that in – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 42 Ergebnisse  pages.ei-ie.org
  Libraries  
d. that in the light of this recent shift of priority, the HIV/AIDS prevention projects implemented by our unions are under serious threat.
d. Qu'à la lumière de ce récent changement de priorités, les projets de prévention du VIH/SIDA mis en oeuvre par nos syndicats sont gravement menacés.
d. Que a la luz de este reciente cambio de prioridades, los proyectos de prevención del VIH/SIDA implementados por nuestros sindicatos están gravemente amenazados.
  Libraries  
7. Notes, furthermore, that in recent years capital-based pension schemes, which depend on the returns on investments made with the contributions paid by active workers, have been negatively impacted by a - sometimes spectacular - drop in the value of stocks and shares.
7. Constate également que le système de retraite par capitalisation qui repose sur les produits des placements financiers des cotisations des actifs, est confronté depuis ces dernières années à l'effondrement, parfois spectaculaire, des valeurs boursières.
7. Constata además que el sistema de pensiones por capitalización, que de hecho se basa en los dividendos obtenidos de la inversión financiera de las cotizaciones de los/as trabajadores/as activos, ha venido asistiendo en los últimos años al derrumbamiento, en ocasiones espectacular, de los valores en bolsa;
  Libraries  
9. Deplores the fact that in some countries educators are denied the right to join trade unions and/or face harassment, arbitrary detention, unfair working conditions, dismissal and sometimes death, because of their union affiliation;
9. Déplore que dans certains pays, les éducateurs n'aient pas le droit de s'affilier à des syndicats et /ou se trouvent exposés au harcèlement, à une détention arbitraire, à des conditions de travail injustes, au licenciement ou parfois même à la mort en raison de leur affiliation syndicale ;
9. Lamenta el hecho de que se niegue a los docentes de algunos países el derecho a afiliarse a sindicatos y/o tengan que hacer frente al hostigamiento, a la detención arbitraria, a condiciones de trabajo injustas, el despido y a veces la muerte, debido a su afiliación sindical.
  Libraries  
f. must be guided by global institutions that, in contrast to trade institutions like the WTO, are open, transparent and democratic. All international institutions, in interpreting any disputes, must give priority to human, labour, and environmental rights over commercial rights.
f. être guidé par des institutions mondiales qui, contrairement aux institutions commerciales comme l'Organisation mondiale du commerce (OMC), soient ouvertes, transparentes et démocratiques. Toutes les institutions internationales, lorsqu'elles interprètent un litige, doivent faire passer les droits humains, professionnels et environnementaux avant les droits commerciaux.
f. Esté guiado por instituciones mundiales que, contrariamente a las instituciones comerciales como la OMC, sean abiertas, transparentes y democráticas. Todas las instituciones internacionales, en la interpretación de litigios, deberán dar prioridad a los derechos humanos, laborales y medioambientales sobre los derechos comerciales.
