set – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 93 Résultats  help.blackberry.com
  Set up your voicemail -...  
Set up your voicemail
Einrichten der Mailbox
Configurar el buzón de voz
Impostazione della segreteria
Configurar o correio de voz
إعداد البريد الصوتي
Uw voicemail instellen
Postavljanje glasovne pošte
Nastavení hlasové schránky
Hangposta beállítása
Mengatur pesan suara
Konfigurowanie poczty głosowej
Configurarea mesageriei vocale
Thiết lập thư thoại
  Take a screenshot - PRI...  
Set your wallpaper
Festlegen Ihres Hintergrunds
Establecer el fondo de pantalla
Impostazione dello sfondo
Definir a imagem de fundo
تعيين الخلفية
Uw achtergrond instellen
Postavite pozadinu
Nastavení tapety
Háttérkép beállítása
Menyetel wallpaper Anda
Ustawianie tapety
Setaţi imaginea de fundal
Đặt hình nền
  Take a screenshot - PRI...  
Set up Daydream
Einrichten von Daydream
Configurar Daydream
Configurazione di Daydream
Configurar o Daydream
إعداد Daydream
Dagdromen instellen
Postavite Sanjarenje
Nastavení funkce Daydream
Daydream beállítása
Mengatur Daydream
Configurarea Daydream
Cài đặt Daydream
  Related resources - Bla...  
How to download and set up BlackBerry Blend.
Herunterladen und Einrichten von BlackBerry Blend.
Cómo descargar e instalar BlackBerry Blend.
Come scaricare e impostare BlackBerry Blend.
Como transferir e instalar o BlackBerry Blend.
كيفية تنزيل BlackBerry Blend وإعداده.
BlackBerry Blend downloaden en instellen.
BlackBerry Blend のダウンロードおよびセットアップ方法。
Kako preuzeti i postaviti BlackBerry Blend.
Stažení a nastavení aplikace BlackBerry Blend
A BlackBerry Blend letöltése és beállítása .
Bagaimana cara mengunduh dan menyiapkan BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend 다운로드 및 설정 방법
Sposób pobierania i konfiguracji aplikacji BlackBerry Blend.
Instrucţiuni pentru descărcarea şi configurarea BlackBerry Blend
วิธีการดาวน์โหลดและตั้งค่า BlackBerry Blend
Cách tải về và cài đặt BlackBerry Blend.
כיצד להוריד ולהגדיר את BlackBerry Blend.
Cara memuat turun dan menyediakan BlackBerry Blend.
  Set up Daydream - PRIV ...  
Set your wallpaper
Festlegen Ihres Hintergrunds
Establecer el fondo de pantalla
Impostazione dello sfondo
Definir a imagem de fundo
تعيين الخلفية
Uw achtergrond instellen
Postavite pozadinu
Nastavení tapety
Háttérkép beállítása
Menyetel wallpaper Anda
Ustawianie tapety
Setaţi imaginea de fundal
Đặt hình nền
  Change your Interruptio...  
To set priority interruptions, turn on the Events and reminders, Calls, or Messages switches.
Zum Festlegen der wichtigen Unterbrechungen aktivieren Sie die Option Termine und Erinnerungen, Anrufe oder Nachrichten.
Para establecer interrupciones de prioridad, activa las opciones Eventos y recordatorios, Llamadas o Mensajes.
Per impostare interruzioni con priorità, attivare l'opzione Eventi e promemoria, Chiamate o Messaggi.
Para definir interrupções com prioridade, ative os botões Eventos e lembretes, Chamadas ou Mensagens.
لتعيين المقاطعات ذات الأولوية، اضبط مفتاح الأحداث والتذكيرات أو المكالمات أو الرسائل على وضع التشغيل.
Schakel de opties Evenementen en herinneringen, Oproepen of Berichten in.
Da postavite prioritetne prekide, uključite prekidače Događanja i podsjetnici, Pozivi iliPoruke.
Pokud chcete nastavit prioritní vyrušení, nastavte přepínač Události a připomenutí, Hovory nebo Zprávy do polohy Zapnuto.
A prioritást élvező üzenetek meghatározásakor kapcsolja be az Események és emlékeztetők, a Hívások vagy az Üzenetek kapcsolót.
Untuk mengatur interupsi prioritas, hidupkan sakelar Acara dan pengingat, Panggilan, atau Pesan.
Aby włączyć dźwięki priorytetowe, włącz przełączniki Wydarzenia i przypomnienia, Połączenia lub Wiadomości.
Pentru a seta întreruperile cu prioritate, activaţi comutatoarele Evenimente şi mementouri, Apeluri sau Mesaje.
Để cài các gián đoạn ưu tiên, hãy bật các khóa chuyển Sự kiện và lời nhắc, Cuộc gọi hoặc Tin nhắn.
  Set your wallpaper - PR...  
Tap Set wallpaper.
Toca Establecer fondo.
Toccare Imposta come sfondo.
Toque em Definir fundo.
اضغط على تعيين خلفية.
Tik op Achtergrond instellen.
Dodirnite Postavi pozadinu.
Ketuk Setel wallpaper.
Dotknij pozycji Ustaw tapetę.
Nhấn Cài hình nền.
  Insert the SIM card - D...  
Pull out the tray completely and set it on a flat surface.
Ziehen Sie das Fach vollständig heraus und legen Sie es auf eine flache Oberfläche.
Extrae completamente la bandeja y colócala en una superficie plana.
Estrarre completamente il vassoio e riporlo su una superficie piana.
Puxe o suporte completamente para fora e coloque-o numa superfície plana.
اسحب العلبة بالكامل وضعها على سطح مستوٍ.
Trek de houder volledig uit en plaats deze op een vlakke ondergrond.
Izvucite cijeli podložak i stavite ga na ravnu podlogu.
Vysuňte držák a položte jej na rovný povrch.
Húzza ki teljesen a tálcát, és helyezze egy lapos felületre.
Keluarkan baki dan letakkan di atas permukaan yang datar.
트레이를 완전히 잡아 당겨 평평한 표면에 놓습니다.
Całkowicie wysuń uchwyt i połóż go na płaskiej powierzchni.
Scoateţi complet tăviţa şi aşezaţi-o pe o suprafaţă plană.
Kéo khay ra hẳn và đặt nó trên một bề mặt phẳng.
  Set up your voicemail -...  
To set the voicemail notification to vibrate, select the Vibrate checkbox.
Zum Einstellen der Mailbox-Benachrichtigung auf Vibration aktivieren Sie das Kontrollkästchen Vibrieren.
Para configurar las notificaciones del buzón de voz para que vibren, selecciona la casilla Vibración.
Per impostare le notifiche della segreteria su vibrazione, selezionare la casella di controllo Vibrazione.
Para definir a vibração das notificações do correio de voz, selecione a caixa de verificação Vibrar.
لتعيين إشعار البريد الصوتي على الاهتزاز، حدد مربع الاختيار اهتزاز.
Schakel het selectievakje Trillen in om de telefoon bij een voicemailmelding te laten trillen.
Želite li za obavijesti o glasovnoj pošti odabrati vibraciju, označite potvrdni okvir Vibracija.
Chcete-li nastavit oznámení hlasové schránky s vibracemi, zaškrtněte políčko Vibrace.
A hangposta-értesítés rezgésre történő beállításához jelölje be a Rezgés jelölőnégyzetet.
Untuk mengatur pemberitahuan pesan suara suara bergetar, pilih kotak centang Getar.
Aby ustawić wibrowanie powiadamiania o poczcie głosowej, zaznacz pole wyboru Wibracje.
Pentru a seta notificările mesageriei vocale la vibraţii, bifaţi caseta de selectare Vibrează.
Để cài thông báo thư thoại ở dạng rung, hãy chọn hộp kiểm Rung.
  About users - PRIV - 5.1  
To improve privacy between users, each user should set up a screen lock. A screen lock prevents another user from accessing information in a different user profile.
Zum erhöhten Schutz der Privatsphäre sollte jeder Benutzer eine Bildschirmsperre einrichten. Diese verhindert, dass ein Benutzer auf Informationen eines anderen Benutzerprofils zugreift.
Para mejorar la privacidad al cambiar de usuario, cada usuario debe configurar su bloqueo de pantalla. El bloqueo de pantalla evita que los usuarios accedan a la información de los otros perfiles de usuario.
