ste – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 129 Résultats  parl.gc.ca  Page 5
  Profil de député  
2360, chemin Ste-Foy, Bureau 380
2360 Ste-Foy Road , Suite 380
  Comités de la Chambre d...  
M. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): Monsieur le président, j'aimerais que l'on montre le mémoire à ce monsieur afin qu'il puisse l'identifier.
Mr. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): Mr. Chairman, I'd like to ask that the presentation be shown to the gentleman so he can identify it.
  Comités de la Chambre d...  
M. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): Je n'ai que deux questions.
Mr. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): Actually, I only have a couple of questions.
  Comités de la Chambre d...  
Le président: Nous accueillons également Jean Ste-Marie, vérificateur général adjoint de même que M. Neil Papineau, directeur des opérations de vérification.
The Chair: We also have Jean Ste-Marie, Assistant Auditor General, and Mr. Neil Papineau, director of the audit operations.
  Comités de la Chambre d...  
M. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): Monsieur le président, je remercie le ministre pour son exposé concis et instructif.
Mr. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): Mr. Chair, I thank the minister for his concise and informative presentation.
  Comités de la Chambre d...  
M. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): Monsieur le président, ma question s'adresse au ministre ou à l'un des nombreux témoins qui ont comparu ce matin.
Mr. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): Mr. Chair, my question is to the minister, or any one of the wide array of witnesses who have attended this morning.
  Comités de la Chambre d...  
En terminant, je vous invite vous et vos collègues à visiter le Group Health Centre, à Sault Ste. Marie.
Lastly, I also want to offer an open invitation to all of you and your colleagues in the House to come and see the Group Health Centre in Sault Ste. Marie.
  Comités de la Chambre d...  
M. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): Je vais simplement poser toutes mes questions et vous pourrez répondre à celles que vous pouvez selon le temps dont nous disposons.
Mr. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): I'll just shoot my questions out, and they can answer as many as they can within the timeframe.
  Comités de la Chambre d...  
M. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib): Un seul commentaire, monsieur le président.
Mr. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): Just a comment, Mr. Chairman.
  Comités de la Chambre d...  
M. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): Merci, monsieur le président. J'ai beaucoup de questions à poser, alors j'essaierai d'éviter celles qui ont déjà reçu une réponse.
Mr. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): Thank you, Mr. Chair. I have a lot of questions, so I'll try not to ask a question that in effect has already been answered.
  Comités de la Chambre d...  
M. Jean Ste-Marie: Oui. En réalité, c'est plutôt une question constitutionnelle; je pense que le BCP, en tant que gardien des documents confidentiels du Cabinet, serait probablement mieux placé pour vous répondre, mais je vais essayer de le faire au meilleur de mes connaissances.
Mr. Jean Ste-Marie: Yes. Actually, it's more of a constitutional thing, and I think the PCO, as the guardian of cabinet confidences, would probably be in a better position to answer that, but I will try to answer to the best of my knowledge.
  Comités de la Chambre d...  
M. Jean Ste-Marie, vérificateur général adjoint, m'accompagne aujourd'hui. Je vous remercie de me donner l'occasion de discuter d'un article de journal qui prétend contenir de l'information provenant de l'un de mes rapports dont le dépôt à la Chambre des communes est prévu demain.
With me today is Assistant Auditor General Jean Ste-Marie. We thank you for this opportunity to discuss a newspaper article that claims to contain information from a report scheduled to be tabled in the House of Commons tomorrow.
  Comités de la Chambre d...  
Toutefois, ce n'est pas le cas de toutes les circonscriptions du Nord. Regardez la carte, vous y verrez plusieurs circonscriptions entourant Sault Ste. Marie et Sudbury, et celle qui se trouve juste autour de North Bay.
Look, parts of the north have huge areas, and that's a problem; they deserve to have some recognition for that. But parts of the north do not. Looking at the map, up there I can see several ridings surrounding Sault Ste. Marie and Sudbury and the one that's just around North Bay; they're smaller than some ridings south of Lake Nipissing. Thunder Bay could be drawn to be smaller than ridings in the south.
  Comités de la Chambre d...  
M. Jean Ste-Marie (vérificateur général adjoint, Services juridiques, Bureau du vérificateur général du Canada): Comme vous le savez, la présentation que nous faisons au Conseil du Trésor inclut de nombreux documents de travail.
Mr. Jean Ste-Marie (Assistant Auditor General, Legal Services, Office of the Auditor General of Canada): As you know, the submission we are making to Treasury Board includes many working documents. These do not have a security classification; they are not Cabinet confidences per se. But they become Cabinet confidences once they are submitted to Treasury Board.
  Comités de la Chambre d...  
En conclusion, nous demandons que RHDCC rétablisse le financement du bureau d'emploi de la Société canadienne de l'ouïe à Sault Ste. Marie et qu'il reconnaisse officiellement que les services d'emploi spécialisés sont nécessaires et sont un droit pour les chercheurs d'emploi sourds, devenus sourds et malentendants y compris l'évaluation spécialisée, le développement professionnel spécialisé et le maintien de l'emploi.
In conclusion, we demand that HRSDC restore funding for the CHS Sault Ste. Marie employment office, and that HRSDC formally recognize specialized employment services as a necessity and a right for deaf, deafened, and hard-of-hearing job seekers, including specialized assessment, specialized job development, and job maintenance.