  Libraries  
7. BE IT RESOLVED that in all of its activities working with governmental and non-governmental groups EI stress the significance of using publicly supported education as a means to improve the welfare of all groups within society and oppose the use of public funds for education that is not universal in nature; and
7. QU'IL SOIT RESOLU que, dans toutes ses activités avec les groupes gouvernementaux et non-gouvernementaux, l'IE souligne l'importance d'utiliser l'éducation financée par des fonds publics comme un moyen d'améliorer le bien-être de tous les groupes sociaux et de s'opposer à l'utilisation du financement public pour l'éducation qui n'est pas de nature universelle; et
7. SE CONCLUYE que, en todas sus actividades de trabajo con grupos gubernamentales y no gubernamentales, la IE destaque la importancia de utilizar una educación respaldada públicamente como medio para mejorar el bienestar de todos los grupos en el seno de la sociedad, y que se oponga al uso de fondos públicos para una educación que no sea de naturaleza universal; y
  Libraries  
5. Notes that, in a very large number of comparative studies carried out on the achievements of pupils in the public and private education systems, there is no evidence to support the view that achievements of pupils in the private system are superior to those in the public system, when pupils' socio-economic backgrounds and the selective nature of the private education system are taken into consideration;
5. Note qu'il existe un nombre très élevé d'études comparatives menées sur les résultats des élèves dans les systèmes d'éducation publics et privés et qu'il n'existe aucune preuve soutenant l'opinion selon laquelle les résultats des élèves du système privé seraient meilleurs que ceux des élèves du système public, si l'on tient compte de l'origine socio-économique des élèves et du caractère sélectif du système privé d'éducation ;
3. Advierte que la mayoría de las instituciones internacionales es favorable a ampliar el proceso de privatización al sector social -a la sanidad y la educación, en particular- y está intensificando la presión para la desinversión del Estado y el recorte del gasto público;
  Libraries  
19. Regrets that in countries where primary education is supposed to be funded through programmes of the HIPC initiative, the Fast Track Initiative and other international funding initiatives, the transfer of the respective funds for primary education has not been realised or is not visible;
19. Regrette que dans les pays où l'éducation primaire est censée être financée par des programmes de l'initiative PPFE (pays pauvres fortement endettés), l'Initiative Fast Track et d'autres initiatives internationales de financement, le transfert des fonds respectifs pour l'éducation primaire n'a pas été réalisé à ce jour de manière significative ;
19. Lamenta que en países donde la educación primaria supuestamente es financiada a través de los programas de la iniciativa para los PPME (países pobres muy endeudados), la iniciativa Vía rápida y otras iniciativas internacionales de financiación, hasta ahora no se haya realizado de modo significativo la transferencia de los fondos correspondientes a la educación primaria;
  Libraries  
5. Condemns the fact that in these communities which have been recently taken over, there are over 5000 Aboriginal children who have no access to secondary and/or primary and/or early childhood education.
5. Condamne le fait que dans ces communautés qui ont récemment été mises sous contrôle se trouvent plus de 5000 enfants aborigènes qui n'ont aucun accès à l'enseignement secondaire et/ou primaire et/ou préscolaire.
5. Condena el hecho de que en las comunidades donde se ha asumido recientemente el control, haya más de 5000 niños y niñas aborígenes que no tienen ningún acceso a la educación secundaria y/o primaria y/o pre-escolar.
  Libraries  
4. Recalls that, in industrialised countries the phenomenon of the shortage of qualified teachers can be observed. At the same time, the lack of attractiveness of the teaching profession and/or certain branches of education in several North American and European countries has already led some countries to "import" teachers from developing countries, and this in turn is exerting a downward pull on the living standards and working conditions of local teachers.
4. Rappelle que dans les pays industrialisés, on observe des phénomènes de pénurie d'enseignants qualifiés. Dans le même temps, le manque d'attraction de la profession enseignante et/ou de certaines disciplines dans plusieurs pays nord-américains et européens a déjà conduit certains pays à "importer" des enseignants de pays en développement, dont le recrutement tire vers le bas les conditions de vie et de travail des enseignants nationaux.
4. Recuerda que en los paises industrializados se observan casos de escasez de docentes calificados. Al mismo tiempo, la falta de atractivo de la profesión docente y/o de ciertas disciplinas en varios países de América del norte y europeos, ya ha llevado a la "importación" de docentes de países en vías de desarrollo, cuya contratación tiende al empeoramiento de las condiciones de vida y de trabajo del personal docente nacional;
  Libraries  
10. Affirms that, in the context of the integration of the new ICTs in the economy, making the most of human resources is today a strategic challenge which the public education service must meet.
10. Affirme que, dans le contexte de l'intégration des nouvelles technologies de l'information dans les modes de production économique, la valorisation des ressources humaines constitue un enjeu stratégique majeur que le service public d'éducation doit relever.
10. Afirma que, en el contexto de la incorporación de las nuevas tecnologías de la información a los modos de producción económica, la valorización de los recursos humanos constituye actualmente un desafío estratégico importante que debe enfrentar la educación pública.
  Libraries  
2. Given that in addressing issues related to teacher supply and demand, and the status of teachers, the availability of comparative research in areas specific to collective bargaining will be invaluable.
