ss – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 36 Results  bigfish.ro
  Farm-house Contea Di Wa...  
Ss 288 Km 12,500 - Contrada Mendolo, 95040 Ramacca (Catania)
Ss 288 Km 12,500 - Contrada Mendolo, 95040 Ramacca (Catane)
  Farm-house Contea Di Wa...  
Ss 288 Km 12,500 - Contrada Mendolo, 95040 Ramacca - Catania Google Maps
Ss 288 Km 12,500 - Contrada Mendolo, 95040 Ramacca - Catane Google Maps
  Farm-house Borgo Matero...  
Ss 321 Sud, 53040 Cetona - Siena Google Maps
Ss 321 Sud, 53040 Cetona - Sienne Google Maps
  Farm-house Borgo Matero...  
Ss 321 Sud, 53040 Cetona (Siena)
Ss 321 Sud, 53040 Cetona (Sienne)
  Country House Noto Holi...  
SS 115 K374+230, 96017 Noto - Syracuse Google Maps
SS 115 K374+230, 96017 Noto - Siracusa Google Maps
SS 115 K374+230, 96017 Noto - Siracusa Google Maps
  Farm-house Dimore Di Po...  
From Florence Highway A1 Exit Valdarno, Direction Montevarchi, Continue In Direction Levane, Continue On The Street SS 69 Direction Arezzo, Turn Left Direction Montalto, Continue Direction Laterina.
So Erreichen Sie Poggianto Von Florenz: Autobahn A1 Ausfahrt Valdarno, Richtung Montevarchi, Weiterhin Levane; In Levane, Bei Der Ampel Links Abbiegen Auf Der Landstraße SS69 In Richtung Arezzo; Nach
Da Firenze: Autostrada A1 Uscita Valdarno, Direzione Montevarchi, Proseguire Per Levane, Proseguire Sulla Strada Ss69 Per Arezzo, Svoltare A Sinistra Per Montalto, Proseguire Per Laterina. A Laterina
  Farm-house Corboli (Ver...  
From The North (Bologna -Milan) Leave The A1 (Autostrada Del Sole) At The Pian Di Voglio Exit And Drive Towards Castiglione Dei Pepoli. Take The SS 325 And Follow The Signs To PRATO. After The Comun
In Auto Da Nord (Bologna) Uscire Dalla Autosole A1 Al Casello Di PIAN DEL VOGLIO E Raggiungere CASTIGLION DEI PEPOLI. Seguire Le Indicazioni PRATO Lungo La SS 325. Dopo Il Cartello Che Indica Il C
  Country House Noto Holi...  
SS 115 K374+230, 96017 Noto (Syracuse)
SS 115 K374+230, 96017 Noto (Siracusa)
SS 115 K374+230, 96017 Noto (Siracusa)
  Farm-house Pedrosola (B...  
Ss 302 Faenza-Firenze
Gästebewertung Pedrosola
客評価 Pedrosola
顾客评价 Pedrosola
  Farm-house Borgo Di Cam...  
Please Follow The SS 131 Direction Nuoro For About 7 Km, Pull Off At The Exit
Bitte Folgen Sie Der SS 131 Richtung Nuoro Für Ca. 7 Km, Ziehen Sie An Der Ausfahrt
  Masseria Bufolaria (Uge...  
Take The Gallipoli-S.M. Leuca (SS 274); Ugento Exit, Continue On T.S. John. Follow Signs For Madonna Del Casale.
Prenez Le Gallipoli-S.M. Leuca (SS 274); Ugento Sortie, Continuer Sur T.S. John. Suivre Les Panneaux Pour Madonna Del Casale.
Nehmen Sie Die Gallipoli-S.M. Leuca (SS 274); Ugento Ausfahrt, Weiter Auf T.S. John. Folgen Sie Den Schildern Für Madonna Del Casale.
  Farm-house Teo (Bernald...  
If You Come From BARI-Taranto, Reggio Calabria, Take, Take The SS 106 Outputs Power. From The Power To Do Less Than 1 Km And Turight At The First Junction Sign Potenza 98.
Si Vous Venez De BARI-Tarente, Reggio Calabria, Prendre, Prendre La SS 106 Sorties De Puissance. De La Puissance Pour Faire Moins De 1 Km Et Tourner à Droite Au Premier Signe De Jonction De Potenza 98
Wenn Sie Von BARI-Taranto, Reggio Calabria Kommen, Nehmen, Nehmen Sie Die SS 106 Gibt Macht. Von Der Macht, Weniger Als 1 Km Zu Tun Und Biegen An Der Ersten Kreuzung Zeichen Potenza 98.