  Comités de la Chambre d...  
Nous avons donc une liste — j'espère que tout le monde l'a reçue — des établissements offrant des lits d'accès prioritaire pour anciens combattants. Je pense que cela va nous aider à déterminer les établissements que nous allons vouloir visiter, Ste-Anne était l'un des plus importants d'entre eux puisqu'il compte en tout 550 lits.
Now we have a list--hopefully everybody has a list--of the priority access beds for veterans. I think this will help us determine where we would like to visit across the country, St. Anne's being one of the more significant, with 550 total number of beds. Obviously, it's one of the largest locations in the country for veterans. Then maybe there are some other places we'd like to see. Maybe we'll peruse that list and see if anything jumps out at people.
  Comités de la Chambre d...  
J'allais faire ce que font beaucoup de véhicules de transport de marchandises et de transport de personnes: après avoir quitté la Colombie-Britannique, j'allais emprunter les États du Nord et traverser à Sault Ste.
Mr. John Duncan: I think we're actually underestimating this impact. For example, I was driving across Canada on September 11 last year. I was going to do what a lot of freight traffic and a lot of passenger traffic does: once I left British Columbia I was going to travel through the northern States and come across at Sault Ste. Marie. That is done for practical reasons, because the U.S. highway system is better than the Canadian highway system.
  Comités de la Chambre d...  
M. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): Le seul rapport que je ferais en tant que président du Sous-comité de l'aquaculture, monsieur le président, c'est que le sous-comité n'a pas vraiment été en mesure d'accomplir ce que le comité aurait espéré; il n'a pas fixé de dates ni défini la portée des déplacements dans les Maritimes.
Mr. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): The only report I would make as chair of the Sub-committee on Aquaculture, Mr. Chair, is to indicate that the subcommittee was really not able to accomplish what the committee might have hoped for in terms of setting dates and the scope of the trip to the Maritimes.
  Comités de la Chambre d...  
M. Tony Martin (Sault Ste. Marie, NPD): Oui. Étant donné la nature délicate de ces audiences et le courage qu'il faut à certains de ces organismes pour se lever et parler en leur nom et au nom de leurs collègues, qui, de toute évidence, subissent un certain stress et sont exposés à un certain risque en ce moment—depuis le début de ces réunions, certains organismes ont vu leur contrat prendre fin, même si nous avons demandé qu'il y ait un moratoire sur cette question—, je proposerais que la ministre rédige une lettre pour faire savoir à tous les organismes qui envisagent de comparaître devant le comité que leur comparution n'aura pas d'effet défavorable sur toute proposition qui est à l'étude par son personnel.
Mr. Tony Martin (Sault Ste. Marie, NDP): Yes. Given the sensitive nature of these hearings and the courage it's taking for some of these organizations to come forward and speak on behalf of themselves and their colleagues out there, who are obviously under some stress and some risk at the moment--even since we started these meetings, we've seen some organizations actually have their contracts terminated, even though we asked for a moratorium on that--I would suggest the minister draft a letter to indicate to all the organizations who are considering coming before the committee that their appearing before the committee will have no detrimental effect on any proposal they have before his staff.
  Comités de la Chambre d...  
M. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): J'ai deux questions brèves, monsieur le président, à l'intention du ministre.
Mr. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): I have two short questions, Mr. Chairman, for the minister.
  Comités de la Chambre d...  
M. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): Pouvons-nous discuter de cette motion?
Mr. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): Can there be some discussion on the motion?
  Comités de la Chambre d...  
Malheureusement non, j'étais aux Chevaliers de Colomb, conseil Ste-Maria Goretti, hier soir, pour une activité communautaire.
Unfortunately not. Last night, I was at the Knights of Columbus hall, Ste-Maria Goretti council, for a community event.
  Comités de la Chambre d...  
M. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): Je le propose.
Mr. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): I so move.
  Comités de la Chambre d...  
M. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): Monsieur le président, permettez-moi de faire quelques remarques pour commencer.
Mr. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): Yes, Mr. Chair, just a couple of prefacing remarks.
  Comités de la Chambre d...  
M. Jean Ste-Marie (vérificateur général adjoint, Services juridiques, Bureau du vérificateur général du Canada)
Mr. Jean Ste-Marie (Assistant Auditor General, Legal Services, Office of the Auditor General of Canada)
  Comités de la Chambre d...  
M. Tony Martin (Sault Ste. Marie, NPD): Merci.
Mr. Tony Martin (Sault Ste. Marie, NDP): Thank you.
  Comités de la Chambre d...  
M. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): Merci, monsieur le président.
Mr. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): Thank you, Mr. Chair.
  Comités de la Chambre d...  
Comme vous l'avez dit, je suis accompagnée aujourd'hui de M. Jean Ste-Marie, vérificateur général adjoint et conseiller juridique principal.
As you mentioned, I am accompanied today by Jean Ste-Marie, Assistant Auditor General and legal adviser to the office.
  Comités de la Chambre d...  
M. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): Pourriez-vous faire un communiqué de presse?
Mr. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): Would you care to make a press release?
  Comités de la Chambre d...  
M. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ): Merci, monsieur le président. Bienvenue, madame Fraser et monsieur Ste-Marie.
Mr. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ): Thank you, Mr. Chairman. Welcome, Ms. Fraser and Mr. Ste-Marie.
1 2 3 4 5 6 Arrow