2. Etant donné que l'existence de données comparatives sur des aspects particuliers à la négociation collective aura une valeur inestimable dans le cadre des actions à mener par rapport à l'offre et à la demande en personnel enseignant et à la situation de la profession.
2. Teniendo en cuenta que al abordar cuestiones relacionadas con la oferta y demanda de docentes y la condición de los/las docentes, resultaría de inestimable ayuda disponer de estudios comparativos en áreas relativas a la negociación colectiva;
  Libraries  
13. Acknowledges that in regard to gender projects in development cooperation, training for the union leadership as well as the grassroots is required in order to achieve sustainability and to mainstream not marginalised women's issues;
13. Constate que, en ce qui concerne les projets de coopération au développement relatifs à l'égalité des sexes, les membres de la base comme les dirigeants syndicaux ont besoin d'une formation pour soutenir l'intégration et la durabilité et non la marginalisation des questions relatives aux femmes;
13. Constata que, con relación a los proyectos de género en la cooperación para el desarrollo, se requiere la capacitación tanto de la dirigencia sindical como de los miembros de base, a fin de lograr la sostenibilidad y la difusión de los temas que interesan a las mujeres en lugar de su marginalización;
  Libraries  
15. Notes that in order for educators to be able to fulfil their collective role and responsibility, full trade union rights which include the right to organise, to bargain collectively and to full participation are essential;
15. note que, pour que les éducateurs soient en mesure d'assumer le rôle et les responsabilités collectifs qui leur sont propres, la possibilité d'exercer sans restriction les droits syndicaux - y compris le droit de se syndiquer, d'engager des négociations collectives et d'y participer pleinement - est essentielle;
15. Nota que para que los docentes puedan cumplir a cabalidad con su papel y responsabilidades colectivas es esencial el pleno respeto a sus derechos sindicales incluyendo el derecho a organización, a la negociación colectiva y a la plena participación;
  Libraries  
1. Demands that in the follow-up to its commitments to education for peace activities, EI draws up an action plan to use its affiliates to promote peaceful behaviour in school environments through dispute resolution and peer mediation.
1. Demande que, dans le suivi de ses engagements dans les activités d'éducation à la paix, l'IE développe un plan d'action qui permettrait à ses affiliés de promouvoir des conduites pacifiques dans les milieux scolaires par la résolution de conflits et la médiation par les pairs.
1. Demanda que en el marco de sus compromisos con las actividades de educación para la paz, la IE desarrolle un plan de acción destinado a capacitar a sus afiliados con vistas a la promoción de medios en el ambiente escolar para la resolución pacífica de conflictos y la mediación entre pares.
  Libraries  
3. Highlights and denounces the fact that since 1987 Colombian educators have been subjected to all manner of political persecution and attacks against their trade unions, and have been the victims of numerous "disappearances" and murders; more specifically, that to date 433 teachers have been murdered or have disappeared and more than 1,000 have had to leave their homes under threat of death, and that in the first few months of 2001 seven of our colleagues have already fallen victim to the wave of violence unleashed against teachers in Colombia;
3. observe et dénonce le fait que, depuis 1987, les éducatrices et les éducateurs colombiens sont soumis à des persécutions politiques et syndicales, disparaissent ou sont assassinés ; qu'à ce jour, 433 enseignants ont été assassinés ou ont disparu, et plus de 1000 autres ont été déplacés à la suite de menaces de mort ; qu'en 2001 la vague de crimes à l'encontre des éducateurs s'élève déjà à 7 victimes;
3. Observa y denuncia el hecho de que las educadoras y los educadores colombianos vienen desde 1987 siendo sometidos a persecuciones políticas y sindicales, a desapariciones y asesinatos. Observa que a la fecha han sido asesinados 433 docentes, y que han desaparecido y se han desplazado más de 1000 docentes a raíz de amenazas contra su vida; que en el 2001 ya la ola de crímenes contra educadores asciende a la cifra de 7 compañeras y compañeros;
  Libraries  
6. Considers that in most cases the degree of corruption found among teachers is directly linked to the degree of corruption of those in governing positions, of the economic and administrative structures of the countries concerned, which implies that a successful struggle against corruption in the education sector necessarily involves ensuring that the above-mentioned structures function in a democratic and transparent way; countries in the North bear heavy responsibility in the introduction of corruption in these structures.
