yyz – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  help.blackberry.com
  Locks, passwords, and p...  
Password: A secure password can contain letters, numbers, and symbols. A password is designed to be a strong screen lock that is difficult for someone else to figure out.
Kennwort: Ein sicheres Kennwort kann aus Buchstaben, Zahlen und Symbolen bestehen. Ein Kennwort ist als starke Bildschirmsperre konzipiert, die nur schwer von jemand anderem zu knacken ist.
Contraseña: una contraseña segura puede contener letras, números y símbolos. La contraseña está diseñada para ser un bloqueo de pantalla resistente, de forma que resulte difícil adivinarla para cualquier persona.
Password: una password sicura può contenere lettere, numeri e simboli. Una password rappresenta un blocco schermo affidabile difficile da violare.
Palavra-passe: Uma palavra-passe segura pode conter letras, números e símbolos. Uma palavra-passe destina-se a ser um bloqueio de ecrã robusto e difícil de decifrar.
كلمة المرور: يمكن أن تتضمّن كلمة المرور الآمنة أحرفًا وأرقامًا ورموزًا. ويتم إعداد كلمة المرور كي تكون قفل شاشة قويًا يصعب على الآخرين تخمين أحرفها.
Wachtwoord: Een veilig wachtwoord kan bestaan uit letters, cijfers en symbolen. Een wachtwoord is een sterke schermvergrendeling die moeilijk te achterhalen is door anderen.
Lozinka: Sigurna lozinka treba sadržavati slova, brojeve i simbole. Lozinka predstavlja sigurno zaključavanje zaslona koje će neovlaštena osoba teško pogoditi.
Heslo: Bezpečné heslo může obsahovat písmena, číslice a symboly. Heslo je bezpečný zámek obrazovky a pro ostatní uživatele je obtížné jej zjistit.
Jelszó: A biztonságos jelszó betűket, számokat és szimbólumokat tartalmazhat. A jelszó erős képernyőzárként szolgálhat, amelyet mások csak nehezen találhatnak ki.
Kata Sandi: Kata sandi aman dapat memuat huruf, angka, dan simbol. Kata sandi dirancang sebagai kunci layar yang kuat yang sulit ditebak orang lain.
Hasło: hasło bezpieczeństwa może zawierać litery, cyfry i symbole. Hasło ma być silną blokadą ekranu, trudną do odgadnięcia dla innych.
Parolă: O parolă sigură poate conţine litere, cifre şi simboluri. O parolă este o cheie puternică, greu de identificat de către altă persoană.
Mật khẩu: Một mật khẩu bảo mật có thể chứa chữ cái, số và ký hiệu. Mật khẩu được thiết kế để làm một khóa màn hình mạnh mẽ mà người khác sẽ khó tìm ra được.
  Locks, passwords, and p...  
Password: A secure password can contain letters, numbers, and symbols. A password is designed to be a strong screen lock that is difficult for someone else to figure out.
Kennwort: Ein sicheres Kennwort kann aus Buchstaben, Zahlen und Symbolen bestehen. Ein Kennwort ist als starke Bildschirmsperre konzipiert, die nur schwer von jemand anderem zu knacken ist.
Contraseña: una contraseña segura puede contener letras, números y símbolos. La contraseña está diseñada para ser un bloqueo de pantalla resistente, de forma que resulte difícil adivinarla para cualquier persona.
Password: una password sicura può contenere lettere, numeri e simboli. Una password rappresenta un blocco schermo affidabile difficile da violare.
Palavra-passe: Uma palavra-passe segura pode conter letras, números e símbolos. Uma palavra-passe destina-se a ser um bloqueio de ecrã robusto e difícil de decifrar.
كلمة المرور: يمكن أن تتضمّن كلمة المرور الآمنة أحرفًا وأرقامًا ورموزًا. ويتم إعداد كلمة المرور كي تكون قفل شاشة قويًا يصعب على الآخرين تخمين أحرفها.
Wachtwoord: Een veilig wachtwoord kan bestaan uit letters, cijfers en symbolen. Een wachtwoord is een sterke schermvergrendeling die moeilijk te achterhalen is door anderen.
Lozinka: Sigurna lozinka treba sadržavati slova, brojeve i simbole. Lozinka predstavlja sigurno zaključavanje zaslona koje će neovlaštena osoba teško pogoditi.
Heslo: Bezpečné heslo může obsahovat písmena, číslice a symboly. Heslo je bezpečný zámek obrazovky a pro ostatní uživatele je obtížné jej zjistit.
Jelszó: A biztonságos jelszó betűket, számokat és szimbólumokat tartalmazhat. A jelszó erős képernyőzárként szolgálhat, amelyet mások csak nehezen találhatnak ki.
Kata Sandi: Kata sandi aman dapat memuat huruf, angka, dan simbol. Kata sandi dirancang sebagai kunci layar yang kuat yang sulit ditebak orang lain.
암호: 문자, 숫자 및 기호를 포함한 보안 비밀번호를 만들 수 있습니다. 화면 잠금에 비밀번호를 지정하면 다른 사람이 알아내기 어려우므로 강력한 보안이 유지됩니다.
