkemys saatavuudesta on suoraan suhteessa ainakin kerran käyttäneiden osuuteen (27).
Az ESPAD felmérések azt mutatják, hogy szoros kapcsolat áll fenn a diákok kannabisszal kapcsolatos felfogása – mind a használattal járó kockázatokat, mind a kábítószer hozzáférhetőségét illetően – és a kannabiszhasználat életprevalencia-értéke között. A kockázat és a prevalencia között fordított az arány(26), azaz a kockázat magas szintűként érzékelésével alacsony prevalencia jár együtt, és fordítva; viszont a hozzáférhetőség érzékelése egyenes arányban áll a használat életprevalenciájával(27).
ESPAD-undersøkelsene viser at skoleungdoms oppfatning av cannabis, både når det gjelder risikoen ved bruk og tilgjengeligheten av stoffet, er nært forbundet med livstidsprevalensen. Forholdet mellom risiko og prevalens er omvendt proporsjonalt (26), dvs. at en oppfatning om høy risiko er forbundet med lav prevalens av bruk og motsatt, mens en oppfatning om tilgjengelighet er direkte korrelert med livstidsprevalens av bruk (27).
Badania ESPAD wskazują, że postrzeganie przez młodzież szkolną pochodnych konopi indyjskich, tak w odniesieniu do ryzyka związanego z zażywaniem tych substancji, jak również w odniesieniu do ich dostępności, jest silnie powiązane ze wskaźnikiem przynajmniej jednokrotnego zażycia pochodnych konopi. Stosunek między ryzykiem a rozpowszechnieniem jest wzajemnie odwrotny (26), tj. postrzeganie wysokiego ryzyka jest związane z niskim rozpowszechnieniem użycia i odwrotnie, jednak spostrzeżenia na temat dostępności są bezpośrednio powiązane z poziomem wskaźnika przynajmniej jednokrotnego zażycia. (27).
Sondajele ESPAD arată că există o corelaţie puternică între modul în care percep elevii canabisul, atât în ceea ce priveşte riscurile asociate consumului cât şi în ceea ce priveşte disponibilitatea drogului, şi prevalenţa consumului de canabis pe parcursul vieţii. Între risc şi prevalenţă există o relaţie invers proporţională (26), adică perceperea intensă a riscului este asociată cu o prevalenţă redusă a utilizării şi invers, iar perceperea disponibilităţii se corelează în mod direct cu prevalenţa consumului pe parcursul vieţii (27).
Prieskumy ESPAD ukazujú, že vnímanie kanabisu žiakmi, tak pokiaľ ide o riziká spojené s užívaním, ako aj pokiaľ ide o dostupnosť drogy, tesne koreluje s celoživotnou prevalenciou užívania kanabisu. Vzťah medzi rizikom a prevalenciou je opačný (26), t.j. vnímaniu vysokého rizika zodpovedá nízka prevalencia užívania a naopak, ale medzi vnímaním dostupnosti a celoživotnou prevalenciou užívania (27) je kladná korelácia.
Raziskave ESPAD kažejo, da je dojemanje konoplje med dijaki, tako tveganja, povezana z uživanjem, kot tudi razpoložljivost droge, tesno povezano z razširjenostjo uživanja konoplje kadar koli v življenju. Razmerje med tveganjem in razširjenostjo je obratno sorazmerno (26), tj. visoko zavedanje tveganja je povezano z nizko razširjenostjo uživanja in nasprotno, vendar pa je zaznavanje razpoložljivosti neposredno povezano z razširjenostjo uživanja kadar koli v življenju (27).
ESPAD-undersökningarna visar att det finns ett starkt samband mellan skolelevers föreställningar om cannabis, om dess risker och tillgänglighet, och andelen elever som någon gång har prövat. Riskmedvetande och prevalens står i omvänd proportion till varandra(26), dvs. om medvetenheten om riskerna är hög är andelen användare låg och vice versa, medan föreställningar om tillgänglighet står i direkt samband med livstidsprevalensen(27).
  HeroÄ«na cena un tÄ«rÄ«ba  
Buprenorfīns ir apskatīts no potenciālās nepareizās lietošanas viedokļa. Pirmie rādītāji liecina, ka buprenorfīna nepareiza lietošana ir izplatīta tikai dažās valstīs, un citur tā nav populāra. Tiek ziņots par atsevišķiem rādītājiem, kas attiecas uz buprenorfīna nepareizu lietošanu noteiktās specifiskās populācijās un vecuma grupās, kā arī mēģinājumiem noteikt konkrētas buprenorfīna nepareizas lietošanas grupas.
Buprenorphine is looked at from the perspective of potential misuse. The first indications are that misuse of buprenorphine is prevalent in only a few countries, and is uncommon elsewhere. Some evidence is reported that relates misuse of buprenorphine to specific populations or age groups, or attempts to identify distinct groups of buprenorphine misusers. Although deaths due to buprenorphine misuse are very rare, some deaths are reported by scientific literature and by some European countries. Reports of deaths related to buprenorphine misuse are compared with those related to methadone misuse.
La buprénorphine est envisagée sous l'angle d'un abus potentiel. Les premières indications suggèrent que l’abus de buprénorphine n'est présent que dans quelques pays seulement et rare en dehors de ceux-ci. Certains éléments font état de l’abus de buprénorphine dans des populations ou des groupes d'âge spécifiques ou tentent d'identifier différents groupes d'usagers qui abusent de la buprénorphine. Bien que les décès liés à l’abus de buprénorphine soient très rares, la littérature scientifique et quelques pays européens rapportent quelques décès. Les déclarations de décès liés à l’abus de buprénorphine sont comparées aux décès liés à l’abus de méthadone.
In dem ausgewählten Thema wird Buprenorphin mit Blick auf potenziellen Missbrauch untersucht. Zunächst wird darauf hingewiesen, dass der Missbrauch von Buprenorphin nur in einigen wenigen Ländern stark verbreitet und ansonsten eher selten ist. Den Berichten zufolge gibt es einige Hinweise darauf, dass Buprenorphinmissbrauch in bestimmten Bevölkerungs- oder Altersgruppen stattfindet, und es wird versucht, verschiedene Gruppen von Konsumenten zu ermitteln, die Buprenorphin missbräuchlich konsumieren. Es kommt zwar nur selten zu Todesfällen durch Buprenorphinmissbrauch, in der wissenschaftlichen Literatur und in einigen europäischen Ländern wird jedoch über Todesfälle berichtet. Die Berichte über Todesfälle infolge von Buprenorphinmissbrauch werden den Todesfällen durch Methadonmissbrauch gegenübergestellt.
Si observamos la buprenorfina desde la perspectiva del abuso potencial, las primeras indicaciones muestran que el abuso de buprenorfina sólo prevalece en algunos países y que es poco habitual en el resto. Existen indicios que relacionan el abuso de buprenorfina con poblaciones o grupos de edad específicos y se ha intentado identificar a distintos grupos de consumidores abusivos de buprenorfina. Aunque las muertes por consumo abusivo de buprenorfina son muy raras, se han documentado algunos casos en la literatura científica y en algunos países europeos. Las notificaciones de muertes relacionadas con el consumo abusivo de buprenorfina se comparan con las de muertes relacionadas con el consumo abusivo de metadona.
I timori nei confronti della buprenorfina riguardano il potenziale abuso. I primi segnali rivelano che l’abuso di buprenorfina è prevalente in una manciata di paesi, e del tutto raro nei rimanenti. Vi sono prove che mettono in correlazione l’abuso di buprenorfina e talune popolazioni specifiche o fasce di età, o che tentano di individuare gruppi distinti di soggetti che ne abusano. Benché i decessi dovuti all’abuso di buprenorfina siano estremamente rari, la letteratura scientifica e taluni paesi europei ne riportato alcuni esempi. Le relazioni sui decessi collegati all’abuso di buprenorfina vengono messe a confronto con quelle correlate all’abuso di metadone.
A buprenorfina é encarada da perspectiva de um potencial abuso. Segundo os primeiros indícios, o abuso de buprenorfina apenas é prevalecente em alguns países, sendo incomum nos restantes. Alguns dados relacionam o abuso de buprenorfina com populações ou grupos etários específicos, ou procuram identificar grupos distintos de consumidores de buprenorfina. Embora as mortes devidas ao abuso de buprenorfina sejam muito raras, a literatura científica e alguns países europeus mencionam algumas. Os relatórios das mortes relacionadas com o abuso de buprenorfina são comparados com os das mortes relacionadas com o abuso de metadona.
Η βουπρενορφίνη εξετάζεται από την άποψη της δυνητικής κατάχρησης. Από τις πρώτες ενδείξεις προκύπτει ότι κατάχρηση της βουπρενορφίνης επικρατεί σε λιγοστές μόνον χώρες και είναι ασυνήθιστη αλλού. Αναφέρονται ορισμένα στοιχεία που συνδέουν την κατάχρηση βουπρενορφίνης με συγκεκριμένους πληθυσμούς ή ηλικιακές κατηγορίες ή που επιχειρούν να προσδιορίσουν συγκεκριμένες ομάδες ατόμων που κάνουν κατάχρηση βουπρενορφίνης. Μολονότι οι θάνατοι που οφείλονται σε κατάχρηση βουπρενορφίνης είναι πολύ σπάνιοι, η επιστημονική βιβλιογραφία και ορισμένες ευρωπαϊκές χώρες αναφέρουν μερικούς θανάτους. Γίνεται σύγκριση των αναφορών θανάτων που συνδέονται με την κατάχρηση βουπρενορφίνης με τις αναφορές θανάτων που συνδέονται με την κατάχρηση μεθαδόνης.
Er wordt ook aandacht besteed aan eventueel misbruik van buprenorfine. Uit de eerste resultaten blijkt dat dit slechts in een paar landen regelmatig voorkomt en dat daar in andere landen vrijwel geen sprake van is. Er zijn enkele aanwijzingen dat het misbruik van buprenorfine gekoppeld is aan specifieke populaties of leeftijdscategorieën. In enkele gevallen is ook getracht om die specifieke groepen in kaart te brengen. Hoewel sterfgevallen als gevolg van buprenorfinemisbruik zeldzaam zijn, worden in de literatuur en door sommige Europese landen wel enkele gevallen gerapporteerd. Meldingen van sterfgevallen door buprenorfinemisbruik worden vergeleken met de meldingen die verband houden met sterfgevallen als gevolg van methadonmisbruik.
K buprenorfinu se přistupuje z hlediska možného zneužití. První náznaky svědčí o tom, že ke zneužití buprenorfinu dochází jen v několika zemích a jinde není běžné. Jsou hlášeny určité důkazy, které dávají do souvislosti zneužití buprenorfinu s konkrétními populacemi nebo věkovými skupinami nebo se pokoušejí určit jasně odlišitelné skupiny osob zneužívajících buprenorfin. I když jsou úmrtí v důsledku zneužití buprenorfinu velmi vzácná, vědecká literatura a některé evropské země několik úmrtí uvádějí. Hlášení o úmrtích souvisejících se zneužitím buprenorfinu jsou srovnávána s těmi, jež souvisejí se zneužitím metadonu.
Buprenorphin undersøges i henseende til et potentielt misbrug. De første indikationer er, at misbrug af buprenorphin kun er udbredt i nogle få lande og sjælden andre steder. Der er fremlagt materiale, som henfører misbrug af buprenorphin til specifikke befolknings- eller aldersgruppere eller forsøger at identificere forskellige grupper af buprenorphinmisbrugere. Selv om dødsfald som følge af misbrug af buprenorphin er meget sjældne, er der rapporteret om dødsfald i den videnskabelige litteratur og af nogle europæiske lande. Indberetninger om dødsfald i forbindelse med misbrug af buprenorphin sammenlignes med dødsfald som følge af misbrug af metadon.
Vaadeldakse ka buprenorfiini võimalikku kuritarvitamist. Esmased tulemused näitavad, et buprenorfiini kuritarvitamine on levinud vaid vähestes riikides ja et mujal seda ei esine. Leidub tõendeid buprenorfiini kuritarvitamise kohta teatud elanikkonna- või vanuserühmades ja püüete kohta määratleda konkreetseid buprenorfiini kuritarvitajate rühmi. Kuigi buprenorfiini kuritarvitamisest põhjustatud surmajuhtumeid esineb väga harva, on mõningaid neist teaduskirjanduses ja mõnede Euroopa riikide poolt kajastatud. Buprenofriini kuritarvitamisega seotud teadaolevaid surmajuhtumeid on võrreldud metadooniga seotud surmajuhtumitega.
Buprenorfiinia tarkastellaan mahdollisen väärinkäytön näkökulmasta. Ensimmäinen havainto on, että buprenorfiinin väärinkäyttö on yleistä vain muutamassa maassa ja muualla se on harvinaista. Buprenorfiinin väärinkäytön painottumisesta tiettyihin väestöryhmiin tai ikäryhmiin on jonkin verran näyttöä, ja erityisiä bupreforfiinin väärinkäyttäjäryhmiä on pyritty tunnistamaan. Buprenorfiinin väärinkäytöstä aiheutuvat kuolemat ovat harvinaisia, mutta tieteellisessä kirjallisuudessa ja joidenkin Euroopan maiden raporteissa on mainittu muutama tapaus. Erityiskysymyksessä verrataan buprenorfiinin ja metadonin väärinkäytöstä aiheutuneita kuolemantapauksia.
A buprenorfint a lehetséges visszaélés szempontjából is megvizsgálják. Az első jelzések azt mutatják, hogy a buprenorfinnal való visszaélés csak néhány országban fordul elő, máshol ismeretlen. Beszámolnak a buprenorfinnal való visszaéléssel kapcsolatos bizonyítékokról meghatározott populációkban vagy korcsoportokban, illetve a buprenorfinnal visszaélők különálló csoportjainak azonosítására tett kísérletekről. Bár a buprenorfinnal való visszaélés miatti halálesetek nagyon ritkák, a tudományos szakirodalom és az európai országok némelyike beszámolt néhány halálesetről. A buprenorfinnal való visszaéléssel összefüggő halálesetek bejelentéseit összehasonlítják a metadonnal való visszaélés eseteivel.
Buprenorfin betraktes i et potensielt misbruksperspektiv. De første indikasjonene er at misbruk av buprenorfin bare forekommer i et par land og er uvanlig andre steder. Det foreligger noe dokumentasjon som knytter misbruk av buprenorfin til bestemte populasjoner eller aldersgrupper, eller forsøker å identifisere distinkte grupper av buprenorfinmisbrukere. Selv om det ikke er mange dødsfall som skyldes buprenorfinmisbruk, finner man enkelte dødsfall i den vitenskapelige litteraturen og i enkelte land i Europa. Rapporter om dødsfall som skyldes buprenorfinmisbruk, sammenlignes med dødsfall som skyldes metadonmisbruk.
Buprenorfinę analizuje się także pod względem potencjalnego nadużywania. Pierwsze wskaźniki pokazują, że nadużywanie buprenorfiny jest szeroko rozpowszechnione jedynie w kilku państwach, a w innych jest rzadkie. Donosi się o pewnych dowodach łączących fakt nadużywania buprenorfiny z konkretnymi populacjami lub grupami wiekowymi, czy też o próbach identyfikacji odrębnych grup zrzeszających osoby nadużywające buprenorfinę. Choć przypadki śmiertelne spowodowane nadużywaniem buprenorfiny występują bardzo rzadko, literatura naukowa i kilka państw europejskich wspomina o pewnej liczbie takich zgonów. Sprawozdania o zgonach na skutek nadużywania buprenorfiny są porównywane ze sprawozdaniami dotyczącymi nadużywania metadonu.
Buprenorfina este analizată din perspectiva potenţialului abuz. Primele date arată că abuzul de buprenorfină este prevalent numai în câteva ţări şi este total neobişnuit în celelalte ţări. Există câteva dovezi care stabilesc o legătură între abuzul de buprenorfină şi anumite populaţii sau grupe de vârstă şi există încercări de a identifica grupurile distincte de consumatori care prezintă abuz de buprenorfină. Deşi decesele determinate de abuzul de buprenorfină sunt extrem de rare, există câteva cazuri de astfel de decese menţionate în literatura de specialitate şi în rapoartele unor ţări europene. Rapoartele privind decesele legate de abuzul de buprenorfină sunt comparate cu cele privind abuzul de metadonă.
Posudzuje buprenorfín z perspektívy možného zneužívania Prvou predzvesťou je rozšírené zneužívanie buprenorfínu v iba niekoľkých málo krajinách a inde je neobvyklé. Uvádza určitý dôkaz, ktorý sa týka zneužívania buprenorfínu v určitých populáciách alebo vekových skupinách, alebo pokusov zistiť totožnosť určitých skupín zneužívateľov buprenorfínu. Napriek veľmi zriedkavým úmrtiam zapríčineným zneužívaním buprenorfínu, vedecká literatúra a niektoré európske krajiny uvádzajú niekoľko úmrtí. Správa porovnáva oznámenia o úmrtiach súvisiacich so zneužívaním buprenorfínu s oznámeniami o zneužívaní metadónu.
Buprenorfin je obravnavan z vidika možne zlorabe. Prve ugotovitve so, da je zloraba buprenorfina razširjena v samo nekaj državah in je drugod redka. Obstajajo določeni dokazi, ki zlorabo buprenorfina povezujejo z določenimi populacijami ali starostnimi skupinami ali želijo opredeliti različne skupine oseb, ki zlorabljajo buprenorfin. Čeprav so smrti zaradi zlorabe buprenorfina zelo redke, znanstvena literatura in nekatere evropske države poročajo o določenih smrtnih primerih. Poročila o smrtnih primerih, povezanih z zlorabo buprenorfina, se primerjajo s poročili, povezanimi z zlorabo metadona.
Buprenorfin kan missbrukas. Det mesta tyder på att missbruk av buprenorfin endast förekommer i ett fåtal länder och att det är ovanligt på andra platser. Det finns vissa tecken som kopplar missbruk av buprenorfin till specifika befolknings- eller åldersgrupper eller försök att identifiera specifika grupper av buprenorfinmissbrukare. Även om dödsfall som orsakas av buprenorfin är mycket sällsynta har några dödsfall rapporterats i vetenskaplig litteratur och av några europeiska länder. Rapporter om dödsfall som är relaterade till buprenorfinmissbruk jämförs med dem som är relaterade till metadonmissbruk.
  PierādÄ«jumi par adatu...  
Zinātniskie pētījumi par adatu un šļirču programmas efektivitāti HIV/AIDS izplatības samazināšanās starp injicējamo narkotiku lietotājiem ir pieejami, sākot no astoņdesmitiem gadiem (141). Literatūras pārskats, ko publicējusi PVO 2004.
Scientific research into the effectiveness of NSPs in reducing HIV/AIDS among IDUs dates back to the 1980s (141). A review of the literature, published by WHO in 2004, concludes that there is compelling evidence that increasing the availability and utilisation of sterile injecting equipment by IDUs reduces HIV infection substantially and that there is no evidence of any major unintended negative consequences (WHO, 2004). However, the review concluded that, by themselves, NSPs are not enough to control HIV infection among IDUs, and that these programmes must be supported by a range of complementary measures in order to control HIV infection among and from IDUs. Reviewing the cost-effectiveness of NSPs, de Wit and Bos (2004) conclude that NSPs seem to be cost-effective in preventing the spread of HIV and have additional and worthwhile benefits apart from reducing HIV, such as bringing a difficult-to-reach population of drug users into contact with health and social services.
Les recherches scientifiques sur l'efficacité des PES dans la réduction du VIH/SIDA chez les UDVI remontent aux années 1980 (141). Une analyse de la littérature, publiée en 2004 par l'OMS, conclut qu'il existe des preuves manifestes que la fourniture et l'utilisation accrues de matériel d'injection stérile par les UDVI réduisent considérablement l'infection par le VIH et qu'aucun effet négatif involontaire majeur n'a été démontré (OMS, 2004). L'analyse de l'OMS conclut toutefois que les PES ne suffisent pas, en soi, à contrôler l'infection par le VIH chez les UDVI et que ces programmes doivent aller de pair avec des mesures complémentaires en vue de contrôler l'infection par le VIH parmi les UDVI et sa transmission par cette population. En examinant le rapport coût-efficacité des PES, de Wit et Bos (2004) concluent que ces programmes semblent efficaces par rapport à leur coût pour éviter la propagation du VIH et ont d'autres effets bénéfiques en dehors de la limitation de la transmission du VIH, tel que l'établissement d'un contact entre une population d'usagers de drogue difficilement accessible et les services sociaux et sanitaires.
Bereits in den 80er Jahren wurden wissenschaftliche Forschungen über die Wirksamkeit von Nadel- und Spritzenaustauschprogrammen hinsichtlich der Eindämmung von HIV/AIDS unter injizierenden Drogenkonsumenten durchgeführt (141). Einem von der WHO im Jahr 2004 veröffentlichten Überblick über die einschlägige Literatur zufolge gibt es zwingende Beweise dafür, dass die erhöhte Verfügbarkeit und Nutzung steriler Spritzbestecke die Prävalenz von HIV-Infektionen unter IDU erheblich verringert. Auf der anderen Seite gibt es keinen Beleg für größere unbeabsichtigte negative Folgen (WHO, 2004). Bei der Untersuchung wurde jedoch der Schluss gezogen, dass Nadel- und Spritzenaustauschprogramme an sich nicht ausreichen, um HIV-Infektionen unter IDU zu bekämpfen, und dass diese Programme durch eine Reihe ergänzender Maßnahmen unterstützt werden müssen, um HIV-Infektionen von IDU sowie die Übertragung von HIV durch IDU einzudämmen. Bei einer Untersuchung der Kosteneffizienz von Nadel- und Spritzenaustauschprogrammen kommen de Wit und Bos (2004) zu dem Schluss, dass diese Programme offenbar im Hinblick auf die Prävention der Verbreitung von HIV kosteneffizient sind und neben der Reduzierung von HIV zusätzliche lohnenswerte Vorteile mit sich bringen: Beispielsweise kommen durch sie schwer erreichbare Gruppen von Drogenkonsumenten in Kontakt mit Gesundheits- und Sozialdiensten.
La investigación científica sobre la eficacia de los programas de intercambio de agujas y jeringuillas para reducir el VIH/SIDA entre los consumidores de drogas por vía parenteral se remonta a la década de 1980 (141). La revisión bibliográfica publicada por la OMS en 2004 concluye que existen indicios claros de que aumentar la disponibilidad y la utilización de material de inyección estéril por parte de los consumidores reduce notablemente la infección por VIH y que no existen pruebas de que tengan consecuencias negativas imprevistas (OMS, 2004). No obstante, esta revisión concluía que, por sí solos, estos programas no son suficientes para controlar la infección por VIH entre los consumidores por vía parenteral, y que deberían apoyarse con una serie de medidas complementarias. En un estudio de la rentabilidad de este tipo de programas, de Wit y Bos (2004) concluyeron que parecían eficaces para prevenir el contagio del VIH y que producen valiosos beneficios además de la reducción del VIH, como facilitar el contacto de los servicios sociales y sanitarios con la población de consumidores de drogas, a la que suele ser difícil llegar.
Gli studi di ricerca scientifici sull’efficacia dei programmi di scambio di aghi e siringhe nel ridurre l’incidenza di HIV/AIDS tra i consumatori di stupefacenti per via parenterale risalgono agli anni Ottanta (141). Stando alle conclusioni di una revisione della letteratura pubblicata dall’OMS nel 2004, sarebbe ampiamente dimostrato che l’aumento della reperibilità e dell’impiego di strumenti sterili da parte dei consumatori di stupefacenti per via parenterale riduce in maniera sostanziale l’infezione da HIV e che non vi sarebbero prove di gravi conseguenze negative indesiderate (OMS, 2004). Tuttavia, si legge anche nelle conclusioni che i programmi di scambio di aghi e siringhe non sono di per sé sufficienti a controllare l’infezione da HIV tra i consumatori di stupefacenti per via parenterale, ma che, per poter contrastare l’infezione tra e da questo genere di consumatori di stupefacenti, tali programmi devono essere sostenuti da una serie di misure complementari. Rianalizzando l’efficacia rispetto ai costi dei programmi di scambio di aghi e siringhe, de Wit e Bos (2004) concludono che tali programmi sembrano essere efficaci rispetto ai costi nel prevenire la diffusione dell’HIV e producono inoltre ulteriori benefici validi oltre a ridurre l’infezione da HIV, tra cui quello di stabilire un contatto tra i servizi sanitari e sociali e una popolazione di consumatori di droga difficile da raggiungere.
A investigação científica sobre a eficácia dos PTS na redução do VIH/SIDA entre os CDI remonta à década de 1980 (141). Uma análise da literatura existente, publicada pela OMS em 2004, conclui que existem provas convincentes de que o aumento do acesso e da utilização de equipamento de injecção esterilizado pelos CDI reduz substancialmente a infecção pelo VIH e que não existem indícios de quaisquer consequências negativas inesperadas graves (OMS, 2004). No entanto, a análise concluiu que, só por si, os PTS não são suficientes para controlar a infecção pelo VIH entre os CDI, e que estes programas devem ser apoiados por uma série de medidas complementares a fim de controlar essa infecção entre os CDI e a partir deles. Analisando a relação custo-benefício dos PTS, de Wit e Bos (2004) concluíram que estes programas parecem ter uma boa relação custo-benefício na prevenção da propagação do VIH e que possuem vantagens complementares úteis para além de reduzirem o vírus, tais como a de porem populações de consumidores de droga difíceis de atingir em contacto com os serviços de saúde e sociais.
Οι επιστημονικές έρευνες σχετικά με την αποτελεσματικότητα των προγραμμάτων ανταλλαγής βελόνων και συρίγγων για τη μείωση του ιού HIV/AIDS στους ΧΕΝ ξεκίνησαν από τη δεκαετία του 1980 (141). Μια επισκόπηση της βιβλιογραφίας, που δημοσιεύθηκε από την ΠΟΥ το 2004, καταλήγει στο συμπέρασμα ότι υπάρχουν αδιάσειστα στοιχεία που δείχνουν ότι η αύξηση της διαθεσιμότητας και της χρήσης αποστειρωμένων συνέργων από τους ΧΕΝ μειώνει σημαντικά τη μόλυνση από τον ιό HIV και ότι δεν υπάρχουν ενδείξεις σημαντικών ανεπιθύμητων αρνητικών συνεπειών (ΠΟΥ, 2004). Ωστόσο, η έρευνα διαπιστώνει ότι τα προγράμματα ανταλλαγής βελόνων και συρίγγων δεν επαρκούν από μόνα τους για τον έλεγχο της μόλυνσης από τον ιό HIV στους ΧΕΝ, και ότι τα προγράμματα αυτά πρέπει να υποστηρίζονται από μια σειρά συμπληρωματικών μέτρων για τον έλεγχο της μόλυνσης από τον HIV στους ΧΕΝ και από αυτούς. Εξετάζοντας την αποδοτικότητα από άποψη κόστους των προγραμμάτων ανταλλαγής βελόνων και συρίγγων, οι de Wit και Bos (2004) συμπεραίνουν ότι τα εν λόγω προγράμματα φαίνονται οικονομικά όσον αφορά την πρόληψη της εξάπλωσης του ιού HIV και εμφανίζουν άλλα πρόσθετα και αξιόλογα πλεονεκτήματα πέραν της μείωσης του ιού HIV, όπως το γεγονός ότι φέρνουν σε επαφή με υγειονομικές και κοινωνικές υπηρεσίες έναν πληθυσμό τοξικομανών που είναι δύσκολο να προσεγγισθεί.
Al in de jaren tachtig is er wetenschappelijk onderzoek verricht naar de effectiviteit van OvN’s bij het terugdringen van HIV/aids onder ID’s (141). Uit een literatuuronderzoek dat in 2004 door de WHO is gepubliceerd, blijkt dat er overduidelijk bewijs voorhanden is dat het aantal HIV-infecties aanzienlijk kan worden verlaagd als er meer steriel injectiemateriaal wordt aangeboden en de ID’s hiervan beter gebruik maken. Daarentegen zijn er geen aanwijzingen gevonden voor eventuele onbedoelde negatieve effecten (WHO, 2004). Een van de conclusies van het onderzoek was echter ook dat er voor de bestrijding van HIV-infecties onder ID’s meer nodig is dan alleen OvN’s. Om de HIV-infecties onder ID’s effectief met deze programma’s onder controle te kunnen houden, zijn aanvullende maatregelen noodzakelijk. In het kader van een kosten-batenanalyse van OvN’s concluderen de Wit en Bos (2004) dat de programma’s niet alleen effectief lijken voor de preventie van HIV-verspreiding, maar dat zij naast het terugdringen van HIV ook nog aanvullende en waardevolle positieve effecten hebben, zoals het in contact brengen van een moeilijk te bereiken populatie drugsgebruikers met maatschappelijke instanties en de gezondheidszorg.
Vědecký výzkum účinnosti programů výměny jehel a stříkaček při minimalizaci HIV/AIDS mezi injekčními uživateli drog se datuje do 80. let 20. století (141). Přehled literatury, který publikovala Světová zdravotnická organizace v roce 2004, obsahuje závěr, že existuje přesvědčivý důkaz, že zvýšení dostupnosti a používání sterilního injekčního vybavení na straně injekčních uživatelů drog sníží podstatným způsobem infekci HIV, a že neexistuje žádný důkaz o významných nezáměrných negativních důsledcích (WHO, 2004). V uvedeném přehledu se však dospělo k závěru, že programy výměny jehel a stříkaček samy o sobě nepostačují k tomu, aby kontrolovaly infekci HIV mezi injekčními uživateli drog, a že je nutné, aby tyto programy byly podporovány řadou doplňkových opatření za účelem kontroly infekce mezi injekčními uživateli drog a jejího usměrňování ze strany samotných injekčních uživatelů drog. Při zkoumání nákladové efektivnosti programů výměny jehel a stříkaček de Wit a Bos (2004) bylo vyvozeno, že programy výměny jehel a stříkaček se zdají být nákladově efektivní při prevenci šíření HIV a mají kromě redukce HIV další cenné přínosy, např. že umožňují populaci uživatelů drog, která se obtížně kontaktuje, přístup k zdravotnickým a společenským službám.
