|
Within the framework of the UN, many actors have worked hard to resolve the name issue, but the Alliance has noted with regret that these talks have not produced a successful outcome. Therefore we agreed that an invitation to the former Yugoslav Republic of Macedonia will be extended as soon as a mutually acceptable solution to the name issue has been reached.
|
|
20. Nous reconnaissons le travail important accompli par l’ex-République yougoslave de Macédoine1 et l’engagement dont elle fait preuve à l’égard des valeurs de l’OTAN et des opérations de l’Alliance. Nous saluons les efforts mis en oeuvre par ce pays pour instaurer une société multiethnique. Dans le cadre des Nations Unies, de nombreux acteurs se sont employés activement au règlement de la question du nom, mais l’Alliance a noté avec regret que ces pourparlers n'avaient pas abouti. C’est pourquoi nous sommes convenus qu’une invitation serait faite à l’ex-République yougoslave de Macédoine dès qu’une solution mutuellement acceptable aura été trouvée à la question du nom. Nous souhaitons vivement voir les négociations reprendre sans délai et comptons bien qu’elles seront menées à bonne fin dès que possible.
|
|
20. Recunoastem munca intensa si angajamentul demonstrat de fosta Republica Iugoslava a Macedoniei fata de valorile si operatiunile Aliantei. Apreciem eforturile sale de edificare a unei societati multietnice. în cadrul oferit de ONU, multi actori au lucrat din greu pentru a rezolva problema numelui, însa Alianta a luat nota cu regret ca aceste convorbiri nu au avut succes. Prin urmare, am decis ca invitatia pentru fosta Republica Iugoslava a Macedoniei va fi transmisa de îndata ce va fi obtinuta o solutie acceptata de ambele parti în privinta chestiunii numelui. încurajam reluarea fara întârziere a negocierilor si asteptam ca acestea sa fie finalizate cât mai curând posibil.
|