Per migliorare il livello di privacy tra utenti, ciascun utente deve impostare un blocco schermo. Il blocco schermo impedisce agli utenti di accedere alle informazioni che si trovano in un profilo utente diverso.
Para melhorar a privacidade entre os utilizadores, cada pessoa deve configurar um bloqueio do ecrã. O bloqueio do ecrã impede que outro utilizador aceda às informações de um perfil de utilizador diferente.
لتحسين الخصوصية بين المستخدمين، يجب على كل مستخدم إعداد قفل شاشة مستقل. والغرض من قفل الشاشة هو منع أي مستخدم آخر من الوصول إلى المعلومات الموجودة في ملف تعريف مستخدم مختلف.
Iedere gebruiker moet een schermvergrendeling instellen om privacy tussen gebruikers te verhogen. Een schermvergrendeling voorkomt dat een andere gebruiker toegang krijgt tot informatie in een ander gebruikersprofiel.
Kako bi se poboljšala privatnost među korisnicima, svaki bi korisnik trebao postaviti zaključavanje zaslona. Zaključavanje zaslona sprječava drugog korisnika pristupiti informacijama iz različitog korisničkog profila.
V zájmu zvýšení ochrany osobních dat jednotlivých uživatelů by si měl každý uživatel nastavit zámek obrazovky. Zámek obrazovky brání uživatelům v přístupu k datům uloženým v jiném uživatelském profilu.
A felhasználók közötti adatvédelem érdekében javasolt, hogy az összes felhasználó állítson be képernyőzárat. A képernyő zárolása révén megelőzheti, hogy a felhasználók hozzáférjenek egymás felhasználói profiljához.
Untuk meningkatkan privasi antar pengguna, setiap pengguna harus mengatur layar kunci. Layar kunci mencegah pengguna lain mengakses informasi pada profil pengguna lain.
Aby zapewnić większą prywatność, każdy użytkownik powinien ustawić własną blokadę ekranu. Blokada ekranu uniemożliwia innym użytkownikom uzyskanie dostępu do informacji na profilach innych użytkowników.
Pentru a îmbunătăţi confidenţialitate între utilizatori, fiecare dintre aceştia ar trebui să îşi configureze o metodă de blocare a ecranului. Blocarea ecranului împiedică un alt utilizator să acceseze informaţii dintr-un alt profil.
Để cải thiện quyền riêng tư giữa các người dùng, mỗi người dùng nên thiết lập một khóa màn hình. Khóa màn hình sẽ ngăn một người dùng truy cập vào thông tin trong hồ sơ của một người dùng khác.
  Set up your device with...  
Tip: If you want to set up a different device, click
Hinweis: Wenn Sie ein anderes Gerät einrichten möchten, klicken Sie auf
Sugerencia: si desea configurar otro dispositivo, haga clic en
Suggerimento: Se si desidera impostare un dispositivo diverso fare clic su
Sugestão: Se pretende configurar um dispositivo diferente, clique em
تلميح: في حالة رغبتك في إعداد جهاز آخر، انقر فوق
Tip: Als u een ander toestel wilt instellen, klikt u op
Savjet: Ako želite postaviti drugi uređaj, kliknite na
Rada: Pokud chcete nastavit jiné zařízení, klikněte na možnost
Tipp: Ha másik készüléket szeretne beállítani, kattintson a
Tip: Jika ingin mengatur perangkat lain, klik
Wskazówka: Jeśli chcesz skonfigurować inne urządzenie, kliknij opcje
Sfat: Dacă doriţi să configuraţi un alt dispozitiv, faceţi clic pe
เคล็ดลับ: หากคุณต้องการตั้งค่าอุปกรณ์อื่น ให้คลิกที่
Mẹo: Nếu bạn muốn thiết lập một thiết bị khác, hãy nhấp
Petua: Jika anda ingin menyediakan peranti yang berbeza, klik
  Set up your voicemail -...  
Set up call forwarding
Einrichten der Rufweiterleitung
Configurar desvío de llamadas
إعداد إعادة توجيه المكالمات
Oproepen doorschakelen instellen
Postavljanje prosljeđivanja poziva
Nastavení přesměrování hovorů
Hívásátirányítás beállítása
Menyetel penerusan panggilan
Konfigurowanie przekazywania połączeń
Cài đặt chuyển tiếp cuộc gọi
  Set up your device with...  
Set up your device with BlackBerry Blend
Einrichten Ihres Geräts mit BlackBerry Blend
Configurar el dispositivo con BlackBerry Blend
Configurazione del dispositivo con BlackBerry Blend
Configurar o dispositivo com o BlackBerry Blend
إعداد جهازك مع BlackBerry Blend
Uw toestel instellen met BlackBerry Blend
デバイスで BlackBerry Blend をセットアップする
Postavite svoj uređaj s BlackBerry Blend
Nastavení zařízení pro aplikaci BlackBerry Blend
A BlackBerry Blend beállítása a készüléken
Mengatur perangkat dengan BlackBerry Blend
BlackBerry Blend 로 단말기 설정
Konfigurowanie urządzenia za pomocą programu BlackBerry Blend
Configurarea dispozitivului folosind BlackBerry Blend
ตั้งค่าอุปกรณ์ของคุณโดยใช้ BlackBerry Blend
Cài đặt thiết bị với BlackBerry Blend
Menyediakan peranti anda dengan BlackBerry Blend
  Set up your device with...  
After installing BlackBerry Blend on your computer or tablet, you must establish a one-time pairing with your BlackBerry device. You can set up more than one device with BlackBerry Blend.
Nach der Installation von BlackBerry Blend auf Ihrem Computer oder Tablet müssen Sie eine einmalige Kopplung mit Ihrem BlackBerry-Gerät herstellen. Sie können mit BlackBerry Blend mehr als ein Gerät einrichten.
Después de instalar BlackBerry Blend en el ordenador o tableta, debe establecer un emparejamiento de un solo uso con el dispositivo BlackBerry. Puede configurar más de un dispositivo con BlackBerry Blend.
Dopo aver installato BlackBerry Blend sul computer o tablet, è necessario stabilire un pairing unico con il proprio dispositivo BlackBerry. È possibile impostare BlackBerry Blend su più di un dispositivo.
Após instalar o BlackBerry Blend no seu computador ou tablet, deve emparelhar uma vez com o seu dispositivo BlackBerry. Pode configurar mais do que um dispositivo com o BlackBerry Blend.
بعد تثبيت BlackBerry Blend على الكمبيوتر أو الجهاز اللوحي، يجب إنشاء إقران لمرة واحدة مع جهاز BlackBerry. يمكنك إعداد أكثر من جهاز مع BlackBerry Blend.
Nadat u BlackBerry Blend op uw computer of tablet hebt geïnstalleerd, moet u een eenmalige koppeling met uw BlackBerry-toestel tot stand brengen. U kunt meer dan een toestel instellen met BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend をコンピューターまたはタブレットにインストールしたら、BlackBerry デバイスとのワンタイムペアリングを確立する必要があります。 複数のデバイスで BlackBerry Blend をセットアップできます。
Nakon što instalirate BlackBerry Blend na računalu ili tabletu, morate obaviti jednokratno uparivanje s uređajem BlackBerry . S aplikacijom BlackBerry Blendmožete postaviti više od jednog uređaja.
Po instalaci aplikace BlackBerry Blend v počítači nebo tabletu je třeba aplikaci jednorázově spárovat se zařízením BlackBerry. Pro aplikaci BlackBerry Blend můžete nakonfigurovat více než jedno zařízení.
Miután telepítette a BlackBerry Blend alkalmazást a számítógépre vagy a táblagépre, végre kell hajtania egy egyszeri társítást a BlackBerry készülékkel. Egynél több készüléken is beállíthatja a BlackBerry Blend alkalmazást.
Setelah memasang BlackBerry Blend di komputer atau tablet, Anda harus menetapkan pairing satu kali dengan perangkat BlackBerry Anda. Anda dapat mengatur lebih dari satu perangkat dengan BlackBerry Blend.
컴퓨터 또는 태블릿에 BlackBerry Blend를 설치한 후 BlackBerry 단말기와 한 번만 페어링하면 됩니다. BlackBerry Blend로 하나 이상의 단말기를 설정할 수 있습니다.