Den videnskabelige forskning i effektiviteten af nåle- og sprøjteprogrammer (NSP'er) med hensyn til at begrænse hiv/aids blandt intravenøse stofbrugere går tilbage i 1980'erne (141). Ved en gennemgang af litteraturen, som blev offentliggjort af WHO i 2004, blev det konkluderet, at der er afgørende beviser for, at en øget adgang til og udnyttelse af sterilt sprøjteudstyr for intravenøse stofbrugere i vidt omfang begrænser hiv-smitte, og at der ikke foreligger beviser for nogen væsentlige utilsigtede negative konsekvenser (WHO, 2004). Det blev imidlertid også konkluderet, at NSP'er ikke alene er tilstrækkelig til at begrænse hiv-smitte blandt intravenøse stofbrugere, og at disse programmer skal støttes af en række supplerende foranstaltninger med henblik på at bekæmpe hiv-smitten blandt og fra intravenøse stofbrugere. Ved en gennemgang af omkostningseffektiviteten af NSP'er har de Wit og Bos (2004) konkluderet, at NSP'erne synes at være omkostningseffektive med hensyn til at forhindre spredning af hiv og er forbundet med yderligere fordele og nytte foruden at begrænse hiv, f.eks. ved at en gruppe af stofbrugere, som det ellers er vanskeligt at nå ud til, sættes i kontakt med sundhedstjenester og sociale tjenester.
Teaduslikke uuringuid nõela- ja süstlavahetusprogrammide efektiivsuse kohta HIV/AIDSi vähendamisel süstivate narkomaanide hulgas hakati läbi viima juba 1980ndatel aastatel (141). Asjakohase kirjanduse ülevaates, mille avaldas Maailma Tervishoiuorganisatsioon 2004. aastal, jõutakse järeldusele, et on olemas ülekaalukad tõendid selle kohta, et steriilsete süstimisvahendite kättesaadavuse parandamine ja kasutamise suurendamine süstivate narkomaanide hulgas vähendab oluliselt HIVi nakatumist ja puuduvad igasugused tõendid tõsiste soovimatute negatiivsete tagajärgede kohta (WHO, 2004). Siiski jõuti ülevaates ka sellisele järeldusele, et ainuüksi nõela- ja süstlavahetusprogrammidest ei piisa süstivate narkomaanide HIV‑sse nakatumise kontrolli all hoidmiseks ja et neid programme tuleb toetada erinevate täiendavate meetmetega, et hoida kontrolli all süstivate narkomaanide HIV‑sse nakatumist ja nakkuse edasikandmist. Nõela- ja süstlavahetusprogrammide tulemuslikkust uurides jõuavad de Wit ja Bos (2004) järeldusele, et need programmid tunduvad olevat tulemuslikud HIV leviku tõkestamisel ning et neil on lisaks HIV vähendamisele veel täiendavaid ja olulisi kasutegureid, näiteks see, et need aitavad luua kontakti narkomaanide raskesti ligipääsetavate kogukondade ning tervishoiu- ja sotsiaalteenistuste vahel.
Neulojen ja ruiskujen vaihto-ohjelmien tehokkuutta hiv:n ja aidsin vähentämisessä injektiokäyttäjien keskuudessa on tutkittu tieteellisesti 1980-luvulta lähtien (141). WHO:n vuonna 2004 julkaisemassa kirjallisuuskatsauksessa todetaan, että on olemassa vakuuttavia todisteita siitä, että steriilien injektiovälineiden saatavuuden ja käytön lisääminen huumeiden injektiokäyttäjien keskuudessa vähentää hiv-tartuntoja huomattavasti, eikä mistään merkittävästä tahattomasta seurauksesta ole mitään näyttöä (WHO, 2004). Katsauksessa kuitenkin todetaan myös, etteivät neulojen ja ruiskujen vaihto-ohjelmat yksinään riitä hiv-tartuntojen hillitsemiseen injektiokäyttäjien keskuudessa, vaan näitä ohjelmia on tuettava erilaisilla täydentävillä toimenpiteillä, jotta injektiokäyttäjien hiv-tartuntoja voitaisiin vähentää. Neulojen ja ruiskujen vaihto-ohjelmien kustannustehokkuutta tarkastelleet de Wit ja Bos (2004) toteavat, että nämä ohjelmat vaikuttavat olevan kustannustehokkaita hiv:n leviämisen ehkäisyssä ja niillä on hiv:n vähenemisen lisäksi muitakin huomattavia etuja, kuten huumeidenkäyttäjien vaikeasti tavoitettavan väestöryhmän saattaminen yhteyteen terveys- ja sosiaalipalvelujen kanssa.
A tű- és fecskendőprogramok hatékonyságát a HIV/AIDS előfordulásának csökkentésében az injekciós kábítószer-használók körében az 1980-as évek óta vizsgálják(141). A WHO által 2004-ben közreadott szakirodalmi áttekintés arra a következtetésre jutott, hogy meggyőző bizonyítékok vannak arra, hogy a steril injekciós felszerelések hozzáférhetőségének javítása és használatának gyakoribbá tétele az injekciós kábítószer-használók körében jelentősen csökkenti a HIV-fertőzést, ugyanakkor nagyobb arányú nem kívánt negatív következményre nincs bizonyíték (WHO, 2004). Az áttekintés azonban arra is rávilágított, hogy az injekciós kábítószer-használók HIV-fertőzésének ellenőrzése érdekében a tű- és fecskendőprogramokat kiegészítő intézkedésekkel kell támogatni. A tű- és fecskendőprogramok költséghatékonyságát megvizsgálva de Wit és Bos (2004) arra következtet, hogy a tű- és fecskendőprogramok költséghatékonynak bizonyultak a HIV terjedésének megelőzésében, és a HIV csökkentésén kívül további érdemleges előnyökkel járnak, így például kapcsolatot teremtenek a kábítószer-használók nehezen elérhető populációja és az egészségügyi és szociális szolgálatok között.
Allerede på 1980-tallet begynte forskerne å undersøke sprøytebytteprogrammenes effektivitet mht. å redusere HIV/AIDS blant sprøytebrukere (141). En litteraturgjennomgang utgitt av Verdens helseorganisasjon i 2004 konkluderte med at det er klart dokumentert at økt tilgjengelighet og bruk av sterilt injeksjonsutstyr for sprøytebrukere medfører en betydelig reduksjon i utbredelsen av HIV-smitte, og at det ikke finnes noen dokumentasjon på eventuelle vesentlige utilsiktede negative konsekvenser (WHO, 2004). Gjennomgangen fastslo imidlertid at sprøytebytteprogrammene i seg selv ikke er nok til å få kontroll med HIV-smitten blant sprøytebrukere, og at disse programmene må understøttes av en rekke supplerende tiltak for å kontrollere HIV-smitte blant og fra sprøytebrukere. En gjennomgang av kostnadseffektiviteten ved sprøytebytteprogrammer av de Wit og Bos (2004) konkluder med at sprøytebytteprogrammer synes å være kostnadseffektive når det gjelder å forebygge spredningen av HIV, og at de faktisk har andre verdifulle fordeler enn akkurat å redusere HIV, som f.eks. å få narkotikabrukere som er vanskelige å nå, til å komme i kontakt med helse- og sosialtjenesten.
Badania naukowe w sprawie efektywności działania programów wymiany igieł i strzykawek w redukowaniu występowania HIV/AIDS w grupie osób zażywających narkotyki dożylne rozpoczęły się w latach 80-tych (141). Przegląd literatury opublikowany przez WHO w 2004 roku stwierdza, że istnieją istotne dowody potwierdzające tezę, że zwiększenie dostępności i wykorzystania sterylnego sprzętu do iniekcji przez osoby wstrzykujące narkotyki wyraźnie ogranicza rozwój zakażeń wirusem HIV oraz że nie ma dowodów na istnienie jakichkolwiek większych niezamierzonych, negatywnych konsekwencji tego działania (WHO, 2004). Z przeglądu wynika jednak także, że same programy wymiany igieł i strzykawek nie są wystarczającym środkiem na powstrzymanie występowania zakażeń wirusem HIV wśród osób wstrzykujących narkotyki, i że muszą one być wspierane przez inne działania uzupełniające, by zwalczać zakażenia wirusem HIV w grupie osób przyjmujących narkotyki dożylnie i zakażenia spowodowane przez jej członków. Badając efektywność kosztową programów wymiany igieł i strzykawek, de Wit i Bos (2004) wskazują, że są one efektywne pod względem kosztów w dziedzinie zapobiegania rozprzestrzeniania wirusa HIV, dają także dodatkową i wartościową korzyść, gdyż doprowadzają do nawiązania kontaktu między trudno dostępną populacją narkomanów a służbami medycznymi i opieki społecznej.
Încă din anii 1980 s-a desfăşurat studii de cercetare ştiinţifică privind eficienţa PAS la reducerea HIV/SIDA în rândul CDI (141). Într-o sinteză a literaturii de specialitate, publicată de OMS în 2004, se arată că există dovezi incontestabile conform cărora creşterea disponibilităţii şi a utilizării echipamentului steril de injectare de către CDI reduce substanţial infectarea cu HIV şi că nu s-au înregistrat nici un fel de consecinţe negative semnificative neintenţionate (OMS, 2004). Cu toate acestea, studiul a concluzionat că PAS singure nu sunt suficiente pentru a ţine sub control infecţia cu HIV în rândul CDI şi că aceste programe trebuie susţinute de o serie de măsuri complementare pentru a ţine sub control infecţia cu HIV în rândul CDI şi determinată de aceştia. Analizând rentabilitatea PAS, de Wit şi Bos (2004) au tras concluzia că PAS par să fie rentabile la prevenirea răspândirii infecţiei cu HIV şi că prezintă beneficii suplimentare şi importante pe lângă reducerea nivelului de infectare cu HIV, cum ar fi stabilirea contactului dintre o populaţie de consumatori de droguri la care este dificil de ajuns şi serviciile de asistenţă medicală şi socială.
Vedecký výskum účinnosti NSP na obmedzovanie HIV/AIDS medzi IDU sa datuje od osemdesiatych rokov minulého storočia (141). Z prehľadu literatúry, ktorý uverejnila SZO v roku 2004, vyplýva, že existuje presvedčivý dôkaz o podstatnom ústupe infekcií HIV so zvyšujúcou sa dostupnosťou a využívaním sterilných injekčných pomôcok injekčnými užívateľmi drog a nejestvuje dôkaz o žiadnych veľkých nežiaducich negatívnych následkoch (SZO 2004). Prehľad však uzatvára, že samotné NSP nie sú dostatočné na kontrolovanie infekcie HIV medzi IDU a že tieto programy musí podporovať rad doplnkových opatrení na kontrolu šírenia infekcie HIV injekčnými užívateľmi drog a medzi nimi. Z kontroly efektívnosti nákladov NSP de Wit a Bos (2004) usudzujú, že z hľadiska nákladov sa NSP zdajú efektívne v prevencii šírenia HIV a okrem redukovania HIV prinášajú dodatočný a cenný prospech, napr. v nadväzovaní styku ťažko dosiahnuteľnej populácie užívateľov drog so zdravotníckymi a sociálnymi službami.
Znanstvene raziskave o učinkovitosti programov injekcijskih igel in brizg za enkratno uporabo pri zmanjševanju HIV/aidsa med injicirajočimi uživalci drog segajo v osemdeseta leta (141). Kot je ugotovljeno v pregledu literature, ki jo je objavila Svetovna zdravstvena organizacija leta 2004, obstajajo utemeljeni dokazi, da se s povečevanjem razpoložljivosti in uporabe sterilne opreme za vbrizgavanje za injicirajoče uživalce droge občutno zniža okužba z virusom HIV in da ni nobenih dokazov o kakšnih večjih nepričakovanih negativnih posledicah (WHO, 2004). Vendar je bilo v poročilu ugotovljeno, da sami programi injekcijskih igel in brizg za enkratno uporabo ne zadostujejo za nadzor nad okužbo z virusom HIV med injicirajočimi uživalci drog ter da je treba te programe dopolniti s številnimi dopolnilnimi ukrepi za nadzor nad okužbo z virusom HIV med injicirajočimi uživalci drog ter od njih. S pregledom stroškovne učinkovitosti programov injekcijskih igel in brizg za enkratno uporabo de Wit in Bos (2004) ugotavljata, da se zdijo ti programi stroškovno učinkoviti pri preprečevanju širjenja virusa HIV ter imajo poleg zmanjševanja okužbe s HIV dodatne in pomembne koristi, kot je možnost, da uživalci drog, ki jih je drugače težko doseči, stopijo v stik z zdravstvenimi in socialnimi službami.
Ända sedan1980-talet har det genomförts forskning om hur effektiva program för nål- och sprututbyte är när det gäller att minska hiv/aids bland injektionsmissbrukare(141). En granskning av litteraturen som WHO offentliggjorde år 2004 visar att det finns tydliga belägg för att ökad tillgång på och användning av steril injektionsutrustning för injektionsmissbrukare minskar hiv-smittan avsevärt och att det inte finns några tecken på större ej önskvärda negativa konsekvenser (WHO, 2004). I granskningen drogs dock slutsatsen att programmen för nål- och sprututbyte inte i sig är tillräckliga för att få kontroll över hiv-smittan bland och från injektionsmissbrukare, utan att de måste kompletteras med en rad andra åtgärder. de Wit och Bos (2004) undersökte hur kostnadseffektiva programmen för nål- och sprututbyte är och drog slutsatsen att programmen tycks vara kostnadseffektiva när det gäller att hindra spridningen av hiv och att de dessutom har andra fördelar, exempelvis när det gäller att få de narkotikamissbrukare som är svåra att nå att komma i kontakt med sjukvård och socialtjänst.
  IzplatÄ«ba  
gada statistikas biļetenā. Simbols norāda uz punkta aprēķinu un svītra norāda uz neskaidrības līmeni, kas var būt vai nu 95 % pārliecības intervāls, vai arī balstīts uz intervāla jūtīguma analīzi (skatīt tabulu PDU-3).
CR, capture–recapture; TM, treatment multiplier; PM, police multiplier; MI, multivariate indicator; TP, truncated Poisson; CM, combined methods. For more details see Tables PDU-1, PDU-2 and PDU-3 in the 2005 statistical bulletin. The symbol indicates a point estimate and a bar indicates an uncertainty interval, which can be either a 95 % confidence interval or an interval based on sensitivity analysis (see Table PDU-3). Target groups may vary slightly owing to different methods and data sources; therefore comparisons should be made with caution. The Spanish estimate does not include problem cocaine use; a higher estimate is available in Tables PDU-2 and PDU-3, which takes this group into account but which may not be as reliable.
