signar – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 25 Results  www10.gencat.cat
  Després de signar el co...  
Després de signar
After signing a contract
Après avoir signer le contrat
Después de firmar el contrato
بعد توقيع العقد
După semnarea contractului
После подписания контракта
签署合同之后
  Després de signar el co...  
Inici Habitatge Després de signar el contracte
APRÈS AVOIR SIGNER LE CONTRAT
DESPUÉS DE FIRMAR EL CONTRATO
  El Lloguer - Guia d'aco...  
La signatura del contracte comporta l'acceptació de les condicions i les clàusules acordades per les dues parts. Abans de signar es recomana una lectura detinguda del document i, si és possible, els consells d'un expert, com un agent de la propietat immobiliària (API), o de les
Signing a contract means that both you and the lessor accept its conditions and clauses. It is advisable to read contracts carefully before signing them. If possible, ask for advice from an expert, such as an estate agent (API), or from a municipal consumer information bureau (
La signature du contrat entraîne l'acceptation des conditions et des clauses accordées par les deux parties. Avant de signer, il est recommandé de lire attentivement le contrat et, si possible, de se faire conseiller par un expert, tel qu'un agent immobilier (API), ou recourir au Bureaux Municipaux d'Information au Consommateur (
Semnatura contractului înseamna acceptarea conditiilor si a clauzelor acordate de ambele parti. Înainte de a semna se recomanda o lectura amanuntita a documentului si, daca este posibil, sfaturile unui expert, cum ar fi un agent de proprietate imobiliara (API), sau de la birourile municipale de informatie ale consumatorului (
  L'assegurança - Guia d'...  
Inici Habitatge Després de signar el contracte L'assegurança
начальная страница Жилье После подписания контракта Страховка
  El Lloguer - Guia d'aco...  
D'aquests tres mesos, el primer es paga en concepte de fiança, el segon correspon al pagament avançat del primer mes i el tercer acostuma a ser la comissió per a l'administrador de finques. Es paga en metàl·lic en el moment de signar el contracte.
You will have to pay three months'rent in advance, in cash, when signing the contract. A third of that sum serves as a deposit, another third is an advance payment of the first month’s rent and the final third is usually the estate manager's fee.
Il faut payer trois mois de location d'avance. De ces trois mois, le premier couvre la caution, le second couvre le premier mois de location d'avance et le troisième couvre la commission de l'administrateur immobilier. Ce paiement se fait en argent liquide au moment de signer le contrat.
Deben pagarse dos meses de alquiler por adelantado. De estos dos meses, uno se paga en concepto de fianza y el otro corresponde al pago avanzado del primer mes. Se paga en metálico.
Trebuie sa se plateasca trei luni în avans. Din aceste trei luni, prima se plateste în conceptul de garantie, a doua reprezinta plata avansata iar a treia de regula este comisionul pentru administratorul de proprietati. Se plateste direct în momentul semnarii contractului.
  La compra - Guia d'acol...  
7.Després de signar
7.After signing a contract
7.Après avoir signer le contrat
7.Después de firmar el contrato
7.بعد توقيع العقد
7.După semnarea contractului
7.После подписания контракта
7.签署合同之后
  La compra - Guia d'acol...  
Després de signar el contracte
After signing a contract
Après avoir signer le contrat
Después de firmar el contrato
După semnarea contractului
После подписания контракта
  El Lloguer - Guia d'aco...  
Abans de signar el contracte:
Before signing a contract:
Avant de signer le contrat:
Înainte de a semna contractul:
  F - Guia d'acollida  
Quantitat de diners que l'arrendatari ha d'abonar a l'arrendador o al seu representant en el moment de signar el contracte de lloguer. És obligatòria i no es pot pactar el contrari.
A sum of money that the lessee must pay the lessor or the lessor's representative when signing a rental contract. Deposits are compulsory and may not be excluded from agreements.
Cantidad de dinero que el arrendatario debe abonar al arrendador o a su representante en el momento de firmar el contrato de alquiler. Es obligatoria y no se puede pactar lo contrario.
وهو عبارة عن مبلغ من المال يدفعه المستأجر للمؤجر أو من ينوب عنه، وذلك عند توقيع عقد الإيجار. هذا التأمين إجباري ولا يمكن إجراء الإيجار بدونه.
Cantitatea de bani pe care chiriasul trebuie sa o predea proprietarului sau reprezentantului acestuia în momentul în care se semneaza contractul de închiriere. Este obligatoriu si nu se poate pacta neprezentarea acestei sume.