6. Considère que le degré de corruption chez les enseignants dans la plupart des cas est directement lié au degré de corruption des gouvernants, des structures économiques et administratives des pays, ce qui implique que la lutte contre la corruption dans le secteur de l'éducation passe par un retour à un fonctionnement démocratique et transparent des structures mentionnées ci-dessus. Les pays du Nord ont une lourde responsabilité dans l'installation de la corruption au sein de ces structures.
6. Considera que, en la mayoría de los casos, el nivel de corrupción que se encuentra entre los/as docentes está directamente relacionado con el nivel de corrupción de los gobernantes, de las estructuras económicas y administrativas de los países, lo que implica que el éxito en la lucha contra la corrupción en el sector de la educación dependerá de la restauración del funcionamiento democrático y transparente de las estructuras mencionadas; los paises del norte tienen una gran responsabilidad en la introducción de la corrupción en esas estructuras.
  Libraries  
13. Recommends to the Executive Board that, in order to protect and enhance free and universal public education and workers’ rights, EI should monitor the impact on education of the Free Trade of the Americas Agreement (FTAA) and the agenda of the Asian-Pacific Economic Co-operation (APEC) and support affiliates to intervene in order influence these organisations.
13. Recommande au Comité exécutif que, afin de protéger et d’améliorer l’éducation publique universelle et gratuite et les droits des travailleurs, l’IE doive suivre de près les répercussions sur l’éducation de l’Accord de libre-échange des Amériques et du programme de la Coopération économique Asie-Pacifique (APEC), et qu’elle appuie les organisations affiliées dans leurs interventions visant à influencer ces organisations.
13. Recomienda al Comité Ejecutivo que, afin de proteger y mejorar la educación pública universal y gratuita y los derechos de los trabajadores, la IE debe examinar minuciosamente las repercusiones sobre la educación del Acuerdo de Libre Comercio de las Américas y del programa de la Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC), y que debe apoyar a las organizaciones afiliadas en sus intervenciones encaminadas a influenciar estos grupos internacionales.
  Libraries  
1. Believes that, in order to meet the growing trend towards global teacher mobility, there must be a set of guiding principles in teacher education which are agreed and applied internationally. If adhered to, these would:
1. Pense que, pour faire face à la tendance croissante vers la mobilité mondiale des enseignants, il doit y avoir un ensemble de principes directeurs dans la formation des enseignants qui devront être acceptés et appliqués à l'échelle internationale. Si l'on y adhérait, ces principes:
1. Opina que, para hacer frente a la tendencia creciente hacia la movilidad mundial de los docentes, tiene que haber una serie de principios guías en el seno de la educación de los docentes que deberán ser aceptados y aplicados a escala internacional. Si se adhiere a estos principios:
  Libraries  
1. Notes that in recent years numerous innovative proposals have been put forward by intergovernmental organisations, individual governments and trade unions in order to reform the public education systems so as to improve their efficiency.
1. Constate qu'au cours de ces dernières années de nombreuses propositions innovantes ont été faites par des organisations intergouvernementales, des gouvernements et des syndicats pour réformer les systèmes publics d'éducation afin de les rendre plus performants; mais que dans le même temps d'autres propositions ont été faites pour soumettre les systèmes d'éducation aux règles du marché.
1. Constata que en el curso de estos últimos años se han hecho numerosas propuestas innovadoras por parte de organizaciones intergubernamentales, gobiernos y sindicatos para reformar los sistemas públicos educativos a fin de hacerlos más eficientes; pero al mismo tiempo se han hecho otras propuestas para someter los sistemas educativos a las reglas del mercado;
  Libraries  
12. The only long-term action that will eradicate illiteracy is the provision of high quality, free and compulsory education for all children. In addition, it must be recognised that, in many countries, large groups of adults have never been given the chance to learn, to read and write. For those who have not been offered the chance and/or have not been successful at education, there is a need to find emergency solutions and to give them a second chance. Adult education is critical in these circumstances.