CR: capture-recapture; TM: multiplicateur de traitement; PM: multiplicateur de police; MI: indicateur multivarié; TP: Poisson tronqué; CM: méthodes combinées. Pour plus de détails, voir tableaux PDU-1, PDU-2 et PDU-3 dans le bulletin statistique 2005. Le symbole indique une estimation de pourcentage et un trait indique un intervalle d'incertitude, pouvant être soit un intervalle de confiance de 95 %, soit un intervalle fondé sur une analyse de sensibilité (voir tableau PDU-3). Les groupes cibles peuvent varier légèrement en raison des différentes méthodes et sources de données utilisées. Les comparaisons doivent donc être faites avec prudence. L'estimation espagnole n'inclut pas l'usage problématique de cocaïne; une estimation supérieure figure dans les tableaux PDU-2 et PDU-3, qui tient compte de ce groupe, mais n'est peut-être pas aussi fiable.
CR = Capture-Recapture (Fang-Wiederfang); TM = Treatment Multiplier (Behandlungsmultiplikator); PM = Police Multiplier (Polizei-Multiplikator); MI = Multivariate Indicator; TP = Truncated Poisson; CM = Combined Methods (kombinierte Methoden). Weitere Einzelheiten sind den Tabellen PDU-1, PDU-2 und PDU-3 im Statistical Bulletin 2005 zu entnehmen. Das Symbol bezeichnet eine Punktschätzung, ein Balken ein Unsicherheitsintervall, das entweder ein 95 %-Konfidenzintervall oder ein Intervall auf der Grundlage einer Sensitivitätsanalyse sein kann (siehe Tabelle PDU-3). Aufgrund der verschiedenen Methoden und Datenquellen können die Zielgruppen geringfügig voneinander abweichen; die Daten sollten daher mit Vorsicht verglichen werden. Die spanischen Schätzungen berücksichtigen problematischen Kokainkonsum nicht; eine höhere Schätzung ist in den Tabellen PDU-2 und PDU-3 zu finden; in diesen Tabellen wird diese Gruppe zwar berücksichtigt, die Daten sind jedoch eventuell nicht zuverlässig.
CR, captura-recaptura de datos; TM, multiplicador de tratamiento; PM, multiplicador de policía; MI, indicador de variables múltiples; TP, regresión truncada de Poisson; CM, métodos combinados. Para información más detallada véanse los cuadros PDU-1, PDU-2 y PDU-3 del boletín estadístico de 2005. El símbolo indica un cálculo puntual y una barra indica un intervalo de duda que puede ser un intervalo de confianza del 95 % o un intervalo basado en un análisis de sensibilidad (véase el cuadro PDU-3). Los grupos objetivo pueden variar ligeramente debido a la utilización de métodos y fuentes de información diferentes, por lo que las comparaciones deben realizarse con cautela. La estimación española no incluye el consumo problemático de cocaína; los Cuadros PDU-2 y PDU-3, que toman este grupo en consideración, ofrecen una estimación más alta, aunque pudiera no ser tan fiable.
CR, Captura/recaptura; MT, Multiplicador tratamento; MP, Multiplicador polícia; IM, Indicador variantes múltiplas; RTP, Regressão truncada de Poisson; MC, Métodos combinados. Para mais pormenores ver PDU-1, PDU-2 e PDU-3, Boletim Estatístico de 2005. O símbolo indica uma estimativa pontual e uma barra indica um intervalo de incerteza, que pode ser um intervalo de confiança de 95% ou um intervalo baseado numa análise de sensibilidade (ver Quadro PDU-3). Os grupos-alvo podem variar ligeiramente em virtude dos diferentes métodos e fontes de dados, pelo que as comparações devem ser efectuadas com prudência. A estimativa espanhola não inclui o consumo problemático de cocaína; nos Quadros PDU-2 e PDU-3, figura uma estimativa mais elevada que tem este grupo em conta, mas que poderá não ser tão fiável.
CR, metoda zpětného záchytu; TM, léčebný násobitel; PM, policejní násobitel; MI, multivariační indikátor; TP, zkrácené Poissonovo rozdělení; CM, kombinované metody. Další údaje naleznete v tabulkách PDU-1, PDU-2 a PDU-3 ve Statistickém věstníku 2005. Symbol označuje bodový odhad a sloupec označuje interval nejistoty, kterým může být buď 95% interval spolehlivosti, nebo interval založený na analýze citlivosti (viz tabulka PDU-3). Cílové skupiny se mohou mírně lišit v důsledku různých metod a zdrojů dat; proto je nutné provádět srovnání opatrně. Španělský odhad nezahrnuje problémové užívání kokainu. Vyšší odhad, který bere tuto skupinu v úvahu, je k dispozici v tabulkách PDU-2 a PDU-3; tento odhad však nemusí být tak spolehlivý.
CR, Capture–recapture; TM, Treatment Multiplier; PM, Police Multiplier; MI, Multivariate Indicator; TP, Truncated Poisson; CM, Combined Methods. Flere oplysninger findes i tabel PDU-1, PDU-2 og PDU-3 i Statistical bulletin 2005. Symbolet angiver et punktestimat, og en streg angiver et usikkerhedsinterval, som enten kan være et 95 % konfidensinterval eller et interval baseret på sensitivitetsanalyse (se tabel PDU-3). Målgrupperne kan variere noget afhængig af metode og datakilde. Sammenligninger bør derfor foretages med forsigtighed. Det spanske estimat inkluderer ikke problematisk kokainbrug – et højere estimat fremgår af tabel PDU-2 og PDU-3, som inkluderer denne gruppe, men som måske ikke er så pålidelig.
CR, märgistamine-taasmärgistamine; TM, ravikordisti; PM, politseikordisti; MI, mitmemõõtmeline indikaator; TP, lõigatud Poisson; CM, kombineeritud meetodid. Täpsemate andmete saamiseks vaata tabeleid PDU-1, PDU-2 ja PDU-3 2005. aasta statistikabülletäänis. Sümbol näitab punkthinnangut ja kriips määramatusvahemikku, mis võib olla kas 95% usaldusvahemik või vahemik, mis põhineb tundlikkuseanalüüsil (vaata tabelit PDU-3). Eri meetoditest ja andmeallikatest tulenevalt võivad sihtrühmad veidi erineda; seetõttu tuleks võrdlemisega olla ettevaatlik. Hispaania hinnang ei hõlma probleemset kokaiinitarbimist; seda arvestav kõrgem hinnang on esitatud tabelites PDU-2 ja PDU-3, kuid see ei tarvitse olla nii usaldusväärne.
CR = Capture-recapture (merkintä-takaisinpyyntimenetelmä), TM = Treatment Multiplier (hoitokerroin); PM = Police Multiplier (poliisikerroin); MI = Multivariate Indicator (monimuuttujaindikaattori); TP = Truncated Poisson (typistetty Poisson-menetelmä); CM = Combined Methods (yhdistetyt menetelmät). Lisätietoja esitetään vuoden 2005 Tilastotiedotteen taulukoissa PDU-1, PDU-2 ja PDU-3. Symboli edustaa piste-estimaattia ja viiva epävarmuusväliä, joka voi olla joko 95 %:n luottamusväli tai herkkyysanalyysiin perustuva väli (ks. taulukko PDU-3). Kohderyhmissä voi olla pientä vaihtelua erilaisten menetelmien ja tietolähteiden takia, joten vertailuja on tehtävä varoen. Espanjan arvioon ei sisälly kokaiinin ongelmakäyttöä; taulukoissa PDU-2 ja PDU-3 on korkeampi arvio, jossa on otettu huomioon kyseinen ryhmä, mutta joka ei ehkä ole yhtä luotettava.
CR = Fogás-visszafogás eljárás [Capture-recapture]; TM = Kezelési multiplikátor; PM = Rendőrségi multiplikátor; MI = Többváltozós indikátor; TP = csonkolt Poisson-eloszlás; CM = Kombinált módszerek. További részletekért ld. a PDU-1, PDU-2 és PDU-3 táblázatot a 2005. évi statisztikai értesítőben. A szimbólum egy pont becslést jelöl, a sáv pedig egy bizonytalansági intervallumot, amely lehet egy 95%-os bizonyosság intervallum, vagy egy érzékenységi elemzésen alapuló intervallum (ld. a PDU-3 táblázatot). A célcsoportok a különböző módszerektől és adatforrásoktól függően kissé változhatnak, ezért csak óvatos összehasonlításokat szabad végezni. A spanyol becslés nem tartalmazza a problematikus kokainhasználatot; magasabb becslés található a PDU-2 és PDU-3 táblázatban, amely ezt a csoportot is figyelembe veszi, de nem feltétlenül megbízható.
CR = Capture-Recapture, TM = Treatment Multiplier, PM = Police Multiplier, MI = Multivariate Indicator, TP = Truncated Poisson, CM = Combined Methods. For flere opplysninger, se tabell PDU-1, PDU-2 og PDU-3 i Statistiske opplysninger 2005. Punkt viser til et punktestimat og en strek viser til et toleranseområde, som kan være et 95 % konfidensintervall eller et intervall basert på en sensitivitetsanalyse (se tabell PDU-3). Målgruppene kan variere noe avhengig av metode og datakilde. Sammenligninger bør derfor gjøres med varsomhet. Det spanske anslaget omfatter ikke problematisk kokainbruk – et høyere anslag er gitt i tabell PDU-2 og PDU-3, hvor denne gruppen også er tatt med, men som kanskje ikke er like pålitelig.
CR, capture–recapture (losowanie typu pojmanie-uwolnienie); TM, treatment multiplier (współczynnik leczeń); PM, police multiplier (wskaźnik policyjny); MI, multivariate indicator (współczynnik wielowymiarowy); TP, truncated Poisson (rozkład ucięty Poissona); CM, combined methods (metody łączone). Więcej szczegółów znajduje się w Tabelach PDU-1, PDU-2 i PDU-3 w Biuletynie Statystycznym na rok 2005. Symbol oznacza estymację punktową, a słupek oznacza interwał niepewności, który może być 95% interwałem pewności lub interwałem opartym na analizie wrażliwości (patrz Tabela PDU-3). Grupy docelowe mogą się nieco różnić ze względu na zastosowanie różnych metod i źródeł danych, zatem porównań należy dokonywać ostrożnie. Dane szacunkowe z Hiszpanii nie obejmują problemowego zażywania kokainy - wyższe dane szacunkowe dostępne są w Tabelach PDU-2 i PDU-3, biorą one tę grupę pod uwagę, ale mogą nie być tak wiarygodne.
CR, metoda captură-recaptură; TM, metodă multiplicator bazată pe tratament; PM, metodă multiplicator bazată pe registrele poliţiei; MI, indicator multivariabilă; TP, distribuţie Poisson; CM, metode combinate. Pentru mai multe detalii, vezi Tabelele PDU-1, PDU-2 şi PDU-3 din Buletinul statistic 2005. Simbolul indică o estimare punctuală, iar bara indică un interval de incertitudine, care poate fi un interval de confidenţă de 95 % sau un interval bazat pe analiza sensibilităţii (vezi Tabelul PDU-3). Grupurile ţintă pot varia uşor din cauza diferitelor metode şi surse de date; prin urmare, comparaţiile trebuie realizat cu precauţie. Estimarea realizată pentru Spania nu include consumul problematic de cocaină; o valoare estimată mai ridicată este indicată în Tabelele PDU-2 şi PDU-3, care ia acest grup în considerare, dar care probabil nu este la fel de fiabilă.
CR – Capture-recapture; TM – liečebný multiplikátor; PM – politicajný multiplikátor; MI – multivariačný indikátor; TP – redukované Poissonovo rozdelenie; CM – kombinované metódy. Podrobnejšie údaje sú v tabuľkách PDU-1, PDU-2 a PDU-3 v štatistickej ročenke 2005. Symbol označuje bodový odhad a úsečka označuje interval neurčitosti, ktorý môže byť buď intervalom spoľahlivosti 95 %, alebo intervalom vyplývajúcim z analýzy citlivosti (pozri tabuľku PDU-3). Cieľové skupiny sa môžu mierne líšiť v závislosti od metód a zdroja údajov; z tohto dôvodu treba pri porovnávaní postupovať opatrne. Španielsky odhad nezahŕňa problémové užívanie kokaínu; vyšší odhad, ktorý prihliada aj na túto skupinu, ale nemusí byť až tak spoľahlivý, je k dispozícii v tabuľkách PDU-2 a PDU-3.
CR, zajetje – ponovno zajetje; TM, pomnoževalnik zdravljenja; PM, pomnoževalnik policije; MI, večvrstni kazalnik; TP, skrajšan Poisson; CM, kombinirane metode. Za podrobnejše podatke glej tabele PDU-1, PDU-2 in PDU-3 v Statističnem biltenu 2005. Simbol pomeni ocenjeno vrednost in črtica pomeni interval negotovosti, ki je lahko 95 % interval zaupnosti ali interval na podlagi analize občutljivosti (glej tabelo PDU-3).Ciljne skupine se lahko rahlo razlikujejo zaradi različnih metod in virov podatkov, zato je treba primerjave opraviti pazljivo. Španska ocena ne vključuje problematičnega uživanja kokaina; višja ocena je na voljo v tabelah PDU-2 in PDU-3, ki upošteva tudi to skupino, vendar je mogoče zato manj zanesljiva.
CR, capture–recapture (fångst-återfångst); TM, treatment multiplier (multiplikatormetod med uppgifter från behandlingsorgan); PM, police multiplier (multiplikatormetod med uppgifter från polisen); MI, multivariate indicator (metod som baseras på flera indikatorer); TP, truncated Poisson (trunkerad poisson); CM, combined methods (kombinerade metoder). För mer information se tabellerna PDU-1, PDU-2 och PDU-3 i statistikbulletinen för 2005. Symbolen anger en punktberäkning och ett fält anger ett osäkerhetsintervall som antingen kan vara ett konfidensintervall på 95 % eller ett intervall som bygger på sensitivitetsanalys (se tabell PDU-3). Målgrupperna kan variera något beroende på olika metoder och uppgiftskällor, och jämförelser bör därför göras med försiktighet. I den spanska skattningen ingår inte problematiskt kokainmissbruk. En högre skattning finns i tabellerna PDU-2 och PDU-3 där denna grupp medräknats. Denna skattning är kanske inte lika tillförlitlig.
  7.nodaļa: Noziegumi un...  
Lielākajā daļā ES dalībvalstu vairums narkotiku likumdošanas pārkāpumu vēl joprojām bija saistīts ar narkotiku lietošanu vai glabāšanu lietošanai (173), sastādot 39% no visiem narkotiku likumdošanas pārkāpumiem Polijā līdz 87% Austrijā un Apvienotajā Karalistē.
