asa – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 4 Ergebnisse  grisaia-pt.com
  Article 3  
If that is not possible, place them in a cupboard equipped with a child safety lock
Lorsque cela s’avère impossible, elles doivent être conservées dans un placard équipé d’un dispositif de sécurité enfant.
Ist das nicht möglich, müssen sie in einem Schrank aufbewahrt werden, der mit einer Kindersicherung ausgestattet ist.
Se questo non è possibile, è bene metterli in un armadietto dotato di chiusura di sicurezza per bambini.
Se não for possível, coloque-as num armário equipado com um bloqueio de segurança para crianças
Is dat niet mogelijk? Zet ze dan in een kast met een kinderslot.
Ako to nije moguće, stavite ih u ormar opremljen sigurnosnom bravom za djecu
Ef það er ekki mögulegt, verður að geyma þau í skáp sem er með barnalæsingu
Hvis det ikke er mulig, må de plasseres i et skap med barnesikring.
Dacă acest lucru nu este posibil, așezați-le într-un dulap prevăzut cu o încuietoare contra acționării de către copii
  Article 1  
Always store packs with liquid laundry detergent capsules in a place that is not reachable by children. Best even out of their sight. You can read more about storing capsules safely here. Always keep the capsules in their original packaging, and always make sure you close the pack properly.
Les capsules de lessive liquide doivent être conservées dans un lieu inaccessible aux enfants. Et de préférence dans un endroit où elles ne sont pas visibles. Pour en savoir plus, consultez notre article relatif au stockage des capsules en toute sécurité ici. Conservez les capsules dans leur emballage d’origine, et veillez toujours à refermer correctement le paquet ou le sachet.
Bewahren Sie Packungen mit Flüssigwaschmittel-Kapseln stets an einem Ort auf, der außerhalb der Reichweite von Kindern ist. Und idealerweise auch außerhalb der Sichtweite von Kindern. Weitere Informationen zur sicheren Aufbewahrung von Kapseln finden Sie hier [Link zum Artikel einfügen]. Bewahren Sie die Kapseln stets in der Originalverpackung auf stellen Sie immer sicher, die Packung richtig zu verschließen.
Guarda siempre los envases de cápsulas de detergente líquido en un lugar que esté fuera del alcance de los niños. Lo mejor es que no las vea. Puedes obtener más información sobre cómo guardar las cápsulas de forma segura aquí. Guarda siempre las cápsulas en su envase original y asegúrate de cerrarlo bien.
Conserva sempre le confezioni di detersivi liquidi monodose per bucato in un luogo non accessibile ai bambini. È molto meglio se non le vedono affatto. Fai clic qui per ulteriori informazioni su come conservare le monodosi in modo sicuro. Conserva sempre le monodosi nella confezione originale e assicurati di chiuderla bene.
Guarde sempre as embalagens com as cápsulas de detergente líquido para a roupa num local fora do alcance das crianças. Ou, melhor ainda, onde estas não as possam ver. Pode obter mais informações sobre como guardar as cápsulas em segurança aqui. Guarde sempre as cápsulas na embalagem original e assegure-se de que a fecha corretamente.
Bewaar capsules met vloeibaar wasmiddel altijd op een plek waar kinderen er niet bij kunnen. Uit het zicht is zelfs nog beter. Hier kunt u meer lezen over het veilig bewaren van capsules. Bewaar de capsules altijd in hun oorspronkelijke, goed gesloten verpakking.
Винаги съхранявайте опаковките с капсули с течен перилен препарат на място, което не може да бъде достигнато от деца. Най-добре на място, където няма да ги виждат. Можете да прочетете повече за безопасното съхранение на капсулите тук. Винаги дръжте капсулите в оригиналната им опаковка и винаги проверявайте дали сте затворили добре опаковката.
Uvijek čuvajte pakiranja kapsula tekućeg deterdženta za rublje na mjestu koje nije dostupno djeci. Najbolje čak i izvan njihovog pogleda. Ovdje možete pročitati više o sigurnom čuvanju kapsula. Uvijek držite kapsule u originalnoj ambalaži i uvijek vodite računa da dobro zatvorite pakiranje.
Säilytä nestemäisiä pesuainekapseleita aina paikassa, joka on lasten ulottumattomissa. Ja mieluiten kokonaan poissa näkyvistä. Lue lisää kapseleiden turvallisesta säilytyksestä täältä. Säilytä kapseleita aina niiden alkuperäispakkauksessa ja sulje pakkaus huolellisesti.