Si Usted Viene De BARI-Taranto, Reggio Calabria, Tome, Tome La SS Potencia 106 Salidas. Desde El Poder De Hacer Menos De 1 Km Y Gire A La Derecha En El Primer Cruce Signo De Potenza 98.
Se Venite Da BARI-TARANTO, Prendete Per Reggio Calabria, Percorrete La S.S. 106, Uscite A Potenza. Dall'uscita Per Potenza Fate Meno Di 1 Km. E Girate A Destra Al Primo Bivio Cartello Potenza 98.
  Bed And Breakfast Le Pi...  
A14 -output Chieti-Pescara, Chieti Direction And SS. 81 Fondovalle Alento For Guardiagrele, Output Casalincontrada-Roccamontepiano. A25 Exit Alanno-Scafa, Direction Manoppello, Serramonacesca, Roccam
A14 -output Chieti-Pescara, Direction Chieti Et SS. 81 Fondovalle Alento Pour Guardiagrele, Sortie Casalincontrada-Roccamontepiano. A25 Sortie Alanno Scafa-direction Manoppello, Serramonacesca, Rocca
A14 -output Chieti-Pescara, Chieti Richtung Und SS. 81 Fondovalle Alento Für Guardiagrele, Ausgang Casalincontrada-Roccamontepiano. A25 Ausfahrt Alanno-Scafa, Richtung Manoppello, Serramonacesca, Roc
A14 -output Chieti-Pescara, Chieti Dirección Y SS. 81 Fondovalle Alento Para Guardiagrele, Salida Casalincontrada-Roccamontepiano. A25 Salida Alanno-Scafa, Dirección Manoppello, Serramonacesca, Rocca
A14 -uscita Chieti-Pescara, Direzione Chieti E SS. 81 Fondovalle Alento Per Guardiagrele, Uscita Casalincontrada-Roccamontepiano. A25 Uscita Alanno-Scafa, Direzione Manoppello, Serramonacesca, Roccam
  Bed And Breakfast Degli...  
Whether you arrive from cagliari airport in elmas, Cagliari harbour or from inland Sardinia, in order to get to bed & breakfast degli ulivi, follow the road indications that bring you to pula by taking the ss 195 for about 15 km.
A 15 km du centre de cagliari, le b&b degli ulivi est situé dans un village résidentiel immergé dans une oliveraie séculaire qui donne sur le golfe des anges, au pied de la splendide forêt du bas sulcis. Les hôtes ont à leur disposition trois chambres à deux lits chaudes et accueillantes, une salle de séjour et un vaste jardin. La maison est meublée dans le respect de notre tradition. Le petit déjeuner est préparé avec des ingrédients simples et naturels, choisis parmi les produits de notre terre. Le bois , le fer , la céramique et les tissus représentent le travail de nos artisans et leur grande créativité. Le b&b degli ulivi a une position stratégique , a quelques minutes de cagliari et des plus belles localités de la cote sud-ouest de la sardaigne. La zone humide de santa gilla où les flamants roses et de nombreuses autres espèces d’oiseaux aquatiques vivent tout au long de l’année sans être déranges dans un habitat qui leur est favorable. Il est possible d’accomplir des parcours et de suivre des sentiers dans la réserve naturelle. Parmi les montagnes du bas sulcis qui servent d’encadrement, on distingue monte arcosu où vivent le cerf sarde et d’autres espèces protégées. De torre degli ulivi vous pourrez atteindre en cinq minutes le plus grand parc aquatique de la sardaigne et le port de tourisme de « perd’e sali ”. A dix minutes, pula et les plages de nora,site archéologique important, et santa margherita. Sur son territoire, » is molas « est l’un des terrains de golf les plus renommes de la méditerranée. En poursuivant la s. S 195 ,vous trouverez les perles de la cote méridionale de la sardaigne : chia , capo spartivento ,tuerredda, pou e citer que les plus connues. Que vous arriviez au port de cagliari ou à l’aéroport de cagliari elmas ,ou même en ville de l’intérieur de la sardaigne ,suivez toujours les indications pour pula ,reliée à la s. S 195 que vous devrez parcourir pendant 15 km environ. Cod fiscale: DMRPRZ61T42B354G - IUN: iun.gov.it/E4434
  Farm-house Fattoria Vas...  