In most EU Member States, the majority of reported drug law offences continued to be related to drug use or possession for use (173), ranging from 39 % of all drug law offences in Poland to 87 % in Austria and the United Kingdom. In the Czech Republic and Luxembourg, 91 % and 46 %, respectively, of reported drug law offences were related to dealing or trafficking, whereas in Italy and Spain – where drug use and possession for use are not criminal offences – all drug offences were related to dealing or trafficking. Finally, in Portugal (174) and Norway (175), 59 % of offences were related to drug use and trafficking together.
Dans la plupart des États membres de l'UE, la majeure partie des infractions signalées à la législation antidrogue concernent toujours l'usage ou la possession de drogue pour usage personnel (173) et représentent entre 39 % des délits liés à la drogue en Pologne et 87 % en Autriche et au Royaume‑Uni. En République tchèque et au Luxembourg, 91 % et 46 %, respectivement, des infractions signalées à la législation antidrogue concernaient la vente ou le trafic, tandis qu'en Italie et en Espagne – où l'usage et la possession de drogue ne sont pas des délits -, tous les délits liés à la drogue concernaient la vente ou le trafic. Enfin, au Portugal (174) et en Norvège (175), 59 % des délits concernaient l'usage et le trafic de drogue.
In den meisten EU-Mitgliedstaaten bezieht sich die Mehrheit der gemeldeten Drogendelikte nach wie vor auf Drogenkonsum oder Drogenbesitz für den eigenen Gebrauch (173); dieser Anteil bewegt sich zwischen 39 % aller Drogendelikte in Polen und 87 % in Österreich und dem Vereinigten Königreich. In der Tschechischen Republik und Luxemburg beziehen sich 91 % bzw. 46 % der gemeldeten Drogendelikte auf den Drogenhandel oder -schmuggel, während sich in Italien und Spanien, wo Drogenkonsum und Drogenbesitz für den eigenen Gebrauch nicht als Straftat gelten, alle Drogendelikte auf den Drogenhandel oder -schmuggel beziehen. In Portugal (174) und Norwegen (175) schließlich betreffen 59 % der Drogendelikte sowohl den Drogenkonsum als auch den Drogenschmuggel.
En la mayoría de los Estados miembros de la UE, la mayor parte de los delitos notificados contra la legislación antidroga están relacionados con el consumo de drogas o con la posesión para el consumo (173), porcentaje que varía entre el 39 % de todos los delitos en Polonia hasta el 87 % en Austria y Reino Unido. En la República Checa y Luxemburgo, el 91 % y el 46 % —respectivamente— de los delitos notificados contra la legislación antidroga están relacionados con la venta o con el tráfico, mientras que en Italia y España —países donde el consumo de drogas y la posesión para el consumo están despenalizados— todos los delitos relacionados con las drogas son por venta o tráfico. Finalmente, en Portugal (174) y Noruega (175), el 59 % de los delitos están relacionados con el consumo y el tráfico de drogas combinados.
Nella maggior parte degli Stati membri dell’UE la maggioranza delle segnalazioni per questi reati ha continuato a interessare l’uso di droghe o il possesso per uso personale (173), dal 39% di tutti i reati contro le normative sugli stupefacenti in Polonia all’87% in Austria e Regno Unito. Nella Repubblica ceca e in Lussemburgo rispettivamente il 91% e il 46% di tutte le segnalazioni per questo tipo di reati riguardava lo spaccio e il traffico, mentre in Italia e Spagna – dove l’uso di sostanze stupefacenti e il possesso per uso personale non sono considerati reati penalmente rilevanti – tutti i reati per droga si riferivano allo spaccio o al traffico di stupefacenti. Infine, in Portogallo (174) e Norvegia (175), il 59% di tutti i reati era riferito cumulativamente al consumo e al traffico di droga.
em 2003 representaram entre 39% (Itália) e 87% (França) de todas as infracções à legislação em matéria de droga. Nos Países Baixos, predominaram as infracções envolvendo “drogas duras” (179) (58%), ao passo que na República Checa a maioria das infracções à legislação em matéria de droga estava relacionada com as anfetaminas (48%). A percentagem relativa das infracções relacionadas com uma droga específica é influenciada por vários factores, tais como as prioridades operacionais das autoridades de aplicação da lei ou a existência de decisões implícitas ou explícitas para que as operações visem os diversos tipos de infracções à legislação da droga de forma diferenciada.
Στα περισσότερα κράτη μέλη της ΕΕ η πλειονότητα των αδικημάτων που εμπίπτουν στο νόμο περί ναρκωτικών εξακολουθεί να σχετίζεται με τη χρήση ή την κατοχή για χρήση ναρκωτικών (173), σε ποσοστό που κυμαίνεται από 39 % επί του συνόλου των αδικημάτων που εμπίπτουν στο νόμο περί ναρκωτικών στην Πολωνία έως 87 % στην Αυστρία και στο Ηνωμένο Βασίλειο. Στην Τσεχική Δημοκρατία και το Λουξεμβούργο, 91 % και 46 %, αντίστοιχα, των αδικημάτων που εμπίπτουν στον νόμο περί ναρκωτικών αφορά εμπορία ή διακίνηση ναρκωτικών, ενώ στην Ιταλία και την Ισπανία – όπου η χρήση και η κατοχή για χρήση ναρκωτικών δεν αποτελούν ποινικά αδικήματα – όλα τα αδικήματα περί ναρκωτικών αφορούν την εμπορία και τη διακίνησή τους. Τέλος, στην Πορτογαλία (174) και τη Νορβηγία (175), 59 % των αδικημάτων αφορά τόσο χρήση/εμπορία ναρκωτικών όσο και διακίνηση.
In de meeste lidstaten van de EU heeft het merendeel van de gerapporteerde drugsdelicten betrekking op het bezit en/of gebruik van drugs (173), variërend van 39% van alle drugsdelicten in Polen tot 87% in Oostenrijk en het Verenigd Koninkrijk. In Tsjechië en in Luxemburg houdt respectievelijk 91 en 46% van de gerapporteerde drugsdelicten verband met het dealen in en smokkelen van drugs, terwijl in Italië en Spanje (waar het gebruik en bezit van drugs niet strafbaar is) alle drugsdelicten betrekking hebben op het dealen in of smokkelen van drugs. Tot slot heeft 59% van de strafbare feiten in Portugal (174) en Noorwegen (175) betrekking op een combinatie van het gebruiken/dealen van drugs en drugssmokkel.
Ve většině členských zemí EU se velká část nahlášených trestných činů souvisejících s porušováním protidrogových právních předpisů i nadále týkala užívání drog nebo jejich držení pro vlastní potřebu (173). Podíl těchto trestných činů na celkovém počtu drogových trestných činů se pohyboval od 39 % v Polsku do 87 % v Rakousku a ve Spojeném království. V České republice se 91 % a v Lucembursku 46 % hlášených trestných činů porušování protidrogových právních předpisů týkalo nezákonného zacházení a obchodování s drogami, zatímco v Itálii a ve Španělsku, kde užívání drog a jejich držení pro vlastní potřebu není trestným činem, spadaly všechny drogové trestné činy do kategorie nezákonného zacházení a obchodování s drogami. A konečně v Portugalsku (174) a Norsku (175) 59 % trestných činů souviselo jak s užíváním drog, tak s nezákonným obchodováním s drogami.
I de fleste EU-medlemsstater vedrørte flertallet af indberettede narkotikalovovertrædelser fortsat stofbrug eller besiddelse til eget brug (173), nemlig mellem 39 % af alle narkotikaovertrædelser i Polen til 87 % i Østrig og Det Forenede Kongerige. I Tjekkiet og Luxembourg vedrørte henholdsvis 91 % og 46 % af alle indberettede narkotikalovovertrædelser handel eller smugling, mens alle narkotikalovovertrædelser i Italien og Spanien – hvor stofbrug og besiddelse til eget brug ikke er lovovertrædelser – vedrørte handel eller smugling. Endelig vedrørte 59 % af overtrædelserne i Portugal (174) og Norge (175) både stofbrug og narkotikasmugling.
Enamikus liikmesriikides oli aruannetes hõlmatud uimastialaste õigusaktide rikkumisega kõige sagedamini seotud illegaalseks uimastiks jätkuvalt kanep (178). Sellistes riikides moodustasid kanepiga seotud juhtumid 2003. aastal 39% (Itaalias) kuni 87% (Prantsusmaal) kõigist uimastialaste õigusaktide rikkumistest. Madalmaades olid ülekaalus (58%) „tugevate uimastitega” seotud õigusrikkumised (179), samas kui Tšehhi Vabariigis oli enamik uimastialaste õigusaktide rikkumisi seotud amfetamiiniga (48%). Konkreetsete uimastitega seotud uimastialaste õigusaktide rikkumise suhtelist osakaalu mõjutavad mitmed tegurid, nende hulgas õiguskaitseorganite rakenduslikud prioriteedid ning otsesed või kaudsed strateegilised otsused käsitleda eri liiki uimastialaste õigusaktide rikkumisi erinevalt.
Useimmissa EU:n jäsenvaltioissa suurin osa tilastoiduista huumerikoksista liittyi edelleen huumeiden käyttöön tai hallussapitoon käyttöä varten (173). Näiden osuus kaikista huumerikoksista vaihteli Puolan 39 prosentista Itävallan ja Yhdistyneen kuningaskunnan 87 prosenttiin. Tšekissä 91 prosenttia ja Luxemburgissa 46 prosenttia tilastoiduista huumerikoksista liittyi kauppaan tai salakuljetukseen, kun taas Italiassa ja Espanjassa – missä huumeiden käyttö ja hallussapito käyttöä varten eivät ole rikoksia – kaikki huumerikokset liittyvät kauppaan tai salakuljetukseen. Portugalissa (174) ja Norjassa (175) 59 prosenttia rikoksista liittyi huumeiden käyttöön ja niiden salakuljetukseen.
Az Európai Unió legtöbb tagállamában a legtöbb bejelentett kábítószer-bűncselekmény a kábítószer-használattal vagy a használati célú birtoklással kapcsolatos(173), amely az összes kábítószer-bűncselekmény Lengyelországban tapasztalt 39%-ától az Ausztriában és az Egyesült Királyságban tapasztalt 87%-ig terjed. Csehországban és Luxemburgban a bejelentett kábítószer-bűncselekmények 91%, illetve 46%-a a kábítószer-eladással vagy kábítószer-kereskedelemmel kapcsolatos, miközben Olaszországban és Spanyolországban – ahol a kábítószer-használat és a használati célú birtoklás nem számít bűncselekménynek – minden kábítószer-bűncselekmény az eladással és a kereskedelemmel kapcsolatos. Végül Portugáliában(174) és Norvégiában(175) a bűncselekmények 59%-a többsége a kábítószer-használattal vagy kábítószer-eladással és a kábítószer-kereskedelemmel egyaránt kapcsolatos.
I de fleste medlemsstatene i EU er fortsatt de fleste rapporterte brudd på narkotikalovgivningen relatert til bruk eller besittelse for bruk av narkotika (173), og varierer fra 39 % av alle brudd på narkotikalovgivningen i Polen til 87 % i Østerrike og Storbritannia. I Den tsjekkiske republikk og Luxembourg var hhv. 91 % og 46 % av alle rapporterte brudd på narkotikalovgivningen relatert til langing eller smugling, mens i Italia og Spania – der bruk og besittelse for bruk av narkotika ikke betraktes som forbrytelser – var alle narkotikaforbrytelser relatert til omsetning eller smugling. Endelig var 59 % av alle lovbrudd i Portugal (174) og Norge (175) relatert til narkotikabruk og smugling.
W przeważającej liczbie Państw Członkowskich UE, większość zgłoszeń dotyczących przestępstw narkotykowych nadal związana była z zażywaniem narkotyków lub posiadaniem ich na własny użytek (173), a ich liczba wahała się w przedziale od 39% wszystkich przestępstw przeciwko prawu antynarkotykowemu w Polsce do 87% w Austrii i Wielkiej Brytanii. W Republice Czeskiej i w Luksemburgu odpowiednio 91% i 46% odnotowywanych przestępstw przeciwko prawu antynarkotykowemu miało związek z dystrybucją lub handlem, podczas gdy we Włoszech i w Hiszpanii - gdzie zażywanie oraz posiadanie narkotyków na własny użytek nie stanowi przestępstwa kryminalnego - wszystkie przestępstwa przeciwko prawu antynarkotykowemu odnosiły się do dystrybucji lub handlu. Ostatecznie w Portugalii (174) i Norwegii (175) 59% przestępstw związanych było łącznie z zażywaniem i handlem narkotykami.
În majoritatea statelor membre ale Uniunii Europene, cele mai multe infracţiuni raportate sub incidenţa legislaţiei privind drogurile au continuat să fie legate de consumul de droguri sau de deţinerea drogurilor în vederea consumului (173), variind de la 39 % din totalitatea infracţiunilor sub incidenţa legislaţiei privind drogurile în Polonia la 87 % în Austria şi Regatul Unit. În Republica Cehă şi Luxemburg, 91 % şi, respectiv 46 % din infracţiunile raportate sub incidenţa legislaţiei privind drogurile au fost legate de activitatea de furnizare şi trafic, în timp ce în Italia şi Spania – unde consumul de droguri şi deţinerea în vederea consumului nu constituie infracţiuni – toate infracţiunile au fost legate de activitatea de furnizare sau trafic. În Portugalia (174) şi Norvegia (175), 59 % din infracţiuni au fost legate de consumul de droguri şi trafic, luate împreună.
Vo väčšine členských štátov EÚ naďalej súvisí väčšina porušení protidrogovej legislatívy s užívaním alebo prechovávaním drog na osobnú spotrebu (173), ktoré kolíšu od 39 % všetkých porušení protidrogovej legislatívy v Poľsku do 87 % v Rakúsku a Spojenom kráľovstve. V Českej republike sa 91 % a v Luxembursku 46 % všetkých oznámených porušení protidrogovej legislatívy týka dílerstva drog alebo obchodovania s drogami, zatiaľ čo v Taliansku a Španielsku – kde užívanie a prechovávanie drog na osobnú spotrebu nie sú trestnými činmi – súviseli všetky drogové trestné činy s dílerstvom alebo obchodovaním. Nakoniec v Portugalsku (174) a Nórsku (175) súviselo 59 % trestných činov dovedna s užívaním drog a obchodovaním s nimi.
V večini držav članic EU je večina prijavljenih kršitev zakonov o drogah povezanih z uživanjem drog ali posedovanjem za uživanje (173), v razponu od 39 % vseh kršitev zakonov o drogah na Poljskem do 87 % v Avstriji in Združenem kraljestvu. Na Češkem in v Luksemburgu se 90 % oziroma 46 % prijavljenih kršitev zakonov o drogah nanaša na preprodajo ali trgovanje, medtem ko se v Italiji in Španiji – kjer uživanje in posedovanje drog za osebno uporabo nista kaznivi dejanji – vse z drogo povezane kršitve nanašajo na preprodajo ali trgovanje. Na Portugalskem (174) in Norveškem (175) pa je bilo 59 % kršitev povezanih z uživanjem drog in trgovanjem skupaj.