A folyékony mosószerkapszulák csomagolását tartsa mindig gyermekek elől elzárva! A legjobb, ha nincs is a szemük előtt. A folyékony mosószerkapszulák biztonságos tárolásáról bővebben itt tájékozódhat. A kapszulákat mindig az eredeti csomagolásban tárolja, és mindig győződjön meg róla, hogy megfelelően visszazárta-e a csomagolást.
Geymdu alltaf pakka með fljótandi þvottaefnishylkjum á stað þar sem börn ná ekki til. Best er þar sem þau sjá ekki til. Þú getur lesið meira um örugga geymslu á hylkjum hér . Geymdu alltaf hylki í upphaflegum umbúðum og vertu viss um að þú lokir pakkanum rétt.
Pakuotes su skysto skalbiklio kapsulėmis visada laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Geriausiai – ir nematomoje. Daugiau apie saugų kapsulių laikymą skaitykite čia . Visada laikykite kapsules originalioje pakuotėje ir visada įsitikinkite, kad jas tinkamai uždarote.
Oppbevar alltid pakker med kapsler med flytende tøyvaskemiddel på et sted som er utilgjengelig for barn. Det beste er også at de er ute av syne. Du kan lese mer om trygg oppbevaring av kapsler her. Oppbevar alltid kapslene i originalpakken, og pass alltid på at den er lukket ordentlig.
Zawsze przechowuj opakowania z kapsułkami do prania z płynnymi detergentami w miejscu, do którego dzieci nie mają dostępu. A najlepiej w miejscu pozostającym poza zasięgiem ich wzroku. Więcej informacji na temat bezpiecznego przechowywania kapsułek przeczytasz tutaj. Zawsze przechowuj kapsułki w oryginalnym opakowaniu i zawsze dokładnie je zamykaj.
Depozitați întotdeauna ambalajele cu capsulele de detergent lichid pentru rufe într-un loc care nu se află la îndemâna copiilor. Cel mai bine este ca acestea să nu fie la vederea copiilor. Puteți citi mai multe despre depozitarea capsulelor în siguranță aici . Păstrați întotdeauna capsulele în ambalajul original și asigurați-vă întotdeauna că ați închis ambalajul corespunzător.
Всегда храните упаковки с капсулами для стирки белья в недоступном для детей месте, а еще лучше в месте, где дети их не увидят. Подробнее о безопасном хранении капсул вы можете прочитать здесь . Всегда храните капсулы в фабричной упаковке и следите за тем, чтобы она была плотно закрыта.
Balenia kapsúl s tekutým pracím prostriedkom vždy uschovávajte na mieste mimo dosahu detí. Najlepšie aj mimo ich dohľad. Viac o bezpečnom uschovávaní kapsúl si môžete prečítať tu [vložte link na článok]. Kapsule vždy uschovávajte v originálnom balení a vždy sa uistite, že ste ho riadne zavreli.
Vienmēr glabājiet šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulu iepakojumus bērniem nepieejamās vietās. Vislabāk ārpus viņu redzes lauka. Plašāku informāciju par kapsulu drošu glabāšanu varat izlasīt šeit [ievietot saiti uz rakstu]. Kapsulas obligāti glabājiet oriģinālajā iepakojumā, šo iepakojumu vienmēr cieši aiztaisiet.
  Article 1  
We all know that toddlers put almost everything they can get their hands on into their mouth. That is why it is so important to make sure children can never ever get hold of a liquid laundry detergent capsule.
Les tout-petits ont tendance à porter à la bouche tout ce qui leur tombe sous la main. Il est donc essentiel de s’assurer que les petites mains ne puissent jamais avoir accès aux capsules. Que ce soit pour les stocker, ou lorsque vous faites votre lessive. Tenez toujours les capsules de lessive hors de portée des enfants.
Wie wir alle wissen, stecken Krabbel- und Kleinkinder praktisch alles in den Mund, was sie in die Finger bekommen. Deshalb ist es so wichtig, sicherzustellen, dass Flüssigwaschmittel-Kapseln niemals in die Hände von Kindern gelangen. Dies gilt für das Produkt, während Sie es aufbewahren, und während Sie die Wäsche machen. Kapseln gehören immer außer Reichweite von Kindern.