In a real working farm of about 45 acres, we have rebuilt a wonderful old farmstead that will give our guest the possibility to live in a warm family atmosphere that is typical of Sicilian farm life. The farm situated on a hill 350 metres above sea level, is 33 km from Agrigento and about 13 km from Naro, Licata and Palma di Montechiaro, all a little towns rich in history, culture and monuments Ours is the first school of farming on the island that has been recognised by the local regional autority.
Dans une véritable et fonctionnelle exploitation agricole d'environ 45 ha., nous avons savamment restructuré un vieil immeuble qui offre aux hôtes l'opportunité de se plonger dans une atmosphère chaude et familiale typique de la ferme sicilienne. L'exploitation, située sur une petite butte à 350 mètres sur le niveau de la mer, se trouve à 33 km d'Agrigente et environ à13 km de Naro, Licata et Palma di Montechiaro, villes très riches d'histoire, de culture et de monuments. La nôtre est la première ferme didactique de l'île, reconnue par la Région Sicile; elle dispose d'une petite fromagerie et des laboratoires pour la production de pain, de vin, de miel, etc. Dans l'exploitation on élève: des chevaux, des ânes, des poney, des vaches, des sangliers et des exemplaires de chèvre "girgentana", c'est-à-dire de la zone de Agrigente (élevage en slow food). En ferme il est possible même de pratiquer du sport, comme l'équitation (soit pour les grands que pour les enfants), des excursions en vélo tout terrain, le jeu des boules et le tir avec l'arc. Pour des moments de relax, en outre, on a préparé une salle confortable pour la lecture, la musique, la t.v et les jeux de table. Dans cette exploitation il est possible d'acheter des produits typiques de notre production. Pour nous rejoindre il suffit de parcourir la "S.S. 115" (Route nationale) "Palma di Montechiaro - Licata" et au km. 216 prendre la "S.P. 63" (Route départementale) pour Campobello di Licata en continuant pour environ 7 km. Pour ceux qui viennent de Canicattì il suffit de parcourir du stade de Camastra pour environ 5 km la "S.P. 5" (Route départementale) pour Licata.
En una verdadera y funcional empresa agricola de casi 45 ha., hemos reestructurado sabiamente una vieja manzana de casas que brinda a los huéspedes la oportunidad de sumergirse en una atmofera caliente y familiar tipica de la granja siciliana. La empresa, ubicada sobre una colina a 350 metros de altura por encima del nivel del mar, dista 33 km de Agrigento y casi 13 km de Naro, Licata y Palma de Montechiaro, ciudades ricas en historia, cultura y monumentos. La empresa es la primera granja didactica de la isla reconocida por la Region Sicilia y dispone de una pequena fàbrica de quesos y de laboratorios por la produccion de pan, vino, miel, etcétera. En la empresa criamos: caballos, burros, ponis, vacas, jabalies y la cabra "girgentana" (es decir de la zona de Agrigento), criadero slow food, ademas de pequenos animales de corral. En la granja es posible, también, practicar deporte como equitacion (sea para grandes que para ninos) excursiones en mountain bike, juego de las bolas y tiro con el arco. Por los momentos de relajamiento ademas, ha sido preparada una confortable sala por lectura, musica, tv y juegos de mesa. En la empresa es posible adquirir productos tipicos de nuestra produccion. Para alcanzarnos basta recorrer la "S.S. 115" (carretera national) "Palma de Montechiaro - Licata" y al km. 216 embocar la "S.P. 63" (carretera comarcal) por Campobello de Licata continuando por casi 7 km. Por quien viene de Canicattì basta con recorrer del estadio de Camastra por casi 5 km la "S.P. 5" (carretera comarcal) por Licata.
  Farm-house Pedru Caddu ...  
The farm Pedru Caddu is in the territory of Tula (in the province of Sassari) a few hundred meters from the lake Coghinas in central North Sardinia, perfectly halfway between Sassari and Olbia. Its location makes it a natural starting point for anyone wishing to visit the north Sardinia.