I de flesta EU-medlemsstaterna fortsatte majoriteten av de rapporterade narkotikabrotten att avse användning eller innehav för användning av narkotika(173) – från 39 % av alla narkotikabrott i Polen till 87 % i Österrike och Storbritannien. I Tjeckien och Luxemburg avsåg 91 % respektive 46 % av de rapporterade narkotikabrotten langning eller handel, och i Italien och Spanien – där användning och innehav för användning av narkotika inte utgör brott – avsåg alla narkotikabrotten langning eller handel. I Portugal(174) och Norge(175) avsåg 59 % av brotten användning av och handel med narkotika.
  Narkotiku lietoÅ¡anas i...  
aptaujas parāda, ka skolēnu priekšstats par marihuānu, kā arī ar riskiem, kas saistīti ar šīs narkotikas lietošanu un pieejamību, ir cieši saistīts ar ilgtermiņa kaņepju lietošanas līmeni. Attiecība starp risku un lietošanu ir apgriezta (26), t.i. priekšstats par augstu risku ir saistīts ar zemu lietošanas līmeni un otrādi, taču priekšstats par pieejamību ir cieši saistīts ar ilgtermiņa lietošanas izplatību (27).
ESPAD surveys show that school students’ perceptions of cannabis, both of the risks associated with use and of the availability of the drug, are strongly correlated with lifetime prevalence of cannabis use. The relationship between risk and prevalence is an inverse one (26), i.e. high perceptions of risk are associated with low prevalence of use and vice versa, but the perception of availability is directly correlated with lifetime prevalence of use (27).
Les enquêtes ESPAD montrent que la perception qu'ont les élèves du cannabis, tant en ce qui concerne les risques liés à sa consommation que la disponibilité de la drogue, est fortement liée à la prévalence au cours de la vie de l'usage de cannabis. Le rapport entre le risque et la prévalence est inversé (26); en d'autres termes, une perception élevée du risque est associée à une faible prévalence de l'usage et inversement, mais la perception de la disponibilité a un rapport direct avec la prévalence de l'usage au cours de la vie (27).
ESPAD-Erhebungen zeigen, dass bei Schülern die Wahrnehmung von Cannabis, und zwar sowohl der mit dem Konsum verbundenen Risiken als auch der Verfügbarkeit der Droge, in engem Zusammenhang mit der Lebenszeitprävalenz des Cannabiskonsums steht. Das Risiko steht in umgekehrter Relation zur Prävalenz (26), d. h. eine hohe Risikowahrnehmung geht mit einer niedrigen Prävalenz einher und umgekehrt. Die Wahrnehmung der Verfügbarkeit dagegen korreliert direkt mit der Lebenszeitprävalenz des Konsums (27).
Las encuestas ESPAD muestran que la percepción que los estudiantes tienen del cannabis, tanto de los riesgos asociados a su consumo como de su disponibilidad, está marcadamente relacionada con la prevalencia del consumo de esta sustancia a lo largo de la vida. La relación entre riesgo y prevalencia es inversa (26), es decir, las percepciones de riesgo elevadas se asocian con una prevalencia de consumo baja y viceversa, pero la percepción de disponibilidad está directamente relacionada con la prevalencia de consumo a lo largo de la vida (27).
Σύμφωνα με τις έρευνες του ESPAD, οι αντιλήψεις των μαθητών για την κάνναβη, όσον αφορά τόσο τους κινδύνους που συνδέονται με τη χρήση της όσο και τη διαθεσιμότητα του ναρκωτικού, συνδέονται στενά με την επικράτηση της χρήσης κάνναβης σε όλη τη ζωή. Η σχέση μεταξύ κινδύνου και επικράτησης είναι αντιστρόφως ανάλογη (26), δηλαδή οι αντιλήψεις για υψηλό κίνδυνο συνδέονται με χαμηλή επικράτηση της χρήσης και το αντίστροφο, αλλά οι αντιλήψεις σχετικά με τη διαθεσιμότητα συνδέονται άμεσα με την επικράτηση της χρήσης σε όλη τη ζωή (27).
Uit de ESPAD-enquêtes blijkt dat het beeld dat scholieren van cannabis hebben, zowel wat de gebruiksrisico’s als de beschikbaarheid van de drug betreft, in hoge mate gerelateerd is aan het “ooit”-gebruik van cannabis. Er is sprake van een omgekeerd verband tussen risico en prevalentie (26), dat wil zeggen dat een hoge risicoperceptie gekoppeld is aan een laag “ooit”-gebruik en omgekeerd. Het beeld dat de scholieren van de beschikbaarheid van cannabis hebben, correleert echter rechtstreeks met het “ooit”-gebruik (27).
Průzkumy ESPAD ukazují že vnímání konopí studenty – jak rizik spojených s jeho užitím, tak dostupnost této drogy – výrazně souvisí s celoživotní prevalencí užívání konopí. Vztah mezi rizikem a prevalencí je nepřímo úměrný (26), tj. výrazné vnímání rizika souvisí s nízkou prevalencí a naopak. Vnímání dostupnosti je však přímo úměrné celoživotní prevalenci užívání (27).
ESPAD-undersøgelser viser, at der er en meget nøje sammenhæng mellem skoleelevers opfattelser af cannabis – både af de risici, der er forbundet med brugen heraf, og af tilgængeligheden af stoffet – og langtidsprævalensen for cannabisbrug. Der er et omvendt forhold mellem risiko og udbredelse (26), dvs. høj oplevet risiko er forbundet med lav udbredelse af brug og omvendt, mens der er en direkte sammenhæng mellem opfattelsen af tilgængelighed og langtidsprævalensen for brug (27).
ESPADi uuringud näitavad, et kooliõpilaste arusaamad kanepist, nii selle tarbimisega seotud ohtudest kui ka kõnealuse uimasti kättesaadavusest, on tugevas korrelatsioonis elu jooksul kanepi tarbimise levimusega. Ohtude ja levimuse suhe on pöördvõrdeline (26), st selgemat arusaama ohtudest seostatakse tarbimise väiksema levimusega ning vastupidi, samas on arusaam kättesaadavusest otseses korrelatsioonis elu jooksul tarbimise levimusega (27).
ESPAD-kyselyt osoittavat, että koululaisten näkemykset kannabiksen käyttöön liittyvistä riskeistä ja kannabiksen saatavuudesta ovat suoraan suhteessa kannabista ainakin kerran käyttäneiden osuuteen. Riskin ja levinneisyyden välinen suhde on käänteinen (26), eli riskit nähdään suurina, kun levinneisyys on alhainen, ja päinvastoin, sen sijaan näkemys saatavuudesta on suoraan suhteessa ainakin kerran käyttäneiden osuuteen (27).
Az ESPAD felmérések azt mutatják, hogy szoros kapcsolat áll fenn a diákok kannabisszal kapcsolatos felfogása – mind a használattal járó kockázatokat, mind a kábítószer hozzáférhetőségét illetően – és a kannabiszhasználat életprevalencia-értéke között. A kockázat és a prevalencia között fordított az arány(26), azaz a kockázat magas szintűként érzékelésével alacsony prevalencia jár együtt, és fordítva; viszont a hozzáférhetőség érzékelése egyenes arányban áll a használat életprevalenciájával(27).
ESPAD-undersøkelsene viser at skoleungdoms oppfatning av cannabis, både når det gjelder risikoen ved bruk og tilgjengeligheten av stoffet, er nært forbundet med livstidsprevalensen. Forholdet mellom risiko og prevalens er omvendt proporsjonalt (26), dvs. at en oppfatning om høy risiko er forbundet med lav prevalens av bruk og motsatt, mens en oppfatning om tilgjengelighet er direkte korrelert med livstidsprevalens av bruk (27).
Badania ESPAD wskazują, że postrzeganie przez młodzież szkolną pochodnych konopi indyjskich, tak w odniesieniu do ryzyka związanego z zażywaniem tych substancji, jak również w odniesieniu do ich dostępności, jest silnie powiązane ze wskaźnikiem przynajmniej jednokrotnego zażycia pochodnych konopi. Stosunek między ryzykiem a rozpowszechnieniem jest wzajemnie odwrotny (26), tj. postrzeganie wysokiego ryzyka jest związane z niskim rozpowszechnieniem użycia i odwrotnie, jednak spostrzeżenia na temat dostępności są bezpośrednio powiązane z poziomem wskaźnika przynajmniej jednokrotnego zażycia. (27).
Sondajele ESPAD arată că există o corelaţie puternică între modul în care percep elevii canabisul, atât în ceea ce priveşte riscurile asociate consumului cât şi în ceea ce priveşte disponibilitatea drogului, şi prevalenţa consumului de canabis pe parcursul vieţii. Între risc şi prevalenţă există o relaţie invers proporţională (26), adică perceperea intensă a riscului este asociată cu o prevalenţă redusă a utilizării şi invers, iar perceperea disponibilităţii se corelează în mod direct cu prevalenţa consumului pe parcursul vieţii (27).
Prieskumy ESPAD ukazujú, že vnímanie kanabisu žiakmi, tak pokiaľ ide o riziká spojené s užívaním, ako aj pokiaľ ide o dostupnosť drogy, tesne koreluje s celoživotnou prevalenciou užívania kanabisu. Vzťah medzi rizikom a prevalenciou je opačný (26), t.j. vnímaniu vysokého rizika zodpovedá nízka prevalencia užívania a naopak, ale medzi vnímaním dostupnosti a celoživotnou prevalenciou užívania (27) je kladná korelácia.
Raziskave ESPAD kažejo, da je dojemanje konoplje med dijaki, tako tveganja, povezana z uživanjem, kot tudi razpoložljivost droge, tesno povezano z razširjenostjo uživanja konoplje kadar koli v življenju. Razmerje med tveganjem in razširjenostjo je obratno sorazmerno (26), tj. visoko zavedanje tveganja je povezano z nizko razširjenostjo uživanja in nasprotno, vendar pa je zaznavanje razpoložljivosti neposredno povezano z razširjenostjo uživanja kadar koli v življenju (27).
ESPAD-undersökningarna visar att det finns ett starkt samband mellan skolelevers föreställningar om cannabis, om dess risker och tillgänglighet, och andelen elever som någon gång har prövat. Riskmedvetande och prevalens står i omvänd proportion till varandra(26), dvs. om medvetenheten om riskerna är hög är andelen användare låg och vice versa, medan föreställningar om tillgänglighet står i direkt samband med livstidsprevalensen(27).
  1.nodaļa : Jaunumi pol...  
Atskaites perioda laikā svarīgākā no šādām iezīmēm ir veids, kādā ar narkotikām saistītās stratēģijas tiek vērtētas dažādās dalībvalstīs. Nacionālo stratēģiju attiecībā uz narkotikām ieviešana tiek vērtēta vairākās ES valstīs.
During the reporting period, foremost among these features is the way in which drugs strategies are evaluated in different Member States. The implementation of national drug strategies is evaluated in several EU countries. Although the effects of evaluation on drug policy as a whole cannot yet be determined, evaluation has already yielded some promising results: we now have a greater understanding of successes and failures, and in some cases a result of evaluation has been that more resources have been allocated to enable unrealised strategy objectives to be achieved. Moreover, the evaluation of the EU Strategy and Action Plan 2000–04 represents the first outcome of an important process in which Member States, EU institutions and specialised agencies are working together to measure progress in the field of drugs. Other policy developments taking place over the reporting period include reduction in some countries in penalties for drug use and an increase in the severity of penalties for drug trafficking and drug-related offences threatening minors.
Durant la période considérée dans ce rapport, la première de ces caractéristiques est le mode d'évaluation des stratégies antidrogue dans les différents États membres. La mise en œuvre des stratégies nationales antidrogue est évaluée dans plusieurs pays de l'Union. Bien qu'il ne soit pas encore possible d'apprécier les effets de cette évaluation sur la politique en matière de lutte contre la drogue dans son ensemble, l'évaluation a déjà donné quelques résultats prometteurs. Nous comprenons mieux, désormais, les réussites et les échecs et, dans certains cas, l'évaluation a eu pour résultat l'allocation de davantage de ressources afin d'atteindre des objectifs stratégiques non réalisés. Par ailleurs, l'évaluation de la stratégie et du plan d'action 2000-2004 de l'UE est le premier résultat d'un processus important auquel participent à la fois les États membres, les institutions et les agences spécialisées de l'UE afin de mesurer les progrès accomplis dans la lutte contre la drogue. D'autres développements politiques sont intervenus durant la période couverte par le rapport, comme la réduction par certains pays des peines prévues pour usage de drogue et une sévérité accrue des sanctions liées au trafic de drogue et aux crimes et délits liés à la drogue qui menacent les mineurs.
Das wichtigste dieser Merkmale war im Berichtszeitraum die Art der Evaluierung der Drogenstrategien in den einzelnen Mitgliedstaaten. In mehreren EU-Ländern erfolgt eine Evaluierung der Umsetzung der nationalen Drogenstrategien. Es kann zwar noch nicht festgestellt werden, welche Auswirkungen die Evaluierung auf die Drogenpolitik insgesamt haben wird, sie hat jedoch bereits zu einigen viel versprechenden Ergebnissen geführt: Erfolge und Misserfolge sind nun klarer erkennbar, und zuweilen führte die Evaluierung dazu, dass mehr Mittel bereitgestellt wurden, um strategische Ziele zu erreichen, die zuvor nicht verwirklicht werden konnten. Darüber hinaus stellt die Evaluierung der Drogenstrategie und des Drogenaktionsplans der EU für den Zeitraum 2000-2004 das erste Ergebnis eines wichtigen Prozesses dar, in dem Mitgliedstaaten, EU-Organe und Sonderorganisationen zusammenarbeiten, um die Fortschritte im Drogenbereich zu bewerten. Zu den weiteren politischen Entwicklungen im Berichtszeitraum gehören die Herabsetzung des Strafmaßes für den Drogenkonsum in einigen Ländern sowie die Verschärfung der Strafen für Delikte im Bereich des Drogenhandels und für Drogendelikte, die Minderjährige gefährden.
A lo largo del período al que hace referencia el informe, el primero de estos aspectos es la forma en que se han evaluado las estrategias antidroga en distintos Estados miembros. La aplicación de las estrategias nacionales contra la droga ha sido objeto de evaluación en varios países de la UE. Aunque todavía no han podido determinarse los efectos que ha tenido esta evaluación sobre las políticas antidroga, sí que se han obtenido algunos resultados prometedores: ahora se comprenden mejor los éxitos y los fracasos y, en algunos casos, el resultado de la evaluación ha sido la consagración de más recursos para cumplir los objetivos estratégicos no alcanzados. Además, la evaluación del plan de acción y la estrategia de la UE en materia de drogas 2000–2004 representa el primer resultado de un importante proceso en el que trabajan conjuntamente los Estados miembros, las instituciones y agencias especializadas de la UE para determinar los progresos realizados en el ámbito de la lucha contra las drogas. Otros avances en las políticas aplicadas durante el período del informe incluyen la reducción de las sanciones por consumo de drogas en algunos países y una mayor dureza de las penas por tráfico de drogas y delitos relacionados con la droga que supongan una amenaza para los menores de edad.