Todos sabemos que los niños se meten en la boca cualquier cosa que caiga en sus manos. Por lo tanto, es muy importante que los niños nunca se hagan con una cápsula de detergente líquido. Ni cuando el producto está guardado. Ni cuando se esté poniendo la lavadora. Mantén siempre las cápsulas fuera del alcance de los niños.
Sappiamo bene che i bambini piccoli mettono praticamente tutto in bocca e per questo è così importante evitare che si impossessino di detersivi liquidi monodose per bucato e che ciò non accada quando il prodotto è riposto dentro un mobile o quando stai facendo il bucato. Tieni sempre le monodosi fuori dalla portata dei bambini.
É do conhecimento geral que as crianças pequenas costumam pôr quase tudo o que encontram na boca. É por isso que é tão importante assegurar que as crianças nunca têm acesso a uma cápsula de detergente líquido para a roupa. Nem quando o produto está guardado. Nem quando o está a utilizar para lavar a roupa. Mantenha sempre as cápsulas afastadas das crianças.
Iedereen weet dat peuters zowat alles wat ze tegenkomen, in hun mond stoppen. Daarom is het zo belangrijk ervoor te zorgen dat kinderen niet bij capsules met vloeibaar wasmiddel kunnen. Niet wanneer het product is opgeborgen. En ook niet terwijl u de was doet. Geen caps voor kids.
Всички знаем, че малките деца поставят почти всичко, което успеят да хванат, в устата си. Именно затова е важно да се уверите, че децата няма как да достигнат до капсула с течен перилен препарат. Нито по време на съхранение на продукта. Нито по време на пране. Винаги дръжте капсулите далеч от деца.
Svi znamo da tek prohodala djeca stavljaju u usta gotovo sve što im dođe pod ruku. Zato je tako važno osigurati da kapsule tekućeg deterdženta za rublje nikad ne dospiju nadohvat djece. Ni kad je proizvod u pohrani. Niti dok perete rublje. Uvijek držite kapsule izvan dohvata djece.
Tiedämme kaikki, että taaperot laittavat suuhunsa melkein kaiken, minkä saavat käsiinsä. Siksi on tärkeää varmistaa, etteivät lapset koskaan pääse käsiksi nestemäisiin pyykinpesuainekapseleihin. Ei tuotetta säilytettäessä. Eikä pyykkiä pestäessä. Pidä kapselit aina lasten ulottumattomissa.
A kisgyermekek szinte mindet a szájukba vesznek, ami a kezükbe kerül. Ezért olyan fontos, hogy a folyékony mosószerkapszulák soha ne kerülhessenek a kisgyermekek kezébe. Ne férhessenek hozzá a termékhez a tárolás során. És ne férhessenek hozzá a termékhez, ha éppen a mosógépbe készíti be a következő adagot. Mindig tartsa a folyékony mosószerkapszulákat gyermekek elől elzárva.
Við vitum að öll smábörn setja nánast allt sem þau komast yfir upp í sig. Þess vegna er það svo mikilvægt að sjá til þess að barn komist aldrei yfir fljótandi þvottaefnishylki. Ekki þegar varan er í geymslu. Né heldur þegar þú ert að þvo. Geymið hylki alltaf fjarri börnum!
Visi žinome, kad maži vaikai į burną dedasi viską, ką tik gali pasiekti. Būtent todėl labai svarbu užtikrinti, kad jie niekada nepasiektų skysto skalbiklio kapsulių. Nei sandėliuojant produktą. Nei skalbiant. Visada saugokite kapsules nuo vaikų.
Alle vet at småbarn putter nesten alt de har i hendene i munnen. Det er derfor det er så viktig å passe på at barn aldri kan få tak i en kapsel med flytende tøyvaskemiddel. Ikke mens produktet står til oppbevaring. Heller ikke mens du vasker klær. Oppbevar alltid kapslene utilgjengelig for barn.
Wszyscy wiemy, że małe dzieci wkładają do buzi prawie wszystko, co dostanie się im w ręce. Dlatego tak ważne jest uniemożliwienie im wszelkiego dostępu do kapsułek do prania z płynnymi detergentami. Ani gdy produkt jest przechowywany. Ani podczas prania. Zawsze trzymaj kapsułki poza zasięgiem dzieci.
Cu toții știm că cei mici introduc în gură aproape orice lucru pe care pun mâna. Din acest motiv este atât de important să vă asigurați că aceste capsule de detergent lichid pentru rufe nu ajung niciodată în mâinile copiilor. Nu atât timp cât produsul este depozitat. Și nici atunci când spălați rufele. Nu lăsați capsulele niciodată la îndemâna copiilor.
