srta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 22 Résultats  www.puertorico-herald.org  Page 5
  Media2-es  
Edward Skyler, secretario de prensa del alcalde, dijo que la preferencia del alcalde por la Srta. López se centraba en el hecho de que ella es del Bronx.
"The reach of the criminal investigation was not known to the Financial Institutions Office because it did not form part of the investigative team," Padilla said.
  PromPRs-es  
La celebración por la victoria de la Srta. Quiñones — con bocinas de autos, banderas y bailes en las calles — se extendió rápidamente por toda la isla y muchas comunidades de puertorriqueños en Estados Unidos.
This twenty-year-old beauty from the mountain town of Lares, Puerto Rico, set the May 11th audience attending the 50th Anniversary Miss Universe Pageant into a frenzy of joy when she was named its 2001 winner. This year’s event, featuring Puerto Rican pop star Ricky Martin, was held in the San Juan suburb of Bayamon, and the celebration – accompanied by auto horns, flags waving and dancing in the streets - soon spread to the entire island and to the many communities of Puerto Ricans on the US mainland. Ms. Quiñones interrupted her coursework in the communications department of the University of Puerto Rico, where she is an honor student, to take on her new duties as Miss Universe.
  ProfileLopez-es  
Jennifer López es una superestrella. En Hollywood, en MTV, en los programas de charlas y ventas de periodicos alrededor del país, la hermosa y talentosa Srta. López está en todo su apojeo. Ha ganado hasta $9 millones por cada una de sus películas, el nivel de ganancias más alto entre las actrices hispanas.
Jennifer Lopez is a superstar. In Hollywood, on MTV, on talk shows and newsstands around the country, the beautiful and talented Ms. Lopez is ubiquitous. She commands up to $9 million dollars for each of her movies, the most ever for a Hispanic actress. Her first album went double platinum, topping two million sales and scoring a number one single that knocked Ricky Martin’s "Livin’ La Vida Loca" off the top of the charts. She stars in a current movie, The Cell, with two more films due to be released soon.
  PromPRs-es  
La celebración por la victoria de la Srta. Quiñones — con bocinas de autos, banderas y bailes en las calles — se extendió rápidamente por toda la isla y muchas comunidades de puertorriqueños en Estados Unidos.
This twenty-year-old beauty from the mountain town of Lares, Puerto Rico, set the May 11th audience attending the 50th Anniversary Miss Universe Pageant into a frenzy of joy when she was named its 2001 winner. This year’s event, featuring Puerto Rican pop star Ricky Martin, was held in the San Juan suburb of Bayamon, and the celebration – accompanied by auto horns, flags waving and dancing in the streets - soon spread to the entire island and to the many communities of Puerto Ricans on the US mainland. Ms. Quiñones interrupted her coursework in the communications department of the University of Puerto Rico, where she is an honor student, to take on her new duties as Miss Universe.
  TheVictims-es  
Los tres iban a viajar a Puerto Rico el 14 de septiembre a visitar sus parientes, pero el Sr. Serrano iba a regresar el 23 de septiembre para pasar el día de su cumpleaños de 25 años con la Srta. Gasiorowski.
Mr. Serrano, a telecommunications technician at Genuity, a network services provider, lived in Elizabeth, N.J., with his mother and his sister Angie. The three of them were to go to Puerto Rico on Sept. 14 to visit relatives, but Mr. Serrano was going to be back by Sept. 23, to spend his 25th birthday with Miss Gasiorowski.
  RepubDrive-es  
"Parece que los republicanos no aprendieron la lección de la nueva Coca Cola", comenta la Srta. Backus. "Están tratando de vender su producto, su agenda de temas, a personas que no les gusta el sabor. Las personas tienen memoria, y este enfoque no borrará la retórica divisoria sobre inmigración que el Partido Republicano utilizó en el pasado."
"It's like the Republicans have not learned the lesson of New Coke," Ms. Backus said. "They are trying to sell their product, their issues agenda, to people who don't like the taste. People have long memories, and this approach won't erase the divisive rhetoric on immigration that the Republican Party has used in the past."
  ProfQuinones-es  
La Srta. Quiñones comentó a la prensa después de ganar el título de Miss Universo que contó con la inspiración de su abuela que recientemente falleció. En cuento al resto de su familia, están sumamente contentos de ver que los jueces del certamen apoyaron sus propias opiniones personales sobre Denise.
Ms. Quiñones told reporters after winning the Miss Universe title that she had been inspired by her grandmother, who recently passed away. As for the rest of her family, they were pleased to find their biased opinions about Denise confirmed by the pageant’s judges. "Even though we were sure of what would happen," said her father, Hector Quiñones, "to have the judges think the same is something else."
  TheVictims-es  
Su deporte favorito era "bowling": pertenecía a cuatro ligas en Roselle, N.J. Le gustaba la música de los años 50 y 60, era fanático de los Mets y los Giants, prefería comer en McDonald y sólo vestía ropa de Ralph Lauren. "No se ponía nada más", dice la Srta. Gasiorowski, que ahora cuida de Dino.
His sport was bowling: he was a member of four leagues in Roselle, N.J. He liked music from the 50's and 60's, rooted for the Mets and the Giants, preferred to eat at McDonald's and dressed only in Ralph Lauren. "Anything else he wouldn't wear," said Ms. Gasiorowski, who now takes care of Dino. "It was kind of crazy and expensive."
  Monument-es  
Los críticos de arquitectura de forma unánime alabaron el diseño de la Srta. Lin. Una larga pared de granito negro pulido habría de servir de base para los nombres de todos los que murieron en el conflicto.