L’aspetto più eclatante emerso nel periodo di riferimento è il modo in cui le strategie contro la droga sono state valutate nei singoli Stati membri. L’attuazione delle strategie nazionali contro la droga viene valutata in alcuni paesi dell’Unione europea. Pur non essendo possibile per il momento determinare tutti gli effetti della valutazione delle politiche sugli stupefacenti, questo esercizio ha tuttavia fornito alcuni risultati promettenti: siamo cioè in grado di comprendere meglio i successi e gli insuccessi, e in taluni casi uno dei risultati della valutazione è stata l’assegnazione di maggiori risorse per consentire il conseguimento degli obiettivi strategici rimasti in sospeso. Inoltre, la valutazione del Piano strategico e d’azione dell’Unione europea 2000-2004 rappresenta il primo traguardo di un importante processo che vede riuniti gli Stati membri, le istituzioni europee e le agenzie specializzate nel monitoraggio dei progressi raggiunti nel settore degli stupefacenti. Tra gli altri risultati raccolti a livello politico nel periodo di riferimento si annoverano la riduzione, in taluni paesi, delle pene in caso di consumo di droga e l’aumento della gravità delle pene per i reati connessi al traffico illecito di stupefacenti e agli stupefacenti in generale che mettano a rischio la sicurezza dei minori.
No período em apreço, o primeiro destes elementos é a forma como as estratégias de luta contra a droga são avaliadas nos diferentes Estados-Membros. A aplicação das estratégias nacionais neste domínio é avaliada em vários deles. Apesar de ainda não ser possível determinar os efeitos da avaliação da política em matéria de droga, na sua globalidade, essa avaliação já produziu alguns resultados promissores: neste momento compreendemos melhor os êxitos e os insucessos e, em alguns casos, ela levou à afectação de mais recursos à prossecução de objectivos estratégicos ainda não realizados. Além disso, a avaliação da Estratégia da UE de luta contra a droga e do Plano de Acção da UE 2000-2004 constitui o primeiro resultado de um importante processo em que os Estados-Membros, as instituições e as agências especializadas da UE colaboram entre si na medição dos progressos alcançados nesta área. Outra evolução política patente neste período inclui a redução, em alguns países, das sanções aplicáveis por consumo de droga e o aumento do rigor das sanções aplicáveis ao tráfico e às infracções relacionadas com a droga que ponham menores em risco.
Για την περίοδο που καλύπτει η παρούσα έκθεση, το κυριότερο από τα χαρακτηριστικά αυτά είναι ο τρόπος αξιολόγησης των στρατηγικών για τα ναρκωτικά στα διάφορα κράτη μέλη. Η υλοποίηση των εθνικών στρατηγικών για τα ναρκωτικά αξιολογείται σε διάφορες χώρες της ΕΕ. Μολονότι είναι ακόμη νωρίς για να προσδιορισθούν οι συνέπειες της αξιολόγησης στη συνολική πολιτική για τα ναρκωτικά, ορισμένα αποτελέσματα της αξιολόγησης είναι ήδη ενθαρρυντικά: οι επιτυχίες και οι αποτυχίες γίνονται σήμερα καλύτερα κατανοητές, και σε ορισμένες περιπτώσεις, ως αποτέλεσμα της αξιολόγησης, διατέθηκαν περισσότεροι πόροι για την επίτευξη στρατηγικών στόχων που παρέμεναν ανεκπλήρωτοι. Επιπλέον, η αξιολόγηση της στρατηγικής και του σχεδίου δράσης της ΕΕ 2000–2004 για τα ναρκωτικά είναι το πρώτο αποτέλεσμα μιας σημαντικής διεργασίας, στο πλαίσιο της οποίας τα κράτη μέλη, τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και εξειδικευμένοι οργανισμοί συνεργάζονται για να εκτιμήσουν την επιτευχθείσα πρόοδο στον τομέα των ναρκωτικών. Άλλες εξελίξεις σε θέματα πολιτικής, κατά την υπό εξέταση περίοδο, είναι η μείωση των ποινών για τη χρήση ναρκωτικών σε ορισμένες χώρες και η επιβολή αυστηρότερων ποινών για τη διακίνηση ναρκωτικών και για αδικήματα σχετικά με τα ναρκωτικά που έχουν συνέπειες για ανηλίκους.
Het meest opvallende van deze kenmerken tijdens de verslagperiode betreft de wijze waarop de drugsstrategieën in de verschillende lidstaten worden geëvalueerd. In een aantal landen vindt namelijk een evaluatie plaats van de tenuitvoerlegging van de nationale drugsstrategie. Hoewel het nog te vroeg is om het effect van die evaluaties op het drugsbeleid als geheel vast te stellen, hebben zij toch al een aantal veelbelovende resultaten opgeleverd. Zo hebben wij nu een beter inzicht in de effectiviteit van de getroffen maatregelen en in sommige gevallen zijn er als gevolg van de evaluatie meer middelen uitgetrokken om bepaalde strategische doelstellingen te verwezenlijken. Daarnaast levert de evaluatie van de EU-drugsstrategie en het EU-actieplan inzake drugsbestrijding (2000-2004) nu het eerste resultaat op van het in gang gebrachte proces waarbij de lidstaten, de instellingen van de EU en gespecialiseerde agentschappen samenwerken bij het meten van de vooruitgang op drugsgebied. Tot de overige ontwikkelingen in de verslagperiode behoren onder meer de lagere straffen voor drugsgebruik in bepaalde landen en de zwaardere straffen voor drugsdelicten en drugshandel in de buurt van of gericht op minderjarigen.
Ve vykazovaném období je nejdůležitějším prvkem způsob, jakým jsou protidrogové strategie v různých členských státech hodnoceny. Zavádění národních protidrogových strategií je hodnoceno v několika zemích EU. I když účinky hodnocení protidrogové politiky jako celku ještě nelze stanovit, hodnocení již poskytlo některé slibné výsledky: nyní lépe chápeme úspěchy a neúspěchy a v některých případech bylo v důsledku hodnocení přiděleno více zdrojů, což umožnilo dosažení dosud nerealizovaných cílů strategie. Kromě toho hodnocení strategie a akčního plánu EU na období 2000–2004 představuje první výsledek důležitého procesu, v němž členské státy, instituce EU a specializované agentury spolupracují, aby posoudily pokrok v oblasti drog. Další vývoj politiky, k němuž došlo během vykazovaného období, zahrnuje snížení trestů za užívání drog v některých zemích a zvýšení trestů za nezákonný obchod s drogami a drogové trestné činy ohrožující nezletilé.
I indberetningsperioden omfatter disse frem for alt den måde, hvorpå narkotikastrategierne evalueres i de forskellige medlemsstater. Gennemførelsen af nationale narkotikastrategier evalueres i en række EU-lande. Selv om det endnu ikke er muligt at sige noget om, hvilke konsekvenser evalueringen vil få for narkotikapolitikken som helhed, har evalueringen allerede givet nogle lovende resultater: vi har nu en større forståelse af succeser og fiaskoer, og i nogle tilfælde er evalueringen resulteret i, at der er blevet afsat flere ressourcer, således at strategiske mål, der ikke var nået, kan nås. Endvidere udgør evalueringen af EU's narkotikastrategi og handlingsplan for 2000–2004 det første resultat af en vigtig proces, hvor medlemsstater, EU-institutioner og specialiserede agenturer samarbejder med henblik på at vurdere, hvilke fremskridt der er gjort på narkotikaområdet. Andre eksempler på udviklingen inden for narkotikapolitikkerne i indberetningsperioden er, at man i nogle lande har nedsat straffen for stofbrug og indført strengere straffe for ulovlig narkotikahandel og narkotikarelaterede lovovertrædelser, der udgør en trussel mod mindreårige.
Aruandlusperioodil on nende tunnuste hulgas kõige olulisem narkoennetusstrateegiate hindamisviis liikmesriikides. Mitmes ELi liikmesriigis hinnatakse riikliku narkoennetusstrateegia rakendamist. Kuigi uimastipoliitika hindamise mõju ei ole veel võimalik määratleda, on hindamine juba andnud mõningaid paljulubavaid tulemusi: nüüd on olemas parem ülevaade edusammudest ja ebaõnnestumistest ning mõnedel juhtudel on hindamise tulemusena eraldatud rohkem ressursse strateegias sätestatud, kuid veel saavutamata eesmärkide elluviimiseks. Lisaks kujutab ELi strateegia ja tegevuskava aastateks 2000–2004 hindamine endast tähtsa protsessi esimest tulemust, kus liikmesriigid, ELi institutsioonid ja eriasutused teevad koostööd uimastivaldkonnas tehtud edusammude hindamisel. Aruandlusperioodi käigus toimunud muude tegevuspõhimõtete areng hõlmab uimastite tarvitamise eest määratavate karistuste leevendamist ning uimastikaubanduse ja uimastitega seotud alaealisi ohustavate õigusrikkumiste eest määratavate karistuste karmistamist.
Tarkastelujakson aikana näistä piirteistä keskeisin on huumausainestrategioiden arviointitapa eri jäsenvaltioissa. Kansallisten huumausainestrategioiden täytäntöönpanoa arvioidaan useassa EU-maassa. Vaikka arvioinnin vaikutuksia koko huumepolitiikkaan ei voida vielä määrittää, arvioinnista on jo saatu lupaavia tuloksia: nyt ymmärretään entistä paremmin, missä on onnistuttu ja epäonnistuttu, ja arvioinnin seurauksena on joissakin tapauksissa lisätty määrärahoja strategian toteutumattomien tavoitteiden saavuttamiseksi. EU:n strategian ja toimintasuunnitelman (2000–2004) arviointi on ensimmäinen tulos merkittävästä prosessista, jossa jäsenvaltiot, EU:n toimielimet ja erityisvirastot selvittävät yhdessä edistymistä huumausaineiden torjunnan alalla. Tarkastelujakson aikana joissakin maissa on myös lievennetty huumeidenkäytöstä määrättäviä seuraamuksia sekä tiukennettu huumausainekaupasta ja alaikäisiin kohdistuvista huumerikoksista määrättäviä seuraamuksia.
A tárgyalt időszak során e jellemzők közül kiemelkedik a kábítószerügyi stratégiák értékelésének módja a különböző tagállamokban. A nemzeti kábítószer-stratégia végrehajtását az EU számos országában értékelik. Bár hatásait a kábítószer-politika egészére még nem lehet meghatározni, az értékelés máris ígéretes eredményekkel járt: jobban megismertük a sikereket és a kudarcokat, és egyes esetekben az értékelés eredményeképpen forrásokat csoportosítottak át, hogy lehetővé tegyék a megvalósulatlan stratégiai célkitűzések elérését. Emellett az EU Stratégia és Cselekvési terv 2000–04 értékelése jelenti az első eredményt abban a fontos folyamatban, amelynek keretében a tagállamok, az EU intézményei és a szakmai ügynökségek közösen a kábítószerek terén elért haladás felmérésén dolgoztak. A tárgyalt időszak során bekövetkezett egyéb politikai fejlemények között szerepel a kábítószer-használatért kiróható büntetések csökkentése, illetve a kábítószer-kereskedelemért és a kábítószerrel összefüggő, kiskorúakat veszélyeztető bűncselekményekért kiszabható büntetések szigorítása néhány tagállamban.
I løpet av rapporteringsperioden har det mest framtredende av disse felles trekkene vært den måten narkotikastrategiene er blitt evaluert på i medlemsstatene. Flere EU-land har evaluert gjennomføringen av sin nasjonale narkotikastrategi. Selv om betydningen av evalueringen på narkotikapolitikken som sådan ennå ikke kan fastslås, har evalueringen allerede gitt en del lovende resultater. Vi har nemlig fått større forståelse av hvor vi har lyktes og hvor vi har feilet, og i noen tilfeller har resultatet av evalueringen medført at økte ressurser er satt inn for å oppfylle urealiserte strategimål. Videre er evalueringen av EUs strategi og handlingsplan for 2000-04 det første resultatet av en viktig prosess hvor medlemsstatene, EU-institusjoner og spesialorganer som samarbeider om å måle progresjonen på narkotikaområdet. Av andre politiske utviklinger som har funnet sted i løpet av rapporteringsperioden, kan nevnes at enkelte land har satt ned straffene for bruk av narkotika og utvidet strafferammene for narkotikahandel og narkotikarelaterte lovbrudd hvor mindreårige er involvert.
W trakcie okresu sprawozdawczego, to głównie w grupie tych cech widać sposób, w jaki strategie antynarkotykowe są oceniane w różnych Państwach Członkowskich. Wdrożenie krajowych strategii antynarkotykowych jest oceniane w kilku państwach UE. Choć wyniki oceny polityki antynarkotykowej jako całości nie mogą być jeszcze określone, ocena już przyniosła obiecujące rezultaty. Lepiej rozumiemy teraz odniesione sukcesy i poniesione porażki; w niektórych przypadkach w wyniku oceny przydzielono także większe środki, by umożliwić osiągnięcie niezrealizowanych celów strategii. Ponadto, ocena Strategii i Planu Działania UE 2000-2004 przedstawia pierwsze wyniki istotnego procesu, który zrzesza Państwa Członkowskie, instytucje UE oraz specjalistyczne agencje we wspólnej pracy nad pomiarem postępów poczynionych w dziedzinie narkotyków. Inne osiągnięcia odnotowane w trakcie okresu sprawozdawczego dotyczą ograniczenia w niektórych państwach kar za zażywanie narkotyków oraz zwiększenia surowości kar za handel narkotykami i za przestępstwa związane z narkotykami zagrażające młodocianym.
V sledovanom období je najvýznamnejším z týchto znakov spôsob hodnotenia protidrogových stratégií v rôznych členských štátoch. Uskutočňovanie národných protidrogových stratégií sa hodnotilo vo viacerých štátoch EÚ. Hoci účinky hodnotenia na protidrogovú politiku ako celok ešte nemožno určiť, hodnotenie už prinieslo niektoré sľubné výsledky: teraz lepšie chápeme úspechy i neúspechy a v niektorých prípadoch bolo v dôsledku hodnotenia pridelených viac zdrojov na dosiahnutie cieľov nenaplnenej stratégie. Hodnotenie stratégie a akčného plánu EÚ 2000 – 2004 prestavuje navyše prvý výsledok dôležitého procesu, v ktorom členské štáty, inštitúcie a špecializované agentúry EÚ spolupracujú na meraní pokroku v oblasti drog. Ďalší vývoj v politike, ktorý nastal v sledovanom období v niektorých krajinách, zahŕňa zmierňovanie trestov za užívanie drog a sprísňovanie trestov za obchodovanie s drogami a trestné činy súvisiace s drogami, ktoré ohrozujú mladistvých.
