|
: this is a relatively small sum of money (around 3,000 euros) that is paid to the agency or the owner to temporarily reserve the home. This step is not essential, but you can take it if you want to negotiate a reduction in the selling price.
|
|
): c'est une petite quantité d'argent (environ 3.000 €) versée en acompte à l'agence ou au propriétaire en concept de réservation temporaire du logement. Ce premier pas n'est pas indispensable, mais il est utile si on veut négocier le prix de vente à la baisse. Si finalement il n'y a pas accord entre les deux parties, les arrhes sont rendues.
|
|
): Es una cantidad pequeña de dinero (unos 3.000 €) que se entrega a la agencia o al propietario como reserva temporal de la vivienda. Este paso no es imprescindible, pero se utiliza en el caso de que queramos negociar a la baja el precio de venta. Si finalmente no hay acuerdo, la paga y señal se devuelve.
|
|
): وهو عبارة عن مبلغ صغير (حوالي 3000€ يورو) يتم تسليمها إلى الوكالة العقارية أو المالك لحجز المسكن. هذه الخطوة ليست إلزامية، ولكنها تتبع كثيراً في حالة الرغبة في التفاوض حول السعر. وفي حال عدم التوصل على اتفاق في النهاية، فيتم إعادة هذا العربون.
|
|
): Este o mica cantitate de bani (aproximativ 3.000 €) care este oferita agentiei sau proprietarului drept rezerva temporala a locuintei. Acest pas nu este indispensabil, dar se foloseste atunci când vrem sa negociem un pret mai mic pentru vânzare. Daca la final nu exista un acord, prima plata este restituita.
|
|
): Это небольшая сумма денег (около 3000 евро), которая дается агентству или владельцу в качестве временной брони жилья. Это необязательный шаг, но служит для того, что вести переговоры о снижении цены на квартиру. Если мы не пришли к соглашению, задаток всегда возвращается.
|