Сумма денег, которую должен предоставить съемщик арендатору квартиры в момент подписания контракта на аренду. Залог является обязательным и его замена не обсуждается.
  F - Guia d'acollida  
Després de signar el contracte
After signing a contract
Después de firmar el contrato
După semnarea contractului
После подписания контракта
  Qui pot aclarir-nos si ...  
Davant de qualsevol dubte, abans o després de signar el contracte laboral, podem cercar orientació a través de consultors privats (advocats, gestors laborals) o bé a través de les organitzacions sindicals.
Daca avem îndoieli, înainte sau dupa ce semnam contractul de munca putem cauta consiliere prin intermediul consultantilor particulari (avocati, consultanti de resurse umane) sau prin intermediul organizatiilor sindicale.
  La cèdula d'habitabilit...  
És obligació legal del propietari del pis (o si s'escau, de l'administrador de finques) lliurar al llogater la cèdula d'habitabilitat abans de signar el contracte de lloguer.
Este o obligatie legala a proprietarului apartamentului (daca este necesar, administratorul imobilului) înmânarea chiriasului actului de abilitare a locuintei înainte de a semna contractul de închiriere.
  Qui pot aclarir-nos si ...  
En primer lloc, abans de signar el contracte de treball convé comprovar amb deteniment quines són les condicions laborals que estem acordant. Aquestes condicions s'han d'ajustar als drets reconeguts en l'
În primul rând, înainte de a semna contractul de lucru, este recomandabil sa se verifice care sunt conditiile de lucru pe care le stabilim. Aceste conditii trebuie sa fie înscrise printre cele care sunt prevazute prin drepturile recunoscute în Statutul angajatilor (
  El Lloguer - Guia d'aco...  
Què ens demanaran a l'hora de signar un contracte de lloguer:
You will be asked for the following when signing a rental contract:
Quels documents apporter au moment de signer un contrat de location:
Ce ne vor cere în momentul semnarii contractului de închiriere:
  És imprescindible l'ús ...  
Després de signar el contracte
După semnarea contractului
  E - Guia d'acollida  
Després de signar el contracte
Après avoir signer le contrat
Después de firmar el contrato
După semnarea contractului
После подписания контракта
  Què cal saber - Guia d'...  
Inici Habitatge Després de signar el contracte Què cal saber
Inicio Vivienda Después de firmar el contrato Qué es necesario saber
  Segona mà - Guia d'acol...  
: Abans de signar la compravenda d'un pis hem de demanar al propietari o a l'administrador de la finca una còpia dels estatuts de la comunitat. Hi ha finques que no en tenen.
: before finalising the purchase of an apartment, ask the owner or the estate manager for a copy of the statutes of its residents' association (some buildings do not have such statutes).
): Avant de signer l'achat-vente d'un logement, il faut demander au propriétaire ou à l'administrateur immobilier une copie des Statuts de la communauté. Certains immeubles n'en ont pas.
): Înainte de a semna contractul de vânzare-cumparare al unui apartament, trebuie sa cerem proprietarului sau administratorului cladirii o copie a statuturilor comunitatii. Exista cladiri care nu îl au.
): перед тем как подписывать контракт о купле-продаже нужно попросить у владельца или управляющего недвижимостью копию постановлений коллектива. Существуют здания, не имеющие таковых.
  T - Guia d'acollida  
Són emeses per entitats multinacionals (Visa, Diners Club, Carte Blanche...), les quals autoritzen el titular a signar documents de pagament per a la compra de béns i serveis (bitllets de transport, hotels...).
A plastic card that bears an identification number and the name and signature of its holder . Such cards are issued by multinational institutions (Visa, Diners Club, Carte Blanche, etc,.), which authorise the holder to sign documents to pay for goods and services (travel tickets, hotels, etc.). Each month, the amounts owed are debited to a bank or savings bank account belonging to the card holder. Credit cards can also be used for making cash withdrawals. The interest rate applicable to credit card services is rather high.
Carte en matière plastique munie d'un numéro d'identification, du nom et de la signature du titulaire. Elles sont émises par les entités multinationales (Visa, Diners Club, Carte Blanche...), qui autorisent le titulaire à signer des documents de paiements pour l'achat de biens et de services (billets de transport, hôtels,...etc.). Les quantités dues sont prélevées mensuellement sur le compte bancaire ou de caisse d'épargne du titulaire. On peut aussi les utiliser pour retirer de l'argent liquide depuis un distributeur. Leur type d'intérêt est généralement assez élevé.
Cartulinas de material plástico que contienen un número de identificación y en las cuales figura el nombre y la firma del titular. Son emitidas por entidades multinacionales (Visa, Diners Club, Carte Blanche...), que autorizan al titular a firmar documentos de pago para la compra de bienes y servicios (billetes de transporte, hoteles...). Las cantidades que se deben se cargan mensualmente a un banco o caja, donde el titular tiene una cuenta abierta. También se pueden utilizar para sacar dinero en efectivo. Se cobra un tipo de interés bastante alto.
هي بطاقة من البلاستيك تحتوي على رقم شخصي وفيها يوجد كذلك اسم وتوقيع صاحب البطاقة. تعطى من طرف مؤسسات عالمية (VISA، Diners Club، Carte Blanche،...). وترخص لصاحبها توقيع وثائق التأدية لشراء آليات وخدمات (بطاقات السفر، فنادق، ...) المبالغ التي تعطى تقتطع كل شهر من المصرف أو صندوق الادخار، حيث يكون لصاحب البطاقة حساب مفتوح فيها. كذلك يمكن استعمالها لسحب النقود مباشرة ولها نسبة عالية من الفائدة.
Carduri din material plastic care contin un numar de identificare si în care figureaza numele si semnatura titularului. Sunt emise de organisme multinationale (Visa, Diners Club, Carte Blanche...), care autorizeaza titularul sa semneze documente de plata pentru cumpararea bunurilor si serviciilor (bilete de transport, hoteluri…). Cantitatile de bani care trebuie sa se scoata din cont lunar într-o banca sau casa de economii unde titularul are un cont deschis. Se pot folosi de asemenea pentru a scoate bani cash. Se plateste o dobânda destul de ridicata.
Маленькая карточка, которая содержит идентификационный номер и на которой стоит имя, фамилия и подпись владельца. Их выдают различные финансовые международные учреждения (Visa, Diners Club, Carte Blanche...). Эта карточка позволяет совершать покупки и оплачивать различные услуги. После уплаты данной кредитной карточкой со счета снимается пропорциональная сумма потраченных денег. Они также служат для того, чтобы снимать деньги в банкомате. За эти услуги банки берут проценты.
  Sotsarrendament - Guia ...  
El nombre màxim de persones que poden viure a l’habitatge és el que estableix la cèdula d’habitabilitat; el propietari n’ha de lliurar una còpia a l’arrendatari en el moment de signar el contracte de lloguer.
The maximum number of people who may live in a home is specified on its certificate of habitability, a document with which the owner must provide the tenant when the rental contract is signed.
Le nombre maximum de personnes pouvant vivre dans un logement est celui établi par la cédule d'habitabilité. Le propriétaire est obligé de remettre une copie de ce document au locataire au moment de la signature du contrat.
El número máximo de personas que puede vivir en la vivienda es el que establece la célula de habitabilidad; el propietario debe entregar una copia al arrendatario en el momento de firmar el contrato de alquiler.
إن الحد الأقصى لعدد القاطنين في مسكن هو الحد الذي تنص عليه وثيقة صلاحية المسكن، يجب أن يقدم صاحب المسكن نسخة عن هذه الوثيقة إلى المستأجر عند توقيع عقد الإيجار.
Numarul maxim de persoane permis într-o locuinta este cel stabilit de actul de abilitare a locuintei; proprietarul trebuie sa înmâneze o copie chiriasului în momentul semnarii contractului de închiriere.
Максимальное число человек, которые могут жить в квартире, устанавливается в справке о пригодности для жилья; владелец должен вручить копию этого документа в момент подписания контракта об аренде жилья.
  Subrogació del contract...  
En el segon cas, és indiferent qui va ser la persona que va signar el contracte i el cònjuge no titular té dret a continuar a l’habitatge fins a la data de finalització del contracte. Disposa d'un termini de 2 mesos per comunicar per escrit a l’arrendador la seva voluntat de continuar a l’habitatge i ha d’adjuntar-hi una còpia de la resolució judicial en la qual s’atribueix l’ús de l’habitatge familiar al cònjuge no titular.
In the case of separation, divorce or a marriage being declared void, it does not matter who originally signed the contract; the partner who is not the contract holder is entitled to remain in their home until the date on which the contract ends, and they have a period of 2 months to provide the lessor with written notice of their intention to do so. That notice must be accompanied by a copy of the legal ruling in which the use of the family home is assigned to the partner who is not the contract holder.