Po zainstalowaniu programu BlackBerry Blend w komputerze lub tablecie należy go jednorazowo sparować ze swoim urządzeniem BlackBerry. Możesz skonfigurować więcej niż jedno urządzenie za pomocą programu BlackBerry Blend.
După ce aţi instalat BlackBerry Blend pe computerul sau pe tableta dvs., va trebui să stabiliţi o asociere cu dispozitivul dvs. BlackBerry (această asociere are loc o singură dată). Puteţi configura mai multe dispozitive folosind BlackBerry Blend.
หลังทำการติดตั้ง BlackBerry Blend บนคอมพิวเตอร์หรือแท็บเล็ตของคุณ คุณจะต้องทำการจับคู่กับอุปกรณ์ BlackBerry ของคุณ ซึ่งต้องทำเพียงครั้งเดียวเท่านั้น คุณสามารถตั้งค่าอุปกรณ์มากกว่าหนึ่งรายการโดยใช้ BlackBerry Blend
Sau khi cài đặt BlackBerry Blend trên máy tính hoặc máy tính bảng, bạn phải thiết lập ghép nối một lần với thiết bị BlackBerry của bạn. Bạn có thể thiết lập nhiều hơn một thiết bị với BlackBerry Blend.
Selepas memasang BlackBerry Blend pada komputer atau tablet, anda mesti mewujudkan berpasangan dengan peranti BlackBerry anda sekali sahaja. Anda boleh menyediakan lebih daripada satu peranti dengan BlackBerry Blend.
  Install BlackBerry Blen...  
Set up your device with BlackBerry Blend
Einrichten Ihres Geräts mit BlackBerry Blend
Configurar el dispositivo con BlackBerry Blend
Configurazione del dispositivo con BlackBerry Blend
Configurar o dispositivo com o BlackBerry Blend
إعداد جهازك مع BlackBerry Blend
Uw toestel instellen met BlackBerry Blend
デバイスで BlackBerry Blend をセットアップする
Postavite svoj uređaj s BlackBerry Blend
Nastavení zařízení pro aplikaci BlackBerry Blend
A BlackBerry Blend beállítása a készüléken
Mengatur perangkat dengan BlackBerry Blend
BlackBerry Blend 로 단말기 설정
Konfigurowanie urządzenia za pomocą programu BlackBerry Blend
Configurarea dispozitivului folosind BlackBerry Blend
ตั้งค่าอุปกรณ์ของคุณโดยใช้ BlackBerry Blend
Cài đặt thiết bị với BlackBerry Blend
הגדרת המכשיר באמצעות BlackBerry Blend
Menyediakan peranti anda dengan BlackBerry Blend
  Change your Interruptio...  
To choose when you allow exceptions for sound notifications, under Downtime, tap Days. Tap a day or days and tap DONE. Set your start and end times.
Um festzulegen, wann Ausnahmen für Benachrichtigungsalarme zugelassen werden, tippen Sie unter "Inaktivität" auf Tage. Tippen Sie auf einen oder mehrere Tage und anschließend auf FERTIG. Legen Sie die Start- und Endzeit fest.
Para elegir cuándo permitir excepciones para notificaciones de sonido, en Tiempo inactivo, toca Días. Toca un día o días y toca LISTO. Establece las horas de inicio y finalización.
Per scegliere quando consentire eccezioni per notifiche sonore, in Tempo di inattività, toccare Giorni. Toccare uno o più giorni, quindi toccare FINE. Impostare le ore di inizio o di fine.
Para selecionar quando permitir exceções para notificações sonoras, em Inatividade, toque em Dias. Toque num dia ou dias e em CONCLUÍDO. Defina as horas de início e de fim.
لاختيار توقيت السماح بالاستثناءات للإشعارات الصوتية، فأسفل "وقت التعطل" اضغط على الأيام. اضغط على يوم أو عدة أيام، ثم اضغط على تم. ثم عيّن وقت البداية ووقت النهاية.
Als u wilt instellen wanneer u uitzonderingen voor geluidsmeldingen toestaat, tikt u onder Downtime op Dagen. Tik op een dag of dagen en tik op GEREED. Stel de begin- en eindtijd in.
Da izaberete kada dopuštate iznimke za zvučne obavijesti, ispod Vrijeme prekida dodirnite Dani. Dodirnite dan ili dane te dodirnite GOTOVO. Postavite vrijeme početka i vrijeme završetka.
Pokud chcete nastavit výjimky pro zvuková oznámení, klepněte v části Pozastavení na možnost Dny. Klepněte na jeden či více dnů a poté na možnost HOTOVO. Nastavte časové rozmezí.
Untuk memilih saat Anda menerima pengecualian untuk pemberitahuan suara, di bawah Downtime, ketu Hari. Ketuk satu hari atau beberapa hari dan ketuk SELESAI. Atur waktu mulai dan selesai.
Aby wybrać, kiedy dozwolone mają być wyjątki dotyczące powiadomień dźwiękowych, w obszarze Powiadomienia wyłączone dotknij pozycji Dni. Dotknij żądanego dnia lub dni, a następnie dotknij pozycji GOTOWE. Ustaw godzinę rozpoczęcia i zakończenia.
Pentru a alege când permiteţi excepţii pentru notificări sonore, în Inactivitate, atingeţi Zile. Atingeţi o zi sau zile şi atingeţi TERMINAT. Setaţi orele de început şi de sfârşit.
Để chọn khi nào bạn cho phép các ngoại lệ đối với thông báo bằng âm thanh, dưới mục Thời gian dừng, hãy nhấn Ngày. Nhấn vào một hoặc nhiều ngày và nhấn XONG. Cài thời gian bắt đầu và kết thúc.
  Customize lock screen n...  
To receive a notification, but keep the contents hidden (such as who sent an email or the title of the song you downloaded), tap Hide sensitive notification content. (To see this option, a screen lock option, such as a password, must be set.)
Zum Empfangen von Benachrichtigungen bei ausgeblendetem Inhalt (z. B. E-Mail-Absender oder Name des heruntergeladenen Musiktitels) tippen Sie auf Sensible Benachrichtigungsinhalte ausblenden. (Diese Option wird nur angezeigt, wenn eine Option für die Bildschirmsperre, z. B. ein Kennwort, festgelegt ist.)
Para recibir una notificación y mantener el contenido oculto (como el remitente del correo electrónico o el título de la canción que has descargado), toca Ocultar notificaciones de carácter confidencial. (Para ver esta opción, debe establecerse una opción de bloqueo de pantalla, como una contraseña).
Se si desidera ricevere una notifica mantenendo i contenuti nascosti (ad esempio l'utente di un'e-mail o il titolo di una canzone scaricata), toccare Nascondi contenuti sensibili della notifica. Per visualizzare questa opzione, è necessario che sia impostata un'opzione di blocco schermo.
Para receber uma notificação, mas manter os conteúdos ocultos (como o remetente da mensagem de email ou o título da faixa de música transferida), toque em Ocultar notificações sensíveis. (Para ver esta opção, deve ser definida uma opção de ecrã de bloqueio, como uma palavra-passe).
لتلقي إشعار مع إخفاء المحتوى (مثل اسم الشخص الذي أرسل البريد الإلكتروني أو عنوان الأغنية التي نزلتها)، اضغط على إخفاء محتوى الإشعارات الحساسة. (لعرض هذا الخيار، يجب تعيين خيار قفل الشاشة، على سبيل المثال كلمة المرور.)
Als u een melding wilt ontvangen, maar de inhoud wilt verbergen (zoals wie een e-mail heeft verzonden of de titel van het nummer dat u hebt gedownload), tikt u op Inhoud van gevoelige meldingen verbergen. (Er moet een schermvergrendelingsoptie zijn ingesteld, zoals een wachtwoord, om deze optie te zien.)
Da primate obavijest, ali sa skrivenim sadržajem (primjerice, tko je poslao e-poštu ili naslov pjesme koju ste preuzeli) dodirnite Sakrij zaštićeni sadržaj obavijesti. (Kako biste vidjeli ovu opciju, morate postaviti opciju zaključavanja zaslona poput lozinke.)
Pokud chcete zobrazit oznámení, ale ponechat jejich obsah (například informace o odesílateli e-mailu nebo názvu stažené skladby) skrytý, klepněte na možnost Skrýt citlivý obsah oznámení. (Tato možnost se zobrazí, pouze pokud je nastaven zámek obrazovky, například heslo.)
Értesítés megjelenítéséhez, azonban az értesítés tartalmának (így az e-mailt küldő személy kilétének vagy a letöltött zeneszám címének) elrejtéséhez érintse meg a Bizalmas értesítések elrejtése lehetőséget. (Ennek az opciónak a megjelenítéséhez először be kell állítania egy képernyőzárási opciót, így például jelszót.)
Untuk menerima pemberitahuan, tetapi tetap menyembunyikan kontennya (seperti siapa yang mengirim email atau judul lagi yang diunduh), ketuk Sembunyikan konten pemberitahuan yang sensitif. (Untuk melihat opsi ini, opsi kunci layar, seperti kata sandi, harus diatur.)
Aby wyświetlane były tylko powiadomienia, ale bez ich treści (np. nadawcy wiadomości lub tytułu pobranego utworu), dotknij pozycji Ukryj poufne informacje w powiadomieniach. (Aby opcja była wyświetlana, należy włączyć blokadę ekranu, np. hasło).
Pentru a primi o notificare, dar a păstra conţinutul ascuns (precum expeditorul e-mailului sau titlul melodiei descărcate), atingeţi Ascundeţi conţinutul confidenţial din notificări. (Pentru a vedea această opţiune, trebuie să setaţi o opţiune de blocare a ecranului, de ex. o parolă.)
Để nhận được thông báo, nhưng giữ cho nội dung ẩn đi (ví dụ như ai đã gửi email hoặc tiêu đề của bài hát bạn đã tải về), hãy nhấn Ẩn nội dung thông báo nhạy cảm. (Để xem tùy chọn này, cần phải cài một tùy chọn khóa màn hình, ví dụ như mật khẩu.)
  Change your Interruptio...  
When you turn on Priority mode, you can set your device to allow priority interruptions only, so you can stay focused on the task at hand. You can set your device to interrupt you only at certain times, for certain types of notifications, or when you receive notifications from specific people.
Wenn der Prioritätsmodus aktiviert ist, können Sie festlegen, dass nur wichtige Unterbrechungen zugelassen werden, damit Sie sich auf das Wesentliche konzentrieren können. Sie können Ihr Gerät so einstellen, dass Unterbrechungen nur zu bestimmten Zeiten, für bestimmte Arten von Benachrichtigungen oder nur dann zugelassen werden, wenn Sie Benachrichtigungen von bestimmten Absendern erhalten. Sie können auch alle Unterbrechungen deaktivieren.
Al activar el modo Prioridad, puedes configurar el dispositivo para que solo permita interrupciones de prioridad, así podrás concentrarte en la tarea que estés realizando. Puedes configurar el dispositivo para que solo te interrumpa en periodos de tiempo específicos, con algunos tipos de notificaciones o al recibir notificaciones de contactos determinados. También puedes desactivar todas las interrupciones.
Quando si attiva la modalità Priorità, è possibile impostare il proprio dispositivo in modo da consentire solo interruzioni prioritarie, al fine di rimanere concentrati sulle attività in esecuzione. È possibile fare in modo che il dispositivo si interrompa solo in determinati momenti, solo per alcuni tipi di notifiche o solo quando si ricevono notifiche da specifici utenti. È inoltre possibile disattivare tutte le interruzioni.
Ao ativar o Modo de prioridade, pode configurar o dispositivo para permitir apenas interrupções prioritárias, para que se possa manter concentrado na tarefa em curso. Pode definir o dispositivo para o interromper apenas a determinadas horas, para certos tipos de notificações ou quando recebe notificações de pessoas específicas. Pode também desativar todas as interrupções.
عند تشغيل وضع "الأولوية"، يمكنك تعيين الجهاز للسماح بالمقاطعات ذات الأولوية فقط، مما يتيح لك التركيز على المهمة التي بين يديك. يمكنك ضبط الجهاز لمقاطعتك فقط في أوقات معينة، أو لأنواع معينة من الإشعارات، أو عند تلقي إشعارات من أشخاص معينين. يمكنك أيضًا إيقاف تشغيل جميع المقاطعات.
Wanneer u de Prioriteitsmodus inschakelt, kunt u het toestel instellen om alleen prioriteitsonderbrekingen toe te staan, zodat u geconcentreerd kunt blijven werken aan uw taak. U kunt instellen dat uw toestel u alleen op bepaalde momenten onderbreekt, bij een bepaald type melding of als u meldingen van bepaalde mensen ontvangt. U kunt ook alle onderbrekingen uitschakelen.
Kad uključite način rada Prioritet, možete postaviti uređaj da dopusti samo prioritetne prekide, tako da se možete usredotočiti na trenutačni posao. Možete postaviti svoj uređaj da vas prekine samo u određeno vrijeme, za određenu vrstu obavijesti ili kad primite obavijest od određenih osoba. Možete i isključiti sve prekide.
Pokud se potřebujete lépe soustředit na práci, můžete zapnout režim Prioritní a nastavit, aby vás zařízení vyrušovalo pouze v důležitých případech. Lze například povolit vyrušení pouze u určitých typů oznámení nebo při přijetí oznámení od konkrétních osob. Můžete rovněž zakázat jakékoli vyrušování.
A Prioritás üzemmód bekapcsolásakor beállíthatja, hogy az eszköz kizárólag a prioritást élvező, zavaró üzeneteket engedélyezze, így Ön az aktuális feladatra koncentrálhat. Beállíthatja, hogy eszköze csak megadott időben zavarja meg, csak adott típusú értesítéseket jelenítsen meg, vagy akkor, ha megadott személyektől érkezik értesítés. Valamint kikapcsolhatja az összes zavaró üzenetet.
Ketika Anda menghidupkan mode Prioritas, Anda dapat mengatur perangkat hanya untuk mengizinkan interupsi prioritas, sehingga Anda dapat berfokus pada tugas yang ada. Anda dapat mengatur perangkat untuk menginterupsi hanya pada saat tertentu, untuk jenis pemberitahuan tertentu, atau saat Anda menerima pemberitahuan dari orang tertentu. Anda juga dapat mematikan semua interupsi.
Po włączeniu trybu Priorytet można skonfigurować urządzenie, tak aby obsługiwane były tylko dźwięki priorytetowe. Dzięki temu można skupić się na najbliższych zadaniach, bez rozpraszania uwagi. Dźwięki powiadomień mogą być wyzwalane tylko o określonych godzinach, w przypadku określonych typów powiadomień lub powiadomień dotyczących konkretnych osób. Można też wyłączyć wszystkie dźwięki powiadomień.
Când activaţi modul Prioritate, puteţi seta dispozitivul să permită numai întreruperi prioritare, pentru a vă putea concentra pe sarcina curentă. Puteţi seta dispozitivul să vă întrerupă numai în anumite momente, pentru anumite tipuri de notificări sau atunci când primiţi notificări de la anumite persoane. De asemenea, puteţi să dezactivaţi toate întreruperile.
Khi bật chế độ Ưu tiên, bạn có thể cài thiết bị của mình chỉ cho phép các gián đoạn ưu tiên, để bạn có thể tập trung vào công việc đang làm. Bạn có thể cài thiết bị làm gián đoạn bạn chỉ vào những thời điểm nhất định, cho một số loại thông báo nhất định, hoặc khi nhận được thông báo từ những người cụ thể. Bạn cũng có thể tắt tất cả các gián đoạn.
  About the BlackBerry Ke...  
With prediction, you can select word suggestions that appear while you type. After you set up your keyboard preferences, you can learn how to cut, copy, and paste text, and delete words. You can type efficiently by creating custom text shortcuts and by using prediction, correction, and spell check.
Verwenden Sie das BlackBerry-Tastatur zur Kommunikation mit der Welt. Mit der Vorhersagefunktion können Sie die während der Eingabe angezeigten Wortvorschläge auswählen. Nach Einrichten der Tastaturvoreinstellungen erfahren Sie, wie Sie Text ausschneiden, kopieren und einfügen sowie Wörter löschen. Eine effiziente Texteingabe ist möglich, indem Sie benutzerdefinierte Texttastenkombinationen erstellen und Wortvorhersage, Korrektur und Rechtschreibprüfung verwenden. Durch Zugriff auf den BlackBerry Hub und die Kontakte-App lernt das BlackBerry-Tastatur die Wörter und Namen, die Sie möglicherweise als Nächstes eingeben möchten. Außerdem können Sie die Sprache für Texteingabe und Tastatur festlegen oder ändern.
Utiliza el Teclado BlackBerry para comunicarte con el mundo. Con la predicción, puedes seleccionar las sugerencias de palabras a medida que escribes. Tras configurar las preferencias del teclado, puedes aprender a cortar, copiar, pegar texto y eliminar palabras. Escribe con eficiencia creando atajos de texto personalizados y usando la predicción, corrección y verificación ortográfica. El Teclado BlackBerry puede aprender las palabras y los nombres que podrías escribir mediante el acceso a BlackBerry Hub y la aplicación Contactos. También puedes configurar o cambiar los idiomas de la escritura y el teclado.
Tastiera BlackBerry consente di comunicare con il mondo. Con l'immissione predittiva, è possibile selezionare le parole suggerite che vengono visualizzate durante la digitazione. Dopo aver configurato le preferenze della tastiera, è possibile apprendere come tagliare, copiare e incollare testo, nonché come eliminare parole. Per una digitazione più efficiente, è possibile creare combinazioni di testo personalizzate e utilizzare l'immissione predittiva, la correzione e il controllo ortografico. La Tastiera BlackBerry può apprendere parole e nomi che vengono digitati accedendo a BlackBerry Hub e all'app Contatti. Inoltre, è possibile impostare e modificare le lingue di digitazione e della tastiera.
استخدم لوحة مفاتيح BlackBerry للتواصل مع العالم الخارجي. من خلال ميزة التوقع، يمكنك تحديد اقتراحات الكلمات التي تظهر وأنت تكتب. بعد إعداد تفضيلات لوحة المفاتيح، يمكنك التعرّف على كيفية قص النص ونسخه ولصقه، وحذف الكلمات. يمكنك الكتابة بفاعلية عن طريق إنشاء اختصارات نصية مخصصة واستخدام ميزة التوقع والتصحيح والتدقيق الإملائي. بإمكان لوحة مفاتيح BlackBerry التعرف على الكلمات والأسماء التي قد تقوم بكتابتها من خلال الوصول إلى BlackBerry Hub وتطبيق جهات الاتصال. يمكنك أيضًا إعداد لغات لوحة المفاتيح والكتابة أو تغييرها.
Gunakan Keyboard BlackBerry untuk berkomunikasi dengan dunia. Dengan prediksi, Anda dapat memilih saran kata yang ditampilkan ketika mengetik. Setelah mengatur preferensi keyboard, Anda dapat mempelajari cara memotong, menyalin, dam merekat teks, serta menghapus kata. Anda dapat mengetik secara efisien dengan membuat pintasan teks khusus dan menggunakan prediksi, koreksi, dan pemeriksaan ejaan. Keyboard BlackBerry dapat mempelajari kata dan nama yang mungkin Anda ketikkan dengan mengakses BlackBerry Hub dan aplikasi Kontak. Anda juga dapat mengatur atau mengubah pengetikan dan bahasa keyboard.
Sử dụng Bàn phím BlackBerry để trao đổi thông tin với cả thế giới. Với tính năng tiên đoán từ, bạn có thể chọn các gợi ý từ xuất hiện khi bạn nhập. Sau khi cài đặt các sở thích bàn phím, bạn có thể tìm hiểu cách cắt, sao chép, dán văn bản và xóa từ. Bạn có thể nhập văn bản rất hiệu quả bằng cách tạo phím tắt văn bản tùy chỉnh cũng như sử dụng tiên đoán từ, sửa từ và kiểm tra chính tả. Bàn phím BlackBerry của bạn có thể học từ ngữ và tên mà bạn có thể nhập bằng cách truy cập vào BlackBerry Hub và ứng dụng Danh bạ. Bạn cũng có thể cài đặt hoặc thay đổi các ngôn ngữ nhập văn bản và bàn phím.
  Set up your voicemail -...  
To set up voicemail, tap Setup. If the Voicemail number field is blank, tap Voicemail number, and then enter your voicemail access number. If you don't have a voicemail access number, contact your service provider.
Zum Einrichten der Mailbox tippen Sie auf Einrichtung. Wenn das Feld Mailboxnummer leer ist, tippen Sie auf Mailboxnummer und geben Sie dann die Nummer für den Mailbox-Dienst ein. Wenn Sie keine Nummer für den Mailbox-Dienst besitzen, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
Para configurar el buzón de voz, selecciona Configuración. Si el campo Número de buzón de voz está en blanco, toca Número de buzón de voz y, a continuación, escribe el número de acceso al buzón de voz. Si no dispones de un número de acceso al buzón de voz, ponte en contacto con tu proveedor de servicios.
Per configurare la segreteria, toccare Configurazione. Se il campo Numero segreteria è vuoto, toccare Numero segreteria e immettere il numero di accesso alla segreteria. Se non si dispone di un numero di accesso alla segreteria, contattare il provider di servizi.
Para configurar o correio de voz, toque em Configurar. Se o campo Número do correio de estiver em branco, toque em Número do correio de voz e introduza o número de acesso ao correio de voz. Se não tiver um número de acesso ao correio de voz, contacte o fornecedor do serviço.
لإعداد بريد صوتي، اضغط على إعداد. إذا كان حقل رقم البريد الصوتي فارغًا، فاضغط على رقم البريد الصوتي، ثم أدخل رقم الوصول إلى البريد الصوتي. إذا لم تكن تملك رقم وصول إلى البريد الصوتي، فاتصل بموفر الخدمة.
Tik op Instellen om uw voicemail in te stellen. Als het veld Voicemailnummer leeg is, tikt u op Voicemailnummer en voert u vervolgens uw toegangsnummer voor voicemail in. Als u geen toegangsnummer voor voicemail hebt, neemt u contact op met uw serviceprovider.
Želite li postaviti glasovnu poštu, dodirnite Postavljanje. Ako je polje za Broj glasovne pošte prazno, dodirnite Broj glasovne pošte, a zatim unesite pristupni broj glasovne pošte. Ako nemate pristupni broj glasovne pošte, obratite se davatelju usluga.
Chcete-li nastavit hlasovou schránku, klepněte na možnost Konfigurace. Pokud je pole Číslo hlasové schránky prázdné, klepněte na možnost Číslo hlasové schránky a poté zadejte číslo hlasové schránky. Pokud číslo hlasové schránky neznáte, obraťte se na operátora.
A hangposta beállításához érintse meg a Beállítás lehetőséget. Ha a Hangposta száma mező üres, érintse meg a Hangposta száma mezőt, és gépelje be a hangposta hozzáférési számát. Ha nem ismeri, forduljon szolgáltatójához.
Untuk mengatur pesan suara, ketuk Penyetelan. Jika bidang Nomor kotak pesan kosong, ketuk Nomor kotak pesan, lalu masukkan nomor akses pesan suara Anda. Jika tidak memiliki nomor akses pesan suara, hubungi peneydia layanan Anda.
음성사서함을 설정하려면 설정을 누릅니다. 음성사서함 입력란이 비어 있으면 음성사서함 번호를 입력한 다음 음성사서함 액세스 번호를 입력합니다. 음성사서함 액세스 번호가 없는 경우 서비스 제공업체에 문의하십시오.
Aby skonfigurować pocztę głosową, dotknij Konfiguracja. Jeżeli pole Numer poczty głosowej jest puste, dotknij pola Numer poczty głosowej, a następnie wprowadź numer dostępu do poczty głosowej. Jeżeli nie masz numeru dostępu do poczty głosowej, skontaktuj się z dostawcą usług.
Pentru a configura mesageria vocală, atingeţi Configuraţi. În cazul în care câmpul Număr mesagerie vocală este gol, atingeţi Număr mesagerie vocală şi apoi introduceţi numărul de acces pentru mesageria vocală. Dacă nu aveţi un număr de acces pentru mesageria vocală, contactaţi furnizorul dvs. de servicii.
Để thiết lập thư thoại, hãy nhấn Cài đặt. Nếu trường Số thư thoại trống, hãy nhấn Số thư thoại, và sau đó nhập số điện thoại truy cập thư thoại. Nếu bạn không có số truy cập thư thoại, hãy liên hệ nhà cung cấp dịch vụ của bạn.
  Mobile network - DTEK60...  
If your device is set up for roaming and you travel outside of your service provider's wireless coverage area, in most cases, your device connects to another service provider's wireless network automatically.
Wenn das Gerät für Roaming eingerichtet ist und Sie außerhalb des Empfangsgebiets Ihres Dienstanbieters unterwegs sind, stellt Ihr Gerät in den meisten Fälle automatisch eine Verbindung zu einem anderen Mobilfunknetz her. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr Gerät für Roaming eingerichtet ist oder welche Roaming-Gebühren gelten, fragen Sie vor Antritt der Reise Ihren Dienstanbieter.
En la mayoría de los casos, si tu dispositivo está configurado para itinerancia y viajas más allá del área de cobertura inalámbrica del proveedor de servicios, el dispositivo se conecta automáticamente a la red inalámbrica de otro proveedor de servicios. Si no sabes con certeza si el dispositivo está configurado para itinerancia, o no conoces las tarifas aplicables, consulta con tu proveedor de servicios antes de viajar.
Se il dispositivo è configurato per il roaming e ci si trova al di fuori dell'area di copertura del provider di servizi wireless, nella maggior parte dei casi il dispositivo si connette automaticamente alla rete wireless di un altro provider di servizi. Se non si è certi che il dispositivo in uso sia configurato per il roaming o non si conoscono le tariffe di roaming applicabili, contattare il provider di servizi prima di mettersi in viaggio.
Na maioria dos casos, se o dispositivo estiver configurado para roaming, ao viajar para fora da área de cobertura sem fios do seu fornecedor do serviço, o dispositivo liga automaticamente a uma rede sem fios de outra operadora. Se não tiver a certeza se o seu dispositivo está configurado para roaming, ou quais as tarifas de roaming aplicáveis, aconselhamos que contacte o fornecedor do serviço antes de viajar.
إذا تم إعداد جهازك للتجوال ثم سافرت خارج منطقة التغطية اللاسلكية لموفر الخدمة الذي تتعامل معه، في معظم الحالات يتصل جهازك بشبكة لاسلكية لموفر خدمة آخر. إذا لم تكن متأكدًا سواء أنه قد تم إعداد جهازك للتجوال أو لا تعلم رسوم التجوال السارية، فتتحقق من ذلك من موفر الخدمة قبل السفر.
Als uw toestel is ingesteld voor roamen en u verlaat het draadloze dekkingsgebied van uw serviceprovider, maakt uw toestel in de meeste gevallen automatisch verbinding met het draadloze netwerk van een andere serviceprovider. Als u niet zeker weet of uw toestel is ingesteld voor roamen, of welke roamingkosten van toepassing zijn, kunt u dit het beste eerst vragen aan uw provider voordat u op reis gaat.
Ako je vaš uređaj postavljen za roaming i ako putujete izvan područja pokrivenosti bežičnom mrežom vašeg davatelja usluge, u većini slučajeva vaš će se uređaj automatski povezati s odgovarajućom bežičnom mrežom drugog davatelja usluge. Ako niste sigurni je li vaš uređaj postavljen za rad u roamingu ili kakve se naknade za roaming primjenjuju, provjerite kod davatelja usluge prije putovanja.
Pokud je v zařízení nastaven roaming a cestujete mimo oblast s pokrytím vašeho operátora, zařízení se ve většině případů automaticky připojí ke vhodné síti. Jestliže si nejste jisti, zda je v zařízení nastaven roaming nebo jaké poplatky se za tuto službu platí, doporučujeme před cestou vše ověřit u operátora.
Ha az eszköz be van állítva a roaming használatára, és Ön a szolgáltató vezeték nélküli szolgáltatási területén kívülre utazik, a legtöbb esetben az eszköz automatikusan egy másik szolgáltató vezeték nélküli hálózatához csatlakozik. Ha nem biztos benne, hogy eszközén be van-e állítva a roaming szolgáltatás, vagy milyen roaming díjat kell fizetnie, utazás előtt tájékozódjon a szolgáltatónál.
Pada sebagian besar kasus, jika perangkat Anda disiapkan untuk roaming dan Anda berada di luar area cakupan nirkabel dari penyedia layanan, perangkat akan otomatis terhubung ke jaringan nirkabel penyedia layanan yang lain. Jika tidak yakin apakah perangkat Anda disiapkan untuk roaming, atau berapa biaya roaming, hubungi penyedia layanan sebelum bepergian.
Jeśli posiadane urządzenie jest skonfigurowane do korzystania z roamingu i gdy znajdziesz się poza zasięgiem sieci bezprzewodowej dostawcy usług, w większości przypadków automatycznie nawiązywane jest połączenie urządzenia z kolejną, odpowiednią siecią. Jeżeli nie masz pewności, czy urządzenie jest poprawnie skonfigurowane do korzystania z roamingu lub jakie opłaty roamingowe będą naliczane, należy to sprawdzić u dostawcy usług przed wyjazdem za granicę.
Dacă dispozitivul dvs. este configurat pentru roaming şi călătoriţi în afara zonei de acoperire a furnizorului dvs. de servicii, în cele mai multe cazuri, dispozitivul dvs. se va conecta automat la reţeaua altui furnizor de servicii. Dacă nu sunteţi sigur că dispozitivul dvs. este configurat pentru roaming sau nu ştiţi care sunt tarifele de roaming care se aplică, consultaţi-vă furnizorul de servicii înainte de a pleca în călătorie.
Nếu thiết bị của bạn được thiết lập để chuyển vùng và bạn đi ra ngoài vùng phủ sóng không dây của nhà cung cấp dịch vụ của mình, trong hầu hết mọi trường hợp, thiết bị của bạn sẽ tự động kết nối với mạng không dây của nhà cung cấp dịch vụ khác. Nếu bạn không chắc chắn thiết bị của mình có được thiết lập để chuyển vùng hay không hoặc mức phí chuyển vùng nào sẽ được áp dụng, hãy kiểm tra với nhà cung cấp dịch vụ của bạn trước khi lên đường.
  Set up Daydream - PRIV ...  
Set up Daydream
Einrichten von Daydream
Configurar Daydream
Configurazione di Daydream
Configurar o Daydream
إعداد Daydream
Dagdromen instellen
Postavite Sanjarenje
Nastavení funkce Daydream
Daydream beállítása
Mengatur Daydream
Configurarea Daydream
Cài đặt Daydream
  BlackBerry Smart Case -...  
You have direct access to your device for incoming calls, notifications, alarms, and your music player. Your device goes into smart case mode when you close the cover or slide your device into the case, and notifications that you set to appear on the lock screen display in the window.
Das BlackBerry Smart Case schützt den Bildschirm vor Kratzern und Verschmutzungen. Damit können Sie das Gerät verwenden, ohne die Abdeckung zu öffnen. Allerdings besteht dann kein direkter Zugriff auf eingehende Anrufe, Benachrichtigungen, Alarme und den Musikplayer. Beim Schließen der Abdeckung oder Schieben in das Case wird das Gerät in den Smart Case-Modus versetzt und Benachrichtigungen, die auf dem gesperrten Bildschirm angezeigt werden sollen, werden im Fenster angezeigt. Beim Öffnen der Abdeckung oder Schieben aus dem Case weitet sich die Anzeige auf den gesamten Bildschirm aus.
BlackBerry Smart Case ayuda a proteger la pantalla contra arañazos y manchas, y también te permite interactuar con el dispositivo sin abrir la tapa. Puedes acceder directamente a las llamadas entrantes, notificaciones, alarmas y el reproductor de música del dispositivo. El dispositivo entra en modo de funda inteligente al cerrar la tapa o al colocar el dispositivo en la funda, y las notificaciones que has establecido para que aparezcan en la pantalla de bloqueo se muestran en la ventana. La vista de pantalla completa se amplía al abrir la tapa o sacar el dispositivo de la funda.
Il BlackBerry Smart Case aiuta a proteggere lo schermo da graffi e sporcizia e consente inoltre di interagire con il proprio dispositivo senza dover aprire la cover. È infatti possibile accedere direttamente al proprio dispositivo per visualizzare chiamate, notifiche, allarmi e il lettore musicale. Il dispositivo entra in modalità di sospensione appena si chiude la cover o si inserisce il dispositivo nel case. Le notifiche per le quali è stata attivata la visualizzazione verranno visualizzate sul blocco schermo. Appena si apre la cover o si estrae il dispositivo dal case viene attivata la modalità schermo intero.
يساعد جراب BlackBerry Smart Case في حماية الشاشة من الخدوش والأوساخ، ويتيح أيضًا التفاعل مع الجهاز بدون فتح الغطاء. فتتوفر لديك إمكانية الوصول المباشر إلى الجهاز للمكالمات الواردة والإشعارات والتنبيهات ومشغل الموسيقى. يدخل الجهاز في وضع الجراب الذكي عند إغلاق الغطاء أو تحريك الجهاز في الجراب، وتُعرض الإشعارات التي قمت بضبطها لتظهر على شاشة القفل في النافذة. يتم توسيع الشاشة بالكامل عند فتح الغطاء أو تحريك الجهاز خارج الجراب.
BlackBerry Smart Case membantu melindungi layar dari goresan dan kotoran, serta memungkinkan Anda berinteraksi dengan perangkat tanpa membuka tutup. Anda memiliki akses langsung ke perangkat untuk panggilan masuk, pemberitahuan, alarm, serta pemutar musik. Perangkat Anda masuk ke mode casing cerdas ketika Anda menutup penutup atau memasukkan perangkat ke casing, dan pemberitahuan yang diatur untuk ditampilkan pada layar kunci ditampilkan dalam jendela itu. Tampilan layar penuh diperluas ketika Anda membuka penutup atau mengeluarkan perangkat dari casing.
BlackBerry Smart Case giúp bảo vệ màn hình không bị trầy xước và ố bẩn, cũng như cho phép bạn tương tác với điện thoại của mình mà không cần mở nắp. Bạn có thể truy cập trực tiếp vào điện thoại để xem các cuộc gọi đến, thông báo, báo thức và trình phát nhạc của bạn. Điện thoại của bạn sẽ chuyển sang chế độ bao da thông minh khi bạn đóng nắp hoặc trượt điện thoại vào bao da và các thông báo mà bạn cài sẽ xuất hiện trên hiển thị màn hình khóa trong cửa sổ. Hiển thị toàn màn hình sẽ mở rộng khi bạn mở nắp đậy hoặc trượt điện thoại của mình ra khỏi bao da.
  About users - PRIV - 5.1  
All user profiles use the wireless connection information set up on the device. Any changes that a user makes to some device settings, such as Wi-Fi network connections, are available or applied to all users on the device.
Die Drahtlosverbindungseinstellungen gelten für alle Benutzerprofile auf Ihrem Gerät. Sämtliche Änderungen, die ein Benutzer an Geräteeinstellungen vornimmt, wie Wi-Fi-Netzwerkverbindungen, gelten für alle Benutzer des Geräts.
Todos los perfiles de usuario utilizan la información de conexión inalámbrica configurada en el dispositivo. Todos los cambios realizados en los ajustes del dispositivo, como las modificaciones de conexiones de red Wi-Fi, están disponibles para o se aplican a todos los usuarios del dispositivo.
Tutti i profili utente utilizzano le informazioni relative alla connessione wireless. Qualsiasi modifica apportata da un utente ad alcune impostazioni del dispositivo, ad esempio le connessioni della rete Wi-Fi, sono disponibili o applicate a tutti gli utenti del dispositivo.
Todos os perfis de utilizador utilizam a informação da ligação sem fios configurada no dispositivo. Quaisquer alterações nas definições do dispositivo efetuadas por um utilizador, como nas ligações da rede Wi-Fi, são disponibilizadas ou aplicadas a todos os utilizadores do dispositivo.
تستخدم جميع ملفات تعريف المستخدمين معلومات الاتصال اللاسلكي المعدة على الجهاز. وأي تغييرات يجريها أحد المستخدمين على إعدادات الجهاز، مثل اتصالات شبكة Wi-Fi، تتوفر أو تُطبق على كل ملفات تعريف المستخدمين الموجودة على الجهاز.
Alle gebruikersprofielen gebruiken de draadloze verbindingsgegevens die zijn ingesteld op het toestel. Wijzigingen die een gebruiker doorvoert in bepaalde toestelinstellingen, zoals Wi-Fi-netwerkverbindingen, zijn beschikbaar voor of worden toegepast op alle gebruikers op het toestel.
Svi korisnički profili rabe informaciju bežične veze koja je postavljena na uređaju. Svaka promjena nekih postavki uređaja koju izvrši korisnik, poput veza sWi-Fi mrežom, dostupna je svim korisnicima ili se primjenjuje na sve korisnike na uređaju.
Pro všechny uživatelské profily platí nastavení bezdrátového připojení zadané v zařízení. Veškeré změny nastavení, například připojení k síti Wi-Fi, provedené uživatelem v zařízení jsou k dispozici všem uživatelům zařízení nebo se použijí pro všechny uživatele zařízení.
Az összes felhasználói információ használja az eszközön beállított vezeték nélküli hálózatokra vonatkozó csatlakozási adatokat. Amennyiben egy felhasználó módosítja valamely eszközbeállítást, így például a Wi-Fi-hálózati kapcsolatokat, ezek a módosítások elérhetők az eszköz összes felhasználója számára, illetve az összes felhasználóra vonatkoznak.
Semua profil pengguna menggunakan informasi sambungan nirkabel yang diatur pada perangkat. Segala perubahan yang dilakukan pada setelan perangkat, seperti sambungan jaringan Wi-Fi, tersedia atau diterapkan kepada semua pengguna perangkat.
Na wszystkich profilach użytkowników wykorzystywane są te same dane połączenia bezprzewodowego skonfigurowane na urządzeniu. Wszelkie zmiany wprowadzone przez użytkownika w ustawieniach urządzenia, takich jak połączenia sieciowe Wi-Fi, są dostępne lub stosowane do wszystkich użytkowników urządzenia.
Toate profilurile de utilizator folosesc informaţiile pentru conexiunea wireless configurate pe dispozitiv. Orice modificări aduse de un utilizator la unele setări ale dispozitivului, precum conexiuni la reţeaua Wi-Fi, sunt disponibile sau aplicate la toţi utilizatorii de pe dispozitiv.
Tất cả các hồ sơ người dùng sẽ sử dụng thông tin kết nối không dây được cài đặt trên thiết bị. Bất cứ thay đổi nào mà người dùng tạo ra cho một số cài đặt thiết bị, ví dụ như kết nối mạng Wi-Fi, sẽ khả dụng hoặc được áp dụng cho tất cả người dùng trên thiết bị đó.
  About the BlackBerry Ke...  
With prediction, you can select word suggestions that appear while you type. After you set up your keyboard preferences, you can learn how to cut, copy, and paste text, and delete words. You can type efficiently by creating custom text shortcuts and by using prediction, correction, and spell check.
Verwenden Sie das BlackBerry-Tastatur zur Kommunikation mit der Welt. Mit der Vorhersagefunktion können Sie die während der Eingabe angezeigten Wortvorschläge auswählen. Nach Einrichten der Tastaturvoreinstellungen erfahren Sie, wie Sie Text ausschneiden, kopieren und einfügen sowie Wörter löschen. Eine effiziente Texteingabe ist möglich, indem Sie benutzerdefinierte Texttastenkombinationen erstellen und Wortvorhersage, Korrektur und Rechtschreibprüfung verwenden. Durch Zugriff auf den BlackBerry Hub und die Kontakte-App lernt das BlackBerry-Tastatur die Wörter und Namen, die Sie möglicherweise als Nächstes eingeben möchten. Außerdem können Sie die Sprache für Texteingabe und Tastatur festlegen oder ändern.
Utiliza el Teclado BlackBerry para comunicarte con el mundo. Con la predicción, puedes seleccionar las sugerencias de palabras a medida que escribes. Tras configurar las preferencias del teclado, puedes aprender a cortar, copiar, pegar texto y eliminar palabras. Escribe con eficiencia creando atajos de texto personalizados y usando la predicción, corrección y verificación ortográfica. El Teclado BlackBerry puede aprender las palabras y los nombres que podrías escribir mediante el acceso a BlackBerry Hub y la aplicación Contactos. También puedes configurar o cambiar los idiomas de la escritura y el teclado.
Tastiera BlackBerry consente di comunicare con il mondo. Con l'immissione predittiva, è possibile selezionare le parole suggerite che vengono visualizzate durante la digitazione. Dopo aver configurato le preferenze della tastiera, è possibile apprendere come tagliare, copiare e incollare testo, nonché come eliminare parole. Per una digitazione più efficiente, è possibile creare combinazioni di testo personalizzate e utilizzare l'immissione predittiva, la correzione e il controllo ortografico. La Tastiera BlackBerry può apprendere parole e nomi che vengono digitati accedendo a BlackBerry Hub e all'app Contatti. Inoltre, è possibile impostare e modificare le lingue di digitazione e della tastiera.
استخدم لوحة مفاتيح BlackBerry للتواصل مع العالم الخارجي. من خلال ميزة التوقع، يمكنك تحديد اقتراحات الكلمات التي تظهر وأنت تكتب. بعد إعداد تفضيلات لوحة المفاتيح، يمكنك التعرّف على كيفية قص النص ونسخه ولصقه، وحذف الكلمات. يمكنك الكتابة بفاعلية عن طريق إنشاء اختصارات نصية مخصصة واستخدام ميزة التوقع والتصحيح والتدقيق الإملائي. بإمكان لوحة مفاتيح BlackBerry التعرف على الكلمات والأسماء التي قد تقوم بكتابتها من خلال الوصول إلى BlackBerry Hub وتطبيق جهات الاتصال. يمكنك أيضًا إعداد لغات لوحة المفاتيح والكتابة أو تغييرها.
Gunakan Keyboard BlackBerry untuk berkomunikasi dengan dunia. Dengan prediksi, Anda dapat memilih saran kata yang ditampilkan ketika mengetik. Setelah mengatur preferensi keyboard, Anda dapat mempelajari cara memotong, menyalin, dam merekat teks, serta menghapus kata. Anda dapat mengetik secara efisien dengan membuat pintasan teks khusus dan menggunakan prediksi, koreksi, dan pemeriksaan ejaan. Keyboard BlackBerry dapat mempelajari kata dan nama yang mungkin Anda ketikkan dengan mengakses BlackBerry Hub dan aplikasi Kontak. Anda juga dapat mengatur atau mengubah pengetikan dan bahasa keyboard.
Sử dụng Bàn phím BlackBerry để trao đổi thông tin với cả thế giới. Với tính năng tiên đoán từ, bạn có thể chọn các gợi ý từ xuất hiện khi bạn nhập. Sau khi cài đặt các sở thích bàn phím, bạn có thể tìm hiểu cách cắt, sao chép, dán văn bản và xóa từ. Bạn có thể nhập văn bản rất hiệu quả bằng cách tạo phím tắt văn bản tùy chỉnh cũng như sử dụng tiên đoán từ, sửa từ và kiểm tra chính tả. Bàn phím BlackBerry của bạn có thể học từ ngữ và tên mà bạn có thể nhập bằng cách truy cập vào BlackBerry Hub và ứng dụng Danh bạ. Bạn cũng có thể cài đặt hoặc thay đổi các ngôn ngữ nhập văn bản và bàn phím.
  Mobile network - DTEK60...  
If your device is set up for roaming and you travel outside of your service provider's wireless coverage area, in most cases, your device connects to another service provider's wireless network automatically.
Wenn das Gerät für Roaming eingerichtet ist und Sie außerhalb des Empfangsgebiets Ihres Dienstanbieters unterwegs sind, stellt Ihr Gerät in den meisten Fälle automatisch eine Verbindung zu einem anderen Mobilfunknetz her. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr Gerät für Roaming eingerichtet ist oder welche Roaming-Gebühren gelten, fragen Sie vor Antritt der Reise Ihren Dienstanbieter.
En la mayoría de los casos, si tu dispositivo está configurado para itinerancia y viajas más allá del área de cobertura inalámbrica del proveedor de servicios, el dispositivo se conecta automáticamente a la red inalámbrica de otro proveedor de servicios. Si no sabes con certeza si el dispositivo está configurado para itinerancia, o no conoces las tarifas aplicables, consulta con tu proveedor de servicios antes de viajar.
Se il dispositivo è configurato per il roaming e ci si trova al di fuori dell'area di copertura del provider di servizi wireless, nella maggior parte dei casi il dispositivo si connette automaticamente alla rete wireless di un altro provider di servizi. Se non si è certi che il dispositivo in uso sia configurato per il roaming o non si conoscono le tariffe di roaming applicabili, contattare il provider di servizi prima di mettersi in viaggio.
Na maioria dos casos, se o dispositivo estiver configurado para roaming, ao viajar para fora da área de cobertura sem fios do seu fornecedor do serviço, o dispositivo liga automaticamente a uma rede sem fios de outra operadora. Se não tiver a certeza se o seu dispositivo está configurado para roaming, ou quais as tarifas de roaming aplicáveis, aconselhamos que contacte o fornecedor do serviço antes de viajar.
إذا تم إعداد جهازك للتجوال ثم سافرت خارج منطقة التغطية اللاسلكية لموفر الخدمة الذي تتعامل معه، في معظم الحالات يتصل جهازك بشبكة لاسلكية لموفر خدمة آخر. إذا لم تكن متأكدًا سواء أنه قد تم إعداد جهازك للتجوال أو لا تعلم رسوم التجوال السارية، فتتحقق من ذلك من موفر الخدمة قبل السفر.
Als uw toestel is ingesteld voor roamen en u verlaat het draadloze dekkingsgebied van uw serviceprovider, maakt uw toestel in de meeste gevallen automatisch verbinding met het draadloze netwerk van een andere serviceprovider. Als u niet zeker weet of uw toestel is ingesteld voor roamen, of welke roamingkosten van toepassing zijn, kunt u dit het beste eerst vragen aan uw provider voordat u op reis gaat.
Ako je vaš uređaj postavljen za roaming i ako putujete izvan područja pokrivenosti bežičnom mrežom vašeg davatelja usluge, u većini slučajeva vaš će se uređaj automatski povezati s odgovarajućom bežičnom mrežom drugog davatelja usluge. Ako niste sigurni je li vaš uređaj postavljen za rad u roamingu ili kakve se naknade za roaming primjenjuju, provjerite kod davatelja usluge prije putovanja.
Pokud je v zařízení nastaven roaming a cestujete mimo oblast s pokrytím vašeho operátora, zařízení se ve většině případů automaticky připojí ke vhodné síti. Jestliže si nejste jisti, zda je v zařízení nastaven roaming nebo jaké poplatky se za tuto službu platí, doporučujeme před cestou vše ověřit u operátora.
Ha az eszköz be van állítva a roaming használatára, és Ön a szolgáltató vezeték nélküli szolgáltatási területén kívülre utazik, a legtöbb esetben az eszköz automatikusan egy másik szolgáltató vezeték nélküli hálózatához csatlakozik. Ha nem biztos benne, hogy eszközén be van-e állítva a roaming szolgáltatás, vagy milyen roaming díjat kell fizetnie, utazás előtt tájékozódjon a szolgáltatónál.
Pada sebagian besar kasus, jika perangkat Anda disiapkan untuk roaming dan Anda berada di luar area cakupan nirkabel dari penyedia layanan, perangkat akan otomatis terhubung ke jaringan nirkabel penyedia layanan yang lain. Jika tidak yakin apakah perangkat Anda disiapkan untuk roaming, atau berapa biaya roaming, hubungi penyedia layanan sebelum bepergian.
Jeśli posiadane urządzenie jest skonfigurowane do korzystania z roamingu i gdy znajdziesz się poza zasięgiem sieci bezprzewodowej dostawcy usług, w większości przypadków automatycznie nawiązywane jest połączenie urządzenia z kolejną, odpowiednią siecią. Jeżeli nie masz pewności, czy urządzenie jest poprawnie skonfigurowane do korzystania z roamingu lub jakie opłaty roamingowe będą naliczane, należy to sprawdzić u dostawcy usług przed wyjazdem za granicę.
Dacă dispozitivul dvs. este configurat pentru roaming şi călătoriţi în afara zonei de acoperire a furnizorului dvs. de servicii, în cele mai multe cazuri, dispozitivul dvs. se va conecta automat la reţeaua altui furnizor de servicii. Dacă nu sunteţi sigur că dispozitivul dvs. este configurat pentru roaming sau nu ştiţi care sunt tarifele de roaming care se aplică, consultaţi-vă furnizorul de servicii înainte de a pleca în călătorie.
Nếu thiết bị của bạn được thiết lập để chuyển vùng và bạn đi ra ngoài vùng phủ sóng không dây của nhà cung cấp dịch vụ của mình, trong hầu hết mọi trường hợp, thