that an – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  alt.com.ua
  Alt :: A self-motivated...  
Business-type people as they are, they don’t consider that an individual will perform efficiently at his workplace not only for a particular financial reward but also because this job gives him pleasure or makes him think of himself and his work as important for the company.
Руководители об этом редко задумываются, и это вполне понятно. Будучи по своему складу людьми предпринимательского типа, они не думают о том, что человек будет эффективен на своем рабочем месте не только потому, что ему предложили определенное финансовое вознаграждение, а еще и потому, что ему эта работа приносит удовольствие, или он ощущает свою значимость и значимость своего труда на данном рабочем месте. Потому что он чувствует себя счастливым на работе – пусть даже это прозвучит несколько пафостно. Ведь мы проводим на работе большую часть своей жизни, уже этот факт сам по себе должен заставить нас задуматься: «А счастлив ли я на своей работе? В своей профессии?..»
Керівники про таке рідко міркують, і це цілком зрозуміло. Будучи за складом людьми підприємницького типу, вони не думають про те, що людина буде ефективна на своєму робочому місці не лише тому, що їй запропонували певну фінансову винагороду, а ще й тому, що їй ця робота приносить задоволення, або вона відчуває свою значущість і значущість своєї праці на даному робочому місці. Тому що вона відчуває себе щасливою на роботі – нехай навіть це прозвучить дещо пафосно. Адже ми проводимо на роботі велику частину свого життя, вже цей факт сам по собі повинен змусити нас міркувати: «Чи щасливий я на своїй роботі? У своїй професії?..»
  Alt :: The devil's in t...  
I do not suppose that this was a unique experience, nor do I expect that others in my position acted differently in responding to it. Recognising that an unexpected refusal to provide this information would probably be a career-threatening move, I took the longer view and decided to deal with it gradually over time.
Я не думаю, что это был единственный в своем роде опыт, и также не предполагаю, что другие поступили бы на моём месте как-то иначе. Осознавая, что неожиданный отказ от предоставления информации может нести в себе угрозу для моей карьеры, я принял решение согласиться со всем этим на данном этапе, но провести кардинальные изменения в будущем. В конце концов, я убедил моего босса ввести систему анализа информации, входящей в состав нашей регулярной отчётности, на предмет её практической необходимости – на тот момент составление квартального отчета занимало целый месяц, а его изучение вообще неизвестно сколько времени. В итоге, мы сумели значительно сократить объем предоставляемой информации. Но что самое главное, мой босс набрался храбрости и заявил Совету Директоров, что он не будет готовить и распространять информацию, пока не убедится в ее практической пользе.
Я не думаю, що це був єдиний у своєму роді досвід, і також не вважаю, що інші на моєму місці вчинили би якось по іншому. Розуміючи, що неочікувана відмова від надання цієї інформації може загрожувати моїй кар’єрі, я прийняв рішення погодитись з усім цим на цьому етапі, але влаштувати кардинальні зміни в майбутньому. З часом я переконав свого боса запровадити систему аналізу інформації, що входила до складу нашої регулярної звітності, на предмет її практичної необхідності – на той момент підготовка квартального звіту займала цілий місяць, а його вивчення взагалі невідомо скільки часу. В кінці кінців ми змогли значно скоротити обсяг інформації, що надавалася до розгляду. Але, що найголовніше, мій бос набрався сміливості заявити Раді Директорів, що він не буде готувати та розповсюджувати інформацію, поки не переконається в її практичній користі.