Общеизвестно, что маленькие дети тянут себе в рот практически все, до чего они могут добраться руками. Поэтому важно принять все меры, чтобы дети ни при каких обстоятельствах не могли получить доступ к капсулам для стирки белья: ни во время хранения средства, ни во время стирки. Всегда храните капсулы в недоступном для детей месте.
Všetci vieme, že batoľatá si vložia do úst takmer všetko, čoho sa dotknú. Preto je také dôležité zabezpečiť, aby sa deti v nijakom prípade nedostali ku kapsule s tekutým pracím prostriedkom. Nie v čase, keď je produkt uskladnený. Nie v čase, keď periete. Vždy uschovávajte kapsuly mimo dosahu detí.
Mēs visi zinām, ka mazuļi bāž mutē gandrīz visu, kas nokļūst viņu rokās. Tāpēc ir tik svarīgi nodrošināt, lai bērni nekad nevarētu piekļūt šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulām. Nedz produkta glabāšanas laikā. Nedz veļas mazgāšanas laikā. Vienmēr sargājiet bērnus no kapsulām!
  Article 1  
Even if you need to step away from the machine for only an instant to get the laundry. Children are surprisingly quick when they want to take something they find interesting. Such as a liquid laundry detergent capsule that is inside the washing machine. Or on top of it.
Placez ensuite directement la capsule dans le tambour de la machine, et refermez immédiatement le hublot ou le volet. Même si vous ne vous éloignez de la machine que quelques instants, pour aller chercher du linge par exemple. Les enfants peuvent être étonnamment rapides lorsqu’il s’agit de mettre la main sur un objet intriguant. Comme une capsule de lessive liquide délicatement posée dans le tambour d’une machine. Ou sur le dessus de celle-ci. Ou encore sur le tas de linge à laver, dans le panier. Pour résumer, ne laissez jamais sans surveillance une capsule de lessive liquide sortie de son emballage ou placée dans le tambour d’une machine ouverte, même pour un très court instant.
Als nächstes geben Sie die Kapsel direkt in die Waschmaschinentrommel und schließen Sie sofort die Waschmaschinentür – auch dann, wenn Sie nur ganz kurz von der Maschine weg müssen, um die Wäsche zu holen. Kinder sind unglaublich schnell, wenn sie etwas entdecken, das ihre Aufmerksamkeit erregt, wie beispielsweise eine Flüssigwaschmittel-Kapsel in einer Waschmaschine. Oder auf einer Waschmaschine. Oder auf der Schmutzwäsche im Wäschekorb. Grundsätzlich gilt also, eine Flüssigwaschmittel-Kapsel niemals außerhalb der Packung oder außerhalb der geschlossenen Waschmaschine liegen zu lassen, auch wenn es nur für einen kurzen Moment ist.
A continuación, mete la cápsula directamente en el tambor y cierra la puerta de la lavadora de inmediato. Incluso si tienes que alejarte de la lavadora un momento para ir a buscar la ropa. Los niños son increíblemente rápidos cuando quieren conseguir algo que consideran interesante. Como una cápsula de detergente líquido que está dentro de la lavadora. O sobre ella. O encima de la ropa sucia que hay en el cesto. Así que, como norma general, nunca dejes una cápsula de detergente líquido para lavadora fuera de su envase o fuera de la lavadora cerrada, ni siquiera durante muy poco tiempo.
In seguito, inseriscila direttamente nel cestello e chiudi subito l'oblò, anche se ti devi allontanare solo per qualche istante dalla lavatrice per prendere la biancheria da lavare. I bambini sono velocissimi quando vogliono prendere qualcosa che suscita il loro interesse, come una monodose di detersivo liquido per il bucato nel cestello, o sulla lavatrice, o posata sopra il bucato da lavare nel portabiancheria. Quindi, come regola generale, non lasciare mai detersivi liquidi monodose per bucato fuori dalla relativa confezione o dalla lavatrice chiusa, nemmeno per pochi istanti.
Depois, coloque a cápsula diretamente dentro do tambor da máquina de lavar e feche a porta imediatamente. Feche-a mesmo que apenas necessite de se afastar da máquina um instante para ir buscar a roupa. As crianças são surpreendentemente rápidas quando querem algo que consideram interessante. Como é o caso de uma cápsula de detergente líquido para a roupa que está dentro da máquina de lavar. Ou em cima da máquina. Ou em cima da roupa suja, que está no cesto. Por isso, regra geral, nunca deixe uma cápsula de detergente líquido para a roupa fora da embalagem ou fora da máquina de lavar fechada, mesmo que seja apenas durante um breve período de tempo.