V poročevalnem obdobju je med temi značilnostmi najpomembnejši način vrednotenja strategij boja proti drogam v različnih državah članicah. Izvajanje nacionalnih strategij boja proti drogam se vrednoti v večih državah EU. Čeprav učinkov vrednotenja na politiko drog kot celoto še ni mogoče določiti, je vrednotenje že prineslo nekaj obetajočih rezultatov: sedaj bolje razumemo uspehe in neuspehe, v nekaterih primerih pa se je zaradi vrednotenja celo namenilo več sredstev za dosego neuresničenih ciljev strategije. Poleg tega je vrednotenje Strategije in Akcijskega načrta EU za boj proti drogam za obdobje 2000–2004 prvi rezultat pomembnega procesa, pri katerem sodelujejo države članice, institucije EU in specializirane agencije, da bi izmerile napredek na področju drog. Drug razvoj politike, do katerega je prišlo v poročevalnem obdobju, zajema znižanje kazni za uživanje drog v nekaterih državah in strožje kazni za promet s prepovedanimi drogami in za kazniva dejanja, povezana z drogami, ki ogrožajo mladoletne.
Under rapporteringsperioden var den viktigaste gemensamma faktorn den utvärdering av narkotikastrategierna som görs i olika medlemsstater. I flera EU-länder görs utvärderingar av genomförandet av nationella narkotikastrategier. Även om det ännu inte går att slå fast hur utvärderingarna har påverkat narkotikapolitiken som helhet har resultaten varit lovande: vi har i dag större kunskaper om framgångar och misslyckanden, och i några fall har utvärderingar lett till att ökade resurser har anslagits för att uppnå ännu inte förverkligade mål. Utvärderingen av EU:s strategi och handlingsplan för perioden 2000–2004 är dessutom det första resultatet av den viktiga process där medlemsstaterna, EU:s institutioner och specialiserade organ arbetar tillsammans för att mäta framstegen på narkotikaområdet. En annan politisk utveckling under rapporteringsperioden är att vissa länder har sänkt straffen för narkotikaanvändning och skärpt straffen för olaglig narkotikahandel och narkotikarelaterade brott som utsätter minderåriga för fara.
  Programmu un pasākumu ...  
Ir divi skaidrojumi, kāpēc turpinās šādu pieeju izmantošana narkotiku profilakses programmās. Viens no tiem ir instinktīvais un tradicionālais priekšstats, ka informācijas sniegšana par narkotikām un ar narkotiku lietošanu saistīto risku darbosies kā iebiedēšanas līdzeklis.
Information provision continues to play a central role in drug prevention in many Member States (see Table 2). The limited value of information provision in the prevention of drug use is only slowly being acknowledged (see, for example, the Swedish national report). Approaches based solely on health education are also limited to influencing cognitive processes and often lack concrete components of behavioural and social interaction training. However, these approaches are still widespread in some countries despite our present understanding of effective drug prevention.
La fourniture d'informations demeure un élément capital de la prévention de la toxicomanie dans de nombreux États membres (voir Tableau 2). La valeur limitée de la fourniture d'informations dans la prévention de la toxicomanie n'est que très lentement reconnue (voir, par exemple, le rapport national suédois). Les approches uniquement fondées sur l'éducation à la santé se limitent souvent à influencer les processus cognitifs et manquent fréquemment d'éléments concrets de formation comportementale et à l'interaction sociale. Ces approches sont toutefois encore largement répandues dans certains pays en dépit de notre compréhension actuelle de ce qu'est une prévention efficace de la toxicomanie.
Die Bereitstellung von Informationen spielt in vielen Mitgliedstaaten nach wie vor eine zentrale Rolle in der Drogenprävention (Tabelle 2). Der begrenzte Wert solcher Maßnahmen für die Drogenprävention wird nur allmählich anerkannt (siehe beispielsweise den nationalen Bericht Schwedens). Ansätze, die ausschließlich auf der Gesundheitserziehung beruhen, sind ebenfalls auf die Beeinflussung kognitiver Prozesse beschränkt und enthalten häufig keine konkreten Maßnahmen im Zusammenhang mit Verhaltenstraining und der Förderung sozialer Interaktion. Ungeachtet der derzeit vorhandenen Kenntnisse über eine effiziente Drogenprävention sind diese Ansätze jedoch in einigen Ländern noch immer weit verbreitet.
En la mayoría de Estados miembros, la información continúa desempeñando un papel fundamental en la prevención del consumo de drogas (véase el cuadro 2). Aunque lentamente, se va reconociendo el limitado valor de la información en la prevención del consumo de drogas (véase, por ejemplo, el informe nacional sueco). Los enfoques basados únicamente en la educación sanitaria también son limitados para influir en los procesos cognitivos y a menudo carecen de componentes concretos de formación en materia de comportamiento e interacción social. Sin embargo, estos enfoques todavía están muy extendidos en algunos países a pesar de lo que se sabe actualmente sobre la prevención eficaz en materia de drogas.
La fornitura di informazioni continua a svolgere un ruolo centrale nella prevenzione della droga in molti Stati membri (vedi la Tabella 2). Solo gradualmente si va riconoscendo la scarsa incisività della raccolta di informazioni in termini di prevenzione della droga (cfr. al riguardo, per esempio, la relazione nazionale svedese). Anche gli approcci fondati esclusivamente sull’educazione sanitaria si limitano a influenzare i processi cognitivi e spesso mancano delle componenti concrete della formazione comportamentale e di interazione sociale. Tuttavia, tali approcci sono ancora diffusi in alcuni paesi, nonostante sia possibile oggi capire esattamente come debba essere condotta una prevenzione efficace della droga.
O fornecimento de informações continua a desempenhar um papel fundamental em muitos Estados-Membros (ver Quadro 2). O valor limitado do fornecimento de informações na prevenção do consumo de drogas está a ser muito lentamente reconhecido (ver, por exemplo, o relatório nacional sueco). As abordagens exclusivamente baseadas na educação para a saúde também se limitam a influenciar os processos cognitivos, faltando-lhes frequentemente componentes concretos de formação comportamental e de interacção social. No entanto, estas abordagens ainda são comuns em alguns países, não obstante o nosso presente entendimento do que será uma prevenção da droga eficaz.
Η παροχή πληροφοριών εξακολουθεί να κατέχει κεντρική θέση στην πρόληψη των ναρκωτικών σε πολλά κράτη μέλη (βλέπε πίνακα 2). Η περιορισμένη αξία της παροχής πληροφοριών για την πρόληψη της χρήσης ναρκωτικών αναγνωρίζεται με αργούς ρυθμούς (βλέπε, για παράδειγμα, την εθνική έκθεση της Σουηδίας). Οι προσεγγίσεις που βασίζονται αποκλειστικά στην υγειονομική εκπαίδευση περιορίζονται επίσης στον επηρεασμό των γνωστικών διεργασιών και συχνά στερούνται συγκεκριμένων σκελών συμπεριφορικής εκπαίδευσης και εκπαίδευσης στην κοινωνική αλληλεπίδραση. Ωστόσο, οι προσεγγίσεις αυτές παραμένουν διαδεδομένες σε ορισμένες χώρες, παρά τα όσα γνωρίζουμε σήμερα σχετικά με την αποτελεσματική πρόληψη των ναρκωτικών.
In veel lidstaten speelt voorlichting nog steeds een centrale rol in de drugspreventie (zie tabel 2). De beperkte waarde van voorlichting bij de preventie van drugsgebruik wordt echter maar schoorvoetend onderkend (zie bijvoorbeeld het Zweedse nationale verslag). Interventies die uitsluitend op gezondheidsvoorlichting zijn gebaseerd, beperken zich slechts tot het beïnvloeden van cognitieve processen en missen vaak concrete componenten voor een gedragsmatige en sociale interactietraining. Ondanks de huidige kennis over effectieve drugspreventie worden dergelijke methoden in sommige landen echter nog veel toegepast.
Poskytování informací hraje i nadále ústřední úlohu v protidrogové prevenci v mnoha členských státech (viz tabulka 2). Omezená hodnota poskytování informací v prevenci užívání drog je uznávána jen pomalu (viz například švédská národní zpráva). Přístupy založené výhradně na zdravotní výchově jsou rovněž omezeny na ovlivňování kognitivních procesů a často jim chybí konkrétní složky – behaviorální nácvik a nácvik sociálních interakcí. Tyto přístupy jsou však v některých zemích i nadále rozšířené i přes naše současné chápání účinné protidrogové prevence.
Oplysning spiller fortsat en central rolle i narkotikaforebyggelsen i mange medlemsstater (se tabel 2). Den begrænsede værdi af oplysning i forbindelse med forebyggelsen af narkotikabrug er kun langsomt ved at blive erkendt (se f.eks. Sveriges nationale rapport). Tilgange, der udelukkende er baseret på sundhedsoplysning, er også begrænset til at påvirke kognitive processer og mangler ofte konkrete komponenter i form af adfærdstræning og træning i social interaktion. Disse tilgange er imidlertid stadig udbredte i nogle lande trods vor nuværende forståelse af effektiv narkotikaforebyggelse.
Paljudes liikmesriikides on narkoennetustöös teabejagamisel jätkuvalt keskne roll (vt tabel 2). Teabejagamise piiratud mõju uimastitarbimise ennetustöös alles hakatakse teadvustama (vt näiteks Rootsi siseriiklik aruanne). Samuti avaldab üksnes terviseharidusel põhinev lähenemine mõju ainult kognitiivsetele protsessidele ning sageli puuduvad selles konkreetsed käitumise ja sotsiaalse suhtlemise alase väljaõppe komponendid. Hoolimata meie praegustest efektiivse narkoennetustegevuse arusaamadest on selline lähenemine mõnedes riikides laialt levinud.
Tiedon tarjoaminen on monessa jäsenvaltiossa edelleen keskeisessä asemassa ehkäisevässä huumetyössä (ks. taulukko 2). Tiedon tarjoamisen rajallista arvoa huumeidenkäytön ehkäisyssä ollaan vasta hitaasti tunnustamassa (ks. esim. Ruotsin kansallinen raportti). Yksinomaan terveyskasvatukseen pohjautuvat lähestymistavat vaikuttavat ainoastaan kognitiivisiin prosesseihin, ja niistä puuttuu usein käyttäytymisen ja sosiaalisen vuorovaikutuksen oppimisen konkreettisia osatekijöitä. Nämä lähestymistavat ovat kuitenkin yhä laajalti käytössä joissakin maissa, vaikka ne eivät vastaa nykyistä käsitystä tehokkaasta ehkäisevästä huumetyöstä.
A tájékoztatás számos tagállamban továbbra is központi szerepet játszik a drogmegelőzésben (ld. 2. táblázat). Csak lassan ismerik el az információközlés korlátozott értékét a kábítószer-használat megelőzésében (ld. például a svéd országjelentést). A kizárólag egészségügyi oktatáson alapuló megoldások szintén csak a kognitív folyamatok befolyásolására korlátozódnak, és gyakran hiányoznak belőlük a magatartási és társas interakciós képzések konkrét elemei. Ezek a megoldások a hatékony drogmegelőzésről szerzett jelenlegi ismereteink ellenére még mindig elterjedtek egyes országokban.
informasjonsarbeidet spiller fortsatt en sentral rolle innen narkotikaforebygging i mange medlemsstater (se tabell 2). Erkjennelsen av at informasjon er av begrenset verdi når det gjelder å forebygge narkotikabruk, begynner først nå sakte å synke inn (se f.eks. Sveriges nasjonale rapport). Tilnærmingsmåter som bare er basert på helseopplysning, begrenser seg også bare til å påvirke kognitive prosesser, og mangler ofte konkrete komponenter som atferdstrening og trening i sosialt samspill. Disse metodene er imidlertid fremdeles utbredt i en del land, til tross for at vi i dag vet hva som er effektiv narkotikaforebygging.
Przekazywanie informacji nadal w wielu Państwach Członkowskich odgrywa kluczową rolę w zapobieganiu narkotykom (patrz Tabela 2). Niezmiernie powoli przyjmuje się do wiadomości fakt, że przekazywanie informacji ma ograniczoną wartość w zapobieganiu zażywania narkotyków (patrz, na przykład, Sprawozdanie krajowe Szwecji). Podejścia oparte jedynie na edukacji zdrowotnej są również ograniczone, gdyż wpływają na procesy poznawcze, lecz często brakuje im konkretnych elementów szkolenia behawioralnego i interakcji społecznej. Jednak podejścia te ciągle są rozpowszechnione w niektórych państwach, pomimo obecnego stanu wiedzy w dziedzinie efektywnego zapobiegania narkotykom.
Furnizarea de informaţii continuă să joace un rol central în prevenirea consumului de droguri în multe state membre (vezi Tabelul 2). Valoarea limitată a furnizării de informaţii în prevenirea consumului de droguri nu este recunoscută decât lent (vezi, de exemplu, raportul naţional suedez). Abordările bazate exclusiv pe educaţia în domeniul sănătăţii se limitează de asemenea la influenţarea proceselor cognitive şi adesea nu conţin componentele concrete ale formării în domeniul comportamentului şi al interacţiunii sociale. Totuşi, aceste abordări sunt încă larg răspândite în unele ţări deşi în prezent prevenirea eficientă a consumului de droguri este înţeleasă în mod diferit.
Poskytovanie informácií naďalej hrá ústrednú rolu v drogovej prevencii vo viacerých členských štátoch (pozri tabuľku 2). Obmedzená hodnota poskytnutých informácií sa v prevencii užívania drog uznáva iba pomaly (pozri napr. švédsku národnú správu). Prístupy, ktoré sú založené výhradne na zdravotnej výchove, sú takisto obmedzené v ovplyvňovaní kognitívnych procesov a často im chýbajú konkrétne zložky nácviku správania a sociálnej interakcie. Tieto prístupy sú však v niektorých krajinách stále veľmi rozšírené napriek nášmu terajšiemu chápaniu účinnej drogovej prevencie.
Zagotavljanje informacij ima v mnogih državah članicah še naprej osrednjo vlogo pri preprečevanju zlorabe drog (glej tabelo 2). Omejena vrednost zagotavljanja informacij pri preprečevanju uživanja drog se zgolj počasi priznava (glej na primer švedsko nacionalno poročilo). Pristopi, ki temeljijo le na zdravstveni vzgoji, so prav tako omejeni glede vplivanja na kognitivne procese in pogosto nimajo dejanskih elementov izobraževanja o vedenjskem in socialnem vključevanju. Vendar pa so kljub našemu sedanjemu razumevanju učinkovitega preprečevanja zlorab drog ti pristopi v nekaterih državah še vedno zelo razširjeni.
Information har fortfarande en central roll i narkotikapreventionen i många medlemsstater (se tabell 2). Bara långsamt börjar insikten om att information har ett begränsat värde i narkotikaprevention att sprida sig (se t.ex. Sveriges nationella rapport). Även metoder som enbart baseras på hälsoupplysning påverkar bara de kognitiva processerna och saknar ofta konkreta komponenter av beteendeträning och träning i social interaktion. Men trots de kunskaper som vi nu har om effektiv narkotikaprevention är sådana metoder fortfarande vanliga i en del länder.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10