12. La seule action à long terme qui éliminera l’analphabétisme est la mise à disposition de tous les enfants, d’une éducation de grande qualité, gratuite et obligatoire. De plus, il faut cependant reconnaître que, dans de nombreux pays, d’importants groupes d’adultes n’ont jamais eu la chance d’apprendre à lire et écrire. Pour ceux qui n’ont jamais eu l’occasion d’aller à l’école ou qui n’ont pas réussi leurs études, il est nécessaire de trouver des solutions d’urgence pour leur offrir une seconde chance. L’enseignement pour adultes est crucial dans ces circonstances.
12. La única acción a largo plazo que erradicará el analfabetismo es el ofrecimiento de una educación gratuita, obligatoria y de alta calidad para todos los niños. Además, se debe reconocer que, en muchos países, grandes grupos de adultos nunca tuvieron la oportunidad de aprender a leer y a escribir. Para los que no recibieron una educación y/o fracasaron, es necesario encontrar soluciones urgentes y darles una segunda oportunidad. La educación para los adultos de ambos sexos es fundamental en estas circunstancias.
  Libraries  
1. Noting that in Korea, only private school owners can decide on budget matters and the settlement of accounts, although teachers' salaries and expenses related to the management of schools are paid for by the national treasury.
1. Note qu'en Corée, seuls les propriétaires d'écoles privées peuvent prendre des décisions en matière de budgets et de clôture de comptes, bien que les salaires des enseignants et les dépenses associées à la gestion des écoles soient financés par l'Etat. En conséquence, le travail de certaines écoles a été perturbé, le Ministère de l'Education ne prêtant aucune attention à ce problème ;
1. Nota que en Corea, sólo los dueños de las escuelas privadas pueden decidir sobre asuntos presupuestarios y el pago de cuentas, aunque los salarios y los gastos del personal docente relacionados con la administración de las escuelas sean pagados por el tesoro nacional. Como consecuencia de esta situación, el trabajo de algunas escuelas ha sido interrumpido. El Ministerio de Educación no presta atención a ninguna de estas cuestiones;
  Libraries  
5. Reiterates that in situations of armed conflict or war, schools must be protected and considered to be areas of peace.
5. Réitère son opinion que dans les situations de conflit armé ou de guerre, les écoles doivent être protégées et considérées comme des espaces de paix.
5. Reitera que en las situaciones de conflicto armado o de guerra, las escuelas deben ser protegidas y consideradas como espacios de paz.
  Libraries  
Observing that in Africa the trade union organisations in the education sector are essential for democratic development and social progress;
Constatant qu’en Afrique, les organisations syndicales du secteur de l'éducation sont essentielles au développement démocratique et au progrès social ;
Constatando que las organizaciones sindicales del sector de la educación son esenciales en África para el desarrollo democrático y el progreso social.
  Libraries  
31. Demand that, in case of maternity, women's rights be protected, in particular the rights of access to and maintenance of employment and that they maintain their salary or receive adequate compensation for loss of income during prenatal and postnatal maternity leaves;
31. Exigir que las mujeres estén protegidas durante su maternidad, particularmente con respecto al acceso y mantenimiento de su empleo, que su salario sea mantenido o que reciban una compensación adecuada por la pérdida de salario durante los períodos de permiso pre y post natal;
  Libraries  
a. review their policies and practices, activities and publications, to ensure that in every thing we do girls are seen as equally valued as boys;
a. réviser les politiques et les pratiques, les activités et les publications, de façon à garantir que les filles soient, en toutes choses, considérées sur le même pied d'égalité que les garçons;
a. revisar sus políticas y prácticas, actividades y publicaciones para garantizar que, en todo lo que hacemos, las niñas sean valoradas igualmente que los niños;
  Libraries  
2. The EI World Congress delegates welcome the foundation of Egitim-Sen because it means that, in Turkey, there is now a unified trade union of teachers, which is committed to upholding democracy, to respecting the rights of men and women, to speaking up for tolerance and to solving conflicts peacefully.