Gooi de capsule ook meteen in de trommel van de wasmachine en sluit de deur onmiddellijk, zelfs als u zich slechts kortstondig moet omdraaien om de was te pakken. Kinderen zijn ongelooflijk snel als ze iets interessants te pakken willen krijgen, zoals een capsule met vloeibaar wasmiddel in een wasmachine. Of op de wasmachine. Of op de vuile was in de wasmand. Pas dus altijd deze vuistregel toe: laat nooit een capsule met vloeibaar wasmiddel uit de verpakking of uit de gesloten wasmachine liggen, al is het maar voor heel even.
След това, поставете капсулата директно в барабана на пералната машина и веднага затворете вратата ѝ. Дори ако е необходимо да се отдалечите от машината само за един миг, за да вземете прането. Децата са изненадващо бързи, когато искат да вземат нещо, което е предизвикало интереса им. Като например капсула с течен перилен препарат, която е в пералната машина. Или върху нея. Или върху мръсното пране в коша за пране. Затова, като общо правило, никога не оставяйте капсула с течен перилен препарат извън опаковката ѝ или извън затворената перална машина, дори и за много кратко време.
Zatim stavite kapsulu izravno u bubanj perilice i odmah zatvorite vrata stroja. Učinite to čak i ako se trebate odmaknuti od stroja samo na trenutak da uzmete rublje. Djeca su iznenađujuće brza kada žele uzeti nešto što im je zanimljivo. Kao što je to na primjer kapsula s tekućim deterdžentom za rublje koja se nalazi u perilici. Ili na njoj. Ili na vrhu prljavog rublja u košari za prljavo rublje. Stoga, kao opće pravilo, nikada ne ostavljajte kapsule tekućeg deterdženta za rublje izvan pakiranja ili izvan zatvorene perilice, čak i ako je to samo na vrlo kratko vrijeme.
Laita seuraavaksi kapseli suoraan pesukoneen rumpuun ja sulje luukku välittömästi, vaikka sinun olisi poistuttava koneen luota vain hetkeksi. Lapset ovat yllättävän nopeita halutessaan jotain, jota he pitävät kiinnostavana: Kuten nestemäinen pesuainekapseli pesukoneessa tai sen päällä tai pyykkikorissa likaisen pyykin päällä. Eli perussääntönä: älä koskaan jätä nestemäisiä pyykinpesuainekapseleita pakkauksen tai pesukoneen ulkopuolelle edes lyhyeksi aikaa.
Ezután helyezze a kapszulát közvetlenül a mosógép dobjába, majd azonnal csukja be a gép ajtaját! Még akkor is, ha csak egy pillanatra kell félre lépnie a ruháért. A gyerekek meglepően gyorsak tudnak lenni, ha meg szeretnének szerezni valami számukra érdekes dolgot. Ilyen érdekes dolog a mosógép dobjában lévő folyékony mosószerkapszula is. Vagy a mosógép tetején. Vagy a szennyes ruha tetején a szennyeskosárban. Tehát általános szabály, hogy a csomagolásból kivéve vagy a becsukott mosógépen kívül soha sehová ne tegye le a folyékony mosószerkapszulákat, még nagyon rövid időre se!
Næst skal setja hylkið beint í tromlu þvottavélarinnar og loka hurðinni á þvottavélinni þegar í stað. Jafnvel þó þú þurfir að fara frá vélinni eitt augnablik til að ná í þvottinn. Börn eru ótrúlega fljót þegar þau vilja ná í eitthvað sem þeim finnst vera áhugavert. Eins og fljótandi þvottaefnishylki sem er inn í þvottavélinni. Eða ofan á henni. Eða ofan á skítugum þvotti í þvottakörfu. Það ætti að vera almenn regla að skilja aldrei eftir fljótandi þvottaefnishylki utan upprunalegra umbúða eða utan lokaðrar þvottavélar, jafnvel þó að það sé í stuttan tíma.