Hasło: hasło bezpieczeństwa może zawierać litery, cyfry i symbole. Hasło ma być silną blokadą ekranu, trudną do odgadnięcia dla innych.
Parolă: O parolă sigură poate conţine litere, cifre şi simboluri. O parolă este o cheie puternică, greu de identificat de către altă persoană.
Mật khẩu: Một mật khẩu bảo mật có thể chứa chữ cái, số và ký hiệu. Mật khẩu được thiết kế để làm một khóa màn hình mạnh mẽ mà người khác sẽ khó tìm ra được.
  Disconnect your device ...  
  About tap & pay - DTEK6...  
Tip: If you’re away from your computer or tablet and want to disconnect from BlackBerry Blend, on your device, tap the BlackBerry Blend app. Touch and hold the computer or tablet that is connected to your device.
Hinweis: Wenn Sie sich nicht an Ihrem Computer oder Tablet befinden und die Verbindung zu BlackBerry Blend trennen möchten, tippen Sie auf dem Gerät auf die App BlackBerry Blend. Berühren und halten Sie in der App den Computer bzw. das Tablet, der bzw. das mit Ihrem Gerät verbunden ist. Tippen Sie auf Trennen.
Sugerencia: si está lejos de su ordenador o tableta y quiere desconectarse de BlackBerry Blend, en el dispositivo, toque la aplicación BlackBerry Blend. Mantenga pulsados el ordenador o la tableta que estén conectados al dispositivo. Toque Desconectar.
Suggerimento: Se ci si allontana dal computer o dal tablet e si desidera disconnettersi da BlackBerry Blend, sul proprio dispositivo, toccare l'app BlackBerry Blend. Toccare e tenere premuta la voce sul computer o tablet connesso al dispositivo. Toccare Disconnetti.
Sugestão: Caso não tenha consigo o computador ou tablet e pretenda desligar do BlackBerry Blend, no dispositivo, toque na aplicação BlackBerry Blend. Toque continuamente no computador ou tablet ligado ao dispositivo. Toque em Desligar.
  About tap & pay - DTEK6...  
If you have more than one payment app installed on your device, when you tap to pay for a purchase, you pay using the app that is set as the default. You can change which app is used as the default. If you want to use another payment app for some transactions, you can set the tap and pay feature to use the payment app that is open in the foreground instead.
Wenn mehr als eine Zahlungs-App auf Ihrem Gerät installiert ist und Sie mobil bezahlen, wird dafür die als Standard festgelegte App verwendet. Sie können ändern, welche App standardmäßig verwendet wird. Wenn Sie für eine Transaktion eine andere Zahlungs-App verwenden möchten, können Sie die Funktion zum mobilen Bezahlen für die im Vordergrund geöffnete Zahlungs-App einrichten.
Si tienes más de una aplicación de pago instalada en el dispositivo, al tocar para pagar una compra, dicho pago se realizará con la aplicación que esté establecida como predeterminada. Puedes cambiar la aplicación predeterminada. Si quieres utilizar otra aplicación de pago para algunas transacciones, puedes hacer que la función Tocar y pagar utilice la aplicación de pago que esté abierta y en primer plano.
Se sul dispositivo è installata più di un'app per il pagamento, quando si tocca lo schermo per pagare un acquisto, il pagamento viene effettuato con l'app impostata come predefinita. È possibile cambiare l'app utilizzata come predefinita. Se si desidera utilizzare un'altra app di pagamento per alcune transazioni, è possibile configurare la funzionalità Tocca e paga in modo che utilizzi l'app di pagamento aperta e in primo piano.

If you have more than one payment app installed on your device, when you tap to pay for a purchase, you pay using the app that is set as the default. You can change which app is used as the default. If you want to use another payment app for some transactions, you can set the tap and pay feature to use the payment app that is open in the foreground instead.
Wenn mehr als eine Zahlungs-App auf Ihrem Gerät installiert ist und Sie mobil bezahlen, wird dafür die als Standard festgelegte App verwendet. Sie können ändern, welche App standardmäßig verwendet wird. Wenn Sie für eine Transaktion eine andere Zahlungs-App verwenden möchten, können Sie die Funktion zum mobilen Bezahlen für die im Vordergrund geöffnete Zahlungs-App einrichten.
Si tienes más de una aplicación de pago instalada en el dispositivo, al tocar para pagar una compra, dicho pago se realizará con la aplicación que esté establecida como predeterminada. Puedes cambiar la aplicación predeterminada. Si quieres utilizar otra aplicación de pago para algunas transacciones, puedes hacer que la función Tocar y pagar utilice la aplicación de pago que esté abierta y en primer plano.
Se sul dispositivo è installata più di un'app per il pagamento, quando si tocca lo schermo per pagare un acquisto, il pagamento viene effettuato con l'app impostata come predefinita. È possibile cambiare l'app utilizzata come predefinita. Se si desidera utilizzare un'altra app di pagamento per alcune transazioni, è possibile configurare la funzionalità Tocca e paga in modo che utilizzi l'app di pagamento aperta e in primo piano.