2. Les délégués au Congrès Mondial de l'IE accueillent favorablement la création d'Egitim-Sen grâce à laquelle il existe maintenant un syndicat uni de la profession enseignante en Turquie, qui s'engage à soutenir la démocratie, à respecter les droits des hommes et des femmes, à promouvoir la tolérance et à résoudre les conflits de manière pacifique.
2. Los delegados del Congreso Mundial de la IE acogen con satisfacción la fundación de Egitim-Sen porque significa que existe ahora en Turquía un sindicato de docentes unificado que se compromete a defender la democracia, a respetar los derechos de los hombres y las mujeres, a promover la tolerancia y a solucionar los conflictos de manera pacífica.
  Libraries  
14. Requests that, in this context of greater standardisation of information, public education systems foster a non-conformist attitude and the capacity for critical analysis, particularly with regard to social problems.
14. Demande que dans ce contexte d'une uniformisation de l'information, les systèmes publics d'éducation privilégient l'analyse contradictoire et critique, notamment des problèmes de société.
14. Pide que, en este contexto de gran estandarización de la información, los sistemas públicos educativos promuevan las actitudes no conformistas, el análisis crítico, en especial sobre los problemas sociales.
  Libraries  
It is to be noted that in cases d), e) and f) the organisation to which this member is affiliated has the responsibility to inform the Regional Committee of the change in the member's situation.
Il convient de souligner que dans les cas d), e) et f) l'organisation dont ce membre est issu est tenue d'informer le Comité régional du changement intervenu.
(g) Se debe notar que en los casos d), e) y f) la organización a la cual está afiliado este miembro tiene la responsabilidad de informar al Comité Regional sobre el cambio de situación.
  Libraries  
10. Noting that in contrast to the increasing percentage of positions held by women in the education sector, the proportion of women in higher-level, central and regional positions, managing primary and secondary education or higher education institutions (ministry officials, chief education officers, inspectors and others) is very low;
10. Note que par opposition aux progrès enregistrés au niveau des établissements d’enseignement, le nombre de femmes occupant des postes plus élevés au sein des administrations régionales et centrales de l’enseignement primaire et secondaire (responsables ministériels, responsables en chef de l’éducation, inspecteurs et autres fonctions) reste très bas;
10. Observa que, contrastando con el progreso en el ámbito escolar, la proporción de mujeres en los más altos niveles centrales y regionales, en los puestos de dirección de la enseñanza primaria y secundaria (funcionarios ministeriales, jefes de departamento de Educación, inspectores, y otros) es muy baja;
  Libraries  
1. Considering that, in conformity with ILO Standards, full-fledged freedom of association must exist in the new Iraq, which would guarantee the right of Iraqi workers to organise and to bargain collectively; there must be genuine democracy with full civil liberties, allowing trade unions to choose their own leaders in full independence and free from any pressure; the Iraqi people must have the right to full-fledged self-determination;
1. Considérant que, conformément aux normes de l'Organisation internationale du travail (OIT), une totale liberté d'association doit exister dans le nouvel Irak, garantissant aux travailleuses et travailleurs irakiens le droit d'organisation et de négociation collective; il doit y avoir une véritable démocratie avec des libertés civiles pleines et entières qui permettent aux syndicats de choisir leurs propres dirigeants en toute indépendance et à l'abri de toute pression; le peuple irakien doit avoir droit à une totale autodétermination.
1. Considerando que, conforme a las normas de la OIT, debe existir una total libertad de asociación en el nuevo Irak, que garantice a los/as trabajadores/as iraquíes el derecho a la organización y a la negociación colectiva; que debe haber una democracia real con plenas libertades civiles, que permita a los sindicatos elegir a sus dirigentes con total independencia y libres de toda presión, que el pueblo iraquí tiene derecho a una total autodeterminación.
1 2 3 Arrow