Įdėkite kapsulę tiesiai į skalbyklės būgną ir iškart uždarykite dureles. Net jei reikia trumpam pasitraukti nuo mašinos ir paimti skalbinius. Vaikai nepaprastai greiti, kai nori paimti juos dominantį daiktą. Pavyzdžiui, skysto skalbiklio kapsulę, esančią skalbimo mašinoje. Arba ant jos. Arba ant nešvarių skalbinių, esančių skalbinių krepšyje. Tad niekada nepalikite skysto skalbiklio kapsulės išėmę iš pakuotės arba palikę neuždarytoje skalbimo mašinoje, net ir labai trumpam laikui.
Legg kapselen deretter rett inn i trommelen i vaskemaskinen, og lukk døren med en gang. Selv om du bare går vekk fra maskinen et øyeblikk for å hente mer klær. Barn er overraskende raske når de ønsker å få tak i noe de synes er interessant. Som for eksempel en kapsel med flytende tøyvaskemiddel som ligger inni vaskemaskinen. Eller oppå den. Eller oppå skittentøyet i skittentøykurven. Som en generell regel må aldri en kapsel med flytende tøyvaskemiddel ligge utenfor pakken eller vaskemaskinen, selv for en veldig kort tid.
Następnie włóż kapsułkę bezpośrednio do bębna pralki i od razu zamknij drzwi pralki. Zrób tak, nawet jeśli musisz odejść od pralki tylko, żeby sięgnąć po rzeczy do prania. Dzieci są zaskakująco szybkie, kiedy znajdą coś, co je zainteresuje. Może to dotyczyć kapsułki do prania z płynnymi detergentami wewnątrz pralki. Lub na niej. Lub na stosie brudnych ubrań w koszu. Zatem ogólna zasada jest taka: pod żadnym pozorem nie pozostawiaj kapsułki do prania z płynnymi detergentami poza opakowaniem lub poza zamkniętą pralką — nawet na chwilę.
Apoi, introduceți capsula direct în cuva mașinii de spălat și închideți ușa mașinii imediat. Chiar dacă trebuie să vă îndepărtați de mașină pentru o secundă pentru a lua rufele. Copiii sunt surprinzător de rapizi atunci când doresc să ia un lucru pe care îl găsesc interesant. Cum ar fi capsula de detergent lichid pentru rufe care se află în mașina de spălat. Sau deasupra acesteia. Sau deasupra rufelor murdare din coșul cu rufe. Prin urmare, ca o regulă generală, nu lăsați niciodată o capsulă de detergent lichid pentru rufe în afara ambalajului sau în afara mașinii de spălat închise, chiar și pentru o perioadă foarte scurtă de timp.
После извлечения поместите капсулу непосредственно в барабан стиральной машины и сразу закройте дверцу машины, даже если вам необходимо отойти от машины всего лишь на секунду, чтобы принести белье. Дети могут действовать с удивительной быстротой, если они хотят получить что-либо, представляющее для них интерес, например капсулу для стирки белья, лежащую внутри стиральной машины, на ней или на куче белья в корзине для грязного белья. Возьмите себе за правило никогда не оставлять капсулу для стирки белья вне ее упаковки или вне закрытой стиральной машины даже на очень короткий промежуток времени.
Následne vložte kapsulu okamžite do bubna práčky a dvierka práčky hneď zatvorte. A to aj v prípade, že sa potrebujete len na moment vzdialiť pre bielizeň. Deti sú prekvapivo rýchle, ak si chcú vziať niečo, čo je pre nich zaujímavé. Ako napríklad kapsulu s tekutým pracím prostriedkom, ktorá sa nachádza vo vnútri práčky. Alebo je položená na nej. Alebo na kope špinavej bielizne v koši na bielizeň. Ako všeobecné pravidlo teda platí, nikdy nenechávajte kapsulu s tekutým pracím prostriedkom mimo balenia alebo mimo zavretej práčky, a to ani na veľmi krátky čas.
Pēc tam ievietojiet kapsulu tieši veļas mašīnas trumulī un nekavējoties aiztaisiet mašīnas durtiņas. Arī tad, ja jādodas prom no mašīnas tikai uz īsu brīdi, lai paņemtu veļu. Bērni ir pārsteidzoši ātri, kad vēlas paņemt kaut ko interesantu. Piemēram, šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulu, kas atrodas veļas mašīnā. Vai uz tās. Vai uz netīrās veļas kaudzes veļas grozā. Vissvarīgākais noteikums ir nekad neturēt šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulu ārpus iepakojuma vai ārpus aizvērtas veļas mašīnas, arī tikai uz īsu brīdi.