L’Agritourisme Pedru Caddu de la famille Chessa est un theâtre naturel où perdre son regard dans la beautè de la nature qui l’entoure. En effet,le panorama que l’on a de la vèranda de la salle de restauration n’est pas monotone du tout: des collines recouvertes de chênes-lièges,le lac Coghinas( destination privilègièe par les amants de la pêche),et le majestueux Monti Limbara. L’entreprise se trouve à environ 1 Km de distance de la ville de Tula,à 262 mètres sur le niveau de la mer,sur la route vers le lac. Des gracieuses et agrèables chambres,dans deux èdifices sèparès,accueillent les clients. Chaque chamber dispose de tous les conforts: bain,climatisation et entrèe indèpendante; aussi les logements et la sale de restauration ont le toit en pouters de bois. Le dècor èvoque la tradition antique,avec se slits en fer forge,ses meubles en bois,et d’autres ornaments issus de l’artisanat typique sarde. Le restaurant de l’Agritourisme aux murs en tuf,dans son atmosphere chaude et lunineuse propose des matières premières produites en grande partie par l’entreprise: viands,pâtes fraîches,fromages,desserts.Le client pourra aussi savourer certaines des plus anciennes recettes de la tradition culinaire de Tula. L’imposant toit en pouters de bois se marie bien avec les dècors soignès en style art pauvre. Les caractèristiques du territoire son idèales pour ceux qui aiment la nature et la vie en plein air. Il y a de nombreuses activitès à effectuer dans le voisinage: pêche,chasse,bird-watching,trekking,promenades à pied et en bicyclette,excursions dans la proche enterprise forestière,et plusieurs sites d’intèrêt historique et archèologoque. De plus,l’Agritourisme offer aussi la possibilitè d’exercer des activitèsculturelles et des cours de langue italienne et de langue et coulture sarde.
Der Bauernhof “Pedru Caddu” liegt in Tula in einer bezaubernden Naturbühne von außengewöhnlicher Schönheit. Das Panorama, das man aus der Veranda genießen kann, ist von unvergleichbarer Schönheit: die von Korcheichenwälder überwachsenen Hügel, der See Coghinas, und die Gebirge Limbara. Die 12 Zimmer sind in zwei verschiedenen Gebäuden gelegen. Jedes Zimmer verfügt über Bad, Klimaanlage und eigenem Eingang. Die Unterküfte und die Raststätte haben Dach aus Holzbalken, die Einrichtungen rufen in Erinnung die älteste Tradition mit Betten aus Schmiedeeisen, Möbeln aus Holz und Möblen des sardischen Handwerks. Zur Verfügung der Gäste ein Zimmer mit Bad für Behinderten. Die Anlage verfügt über klimaanlage, Heizung und Innenparkplatz; auf anfrage und gegen Zahlung Wäscherei und Ausflüge zu Fuß. Zahlreiche Aktivitäten können in der Nähe getrieben werden: Fischerei (See Coghinas), Jagd, Bird-Watching, Trekking, Wandern, Ausflüge. Der Bauernhof “Pedru Caddu” schlägt Produkte, die in dem Bauernhof hergestellt werden, vor: Fleisch, frische Nudel, Käse, Süßigkeiten. Die Gäste werden auch die Gelegenheit haben einige der ältesten Rezepte der Tradition von Tula zu verkosten. Frühstück enthält: Kaffee, Milch, Tee, Säfte; keksen, Marmelladen. Auf Anfrage kann man auch etwas anders zum Frühstück bekommen.
La casa rural “Pedru Caddu” es un escenario natural donde los ojos se pierden en la belleza de la naturaleza que lo rodea. De hecho el panorama que se puede gozar desde el mirador de la casa es muy vario: colinas de encinas, el lago Coghinas hasta los magníficos montes Limbara. Las doce habitaciones (dobles o con cama de matrimonio) están colocadas en dos edificios distintos. Cada habitación dispone de baño, aire acondicionado y entrada independiente. Las habitaciones como el restaurante tienen vigas de madera; las decoraciones recuerdan la tradición antigua sarda con camas de hierro forjado, muebles de madera y objetos de la artesanía sarda. La casa cuenta también con una habitación para las personas con capacidad reducida. La casa rural dipone de aire acondicionado, calefacción y aparcamiento interior. Bajo solicitud y tras pago: servicio de lavandería y excursiones. Muchas son las actividades que se pueden practicar en las cercanías: pesca, caza, bird-watching (observación de pájaros), senderismo, paseos en bicicleta o andando, excursiones en los numerosos sitios de interés histórico y arqueológico. La casa rural “Pedru Caddu” propone sobre todo alimetos producidos en la finca: carnes, pasta casera, quesos, dulces. Los huéspedes tienen el privilegio de saborear algunas entre las más antiguas recetas de la tradición culinaria de Tula. El desayuno incluye: café, leche, té, zumos de fruta, galletas, tostadas y mermeladas. A según de las exigencias de los huéspedes es posible proponer un desayuno distinto.