Architecture critics were nearly unanimous in their praise of Ms. Lin’s design. A long and low polished black granite wall would hold the names of all who died in the conflict. Names would be arranged according to the dates of their death. There would be no mention of rank, sex or military service. Just the names. All of America’s dead from that conflict would be symbolically brought together on The Wall. Visitors would walk along it and see themselves reflected within the rows of chiseled-in names. The Wall would be placed in a gentle berm making it invisible from the street but blending in perfectly with the surrounding lawns and stands of trees. It would create a dignified and peaceful atmosphere for visitors and a respectful repository for the memory of the fallen. As they walked along a brick and flagstone path, visitors could see beyond the memorial the distant outlines of the edifices and symbols of the federal government that the honored dead had so proudly represented.
  Media2-es  
"Ricky tiene su propia fundación, Gente por los Niños, para ayudar en la lucha contra la prostitución en la India," dijo la Srta. Alonso. "Esta fundación, recoge a niñas en un hogar, les proporciona educación y atención medica hasta que tienen edad para defenderse por si solas."
She said Ricky was a humanitarian, who had received two awards for helping underprivileged children in Guatemala and Kosovo; and recording a song for the Sabera Foundation with Elton John, Penelope Cruz, and Antonio Banderas.
  ProfQuinones-es  
"Me siento muy orgullosa de haber ganada esta corona", dijo la Srta. Quiñones. El honor incluye $250,000 en premios, un año viviendo gratis en un departmento de lujo en la ciudad de Nueva York y una cantidad mensual para invertir en gastos y atuendos.
"I’m proud to have won this crown," said Ms. Quiñones. The honor includes $250,000 in prizes, a year living rent-free in a luxury apartment in New York City, and a stipend and clothing allowance. "I always dreamed about and visualized winning," said Ms. Quiñones after the ceremony. "Thank God it happened. I was very confident in myself."
  ProfQuinones-es  
Después de coronar a la próxima Miss Universo en el 2002, la Srta. Quiñones espera lanzar su carrera como cantante y estrella de televisión. Comprensiblemente, se encuentra muy optimista sobre su futuro.
After crowning the next Miss Universe in 2002, Ms. Quiñones hopes to launch a career as a singer and television personality. She is understandably optimistic about her future. "Believe in yourself and don’t be afraid to dream big," she offered as advice to young people. "That’s what I have done as Miss Puerto Rico and that’s what I intend to do as Miss Universe."
  ProfQuinones-es  
Entre las cinco finalistas, que incluyeron las representantes de Estados Unidos, Venezuela, India y Grecia, la Srta. Quiñones surgió como la indiscutible favorita de los jueces, así como de la audiencia.
Among five finalists, who included representatives from the United States, Venezuela, India, and Greece, Ms. Quiñones emerged as a clear favorite of the judges as well as of the audience. Some prognosticators expected her hometown status, as well as the fact that she had won the Miss Photogenic award earlier in the week, to be an impediment in the final competition. However, her poise, grace, and perhaps most importantly, her fluency and eloquence in both Spanish and English, tipped the scales in her favor.
  ProfQuinones-es  
"Me siento muy orgullosa de haber ganada esta corona", dijo la Srta. Quiñones. El honor incluye $250,000 en premios, un año viviendo gratis en un departmento de lujo en la ciudad de Nueva York y una cantidad mensual para invertir en gastos y atuendos.
"I’m proud to have won this crown," said Ms. Quiñones. The honor includes $250,000 in prizes, a year living rent-free in a luxury apartment in New York City, and a stipend and clothing allowance. "I always dreamed about and visualized winning," said Ms. Quiñones after the ceremony. "Thank God it happened. I was very confident in myself."
  ProfQuinones-es  
La Srta. Quiñones se ha destacado en sus estudios y se graduó de escuela superior entre las primeras de su clase. Actualmente cursa el tercer año en la Universidad de Puerto Rico con una concentración en comunicaciones.
Ms. Quiñones excelled in school and graduated near the top of her high school class. She is currently a third-year communications major at the University of Puerto Rico, and she has expressed her plans to pursue a masters degree in communications after graduation.
  Media1-es  
La oficina de la Srta. Calderón dio a conocer un comunicado en el que alaba la decisión.
Miss Calderon's office issued a statement praising the decision.
  Media2-es  
La Srta. Alonso dijo que hace años, cuando el Huracán Mitch devastó Puerto Rico, Ricky fue uno de los primeros en ofrecer su dinero para ayudar a reconstruir la ciudad.
He also received the Hispanic Heritage award for his contribution to the Latin culture in American society.
  ProfQuinones-es  
Sin embargo, durante el próximo año, la Srta. Quiñones dejara a un lado sus estudios para cumplir con sus obligaciones como Miss Universo. A pesar de numerosas oportunidades como modelo, se desempeñará como vocera para causas tales como la prevención de infección del VIH y proyectos educativos organizados por las Naciones Unidas y la Universida de Harvard.
For the next year, however, Ms. Quiñones will have to forgo her studies as she fulfills her considerable duties as Miss Universe. Despite numerous modeling opportunities, she will act as a spokeswoman for programs such as an HIV prevention and education project organized by the United Nations and Harvard University.
  ProfQuinones-es  
Entre las cinco finalistas, que incluyeron las representantes de Estados Unidos, Venezuela, India y Grecia, la Srta. Quiñones surgió como la indiscutible favorita de los jueces, así como de la audiencia.
Among five finalists, who included representatives from the United States, Venezuela, India, and Greece, Ms. Quiñones emerged as a clear favorite of the judges as well as of the audience. Some prognosticators expected her hometown status, as well as the fact that she had won the Miss Photogenic award earlier in the week, to be an impediment in the final competition. However, her poise, grace, and perhaps most importantly, her fluency and eloquence in both Spanish and English, tipped the scales in her favor.