Dans le second cas, peu importe qui des deux personnes a signé le contrat. Le conjoint non titulaire a le droit de rester dans le logement jusqu'à la fin du contrat. Il dispose d‘un délai de 2 mois pour communiquer, par écrit, au loueur sa volonté de rester dans le logement et doit y joindre une copie de la résolution judiciaire dans laquelle l'usage du logement familial lui est attribué.
En el segundo caso, es indiferente quién fue la persona que firmó el contrato y el cónyuge no titular tiene derecho a continuar en la vivienda hasta la fecha de finalización del contrato. Dispone de un plazo de 2 meses para comunicar por escrito al arrendador su voluntad de continuar en la vivienda y debe adjuntar una copia de la resolución judicial en la cual se atribuye el uso de la vivienda familiar al cónyuge no titular.
În al doilea caz, indiferent cine este persoana care a semnat contractul iar consoarta nu este titulara are dreptul sa ramâna în locuinta pâna la încheierea contractului. Dispune de un termen de 2 luni pentru a înstiinta prin scris proprietarului dorinta sa de a ramâne în apartament si trebuie sa adauge o fotocopie a hotarârii judecatoresti în care se atribuie dreptul de uz al locuintei perechii care nu este titulara.
  Estudis Universitaris -...  
El juny de 1999 els ministres d’educació superior de 29 països europeus varen signar la Declaració de Bolonya, que estableix els fonaments per a la construcció de l’espai europeu d’educació superior (EEES) amb l’horitzó d’implementació general al 2010.
Also known as higher education. In June 1999 the Ministers of Higher Education of 29 European countries signed the Bologna Declaration, which lays the foundation for the construction of the European Higher Education Area -EHEA- (Espai Europeu d’Educació Superior, EEES) with the horizon implementation overall in 2010.
Aussi appelées études supérieures. En juin 1999, les ministres de l’Éducation supérieure des 29 pays européens ont signé la Déclaration de Bologne, qui établit les fondements pour la construction de l’Espace Européen d’Éducation Supérieure (Espai Europeu d’Educació Superior, EEES) en prévision d’une ampliation générale en 2010.
También denominados estudios superiores. En junio de 1999 los ministros de educación superior de 29 países europeos firmaron la Declaración de Bolonia, que establece las bases para la construcción del Espacio Europeo de Educación Superior (EEES) con el horizonte de implementación general para el año 2010.
وتسمى أيضاً الدراسات العليا. في يونيو لعام 1999 وقع وزراء التعليم العالي لـ 29 بلدا أوروبيا علىإعلان بولونيا Declaració de Bolonya) وذلك لبناء الفضاء الأوروبي للتعليم العالي (Espai Europeu d’Educació Superior, EEES) وذلك في أفق التنفيذ الإجمالي لسنة 2010.
  C - Guia d'acollida  
Document oficial que certifica que l'habitatge reuneix totes les condicions de seguretat i confort, i és imprescindible per contractar els subministraments d'aigua, llum i gas. És obligació del propietari lliurar-la al llogater en el moment de signar el contracte.
Document officiel qui certifie que le logement réunit toutes les conditions de sécurité et de confort. Elle est indispensable pour solliciter la distribution des services d'eau, gaz et électricité. Le propriétaire est obligé de la remettre au locataire au moment de signer le contrat.
Documento oficial que certifica que la vivienda reúne todas las condiciones de seguridad y confort, y es imprescindible para contratar los suministros de agua, luz y gas. Es obligación del propietario entregarla al inquilino en el momento de firmar el contrato.
وثيقة تثبت بأننا مقيمين في مسكن ما في هذه البلدة. وهذا السجل هو الجهة الرسمية التي لديها معلومات أساسية عن القاطنين في البلدة، ومنه يتم أخذ إحصاء السكان. وإذا لم يكن لدينا رخصة إقامة رسمية، فيجب أيضاً التسجيل في سجلات البلدية التي نعيش بها، لأنها تمنحنا حق الاستفادة من الكثير من الخدمات العامة والاجتماعية.
Document oficial care certifica ca locuinta îndeplineste toate conditiile de siguranta si de confort si care este indispensabil pentru a putea contracta furnizarea de apa, lumina si gaz. Este obligatia proprietarului de a preda acest act chiriasului în momentul în care se semneaza contractul.
Официальный документ, удостоверяющий наличие всех необходимых условий безопасности и комфорта в квартире или в доме. Этот документ обязателен при запросе о подключении коммунальных услуг ( воды, электричества и газа). Владелец должен передать эту справку съемщику в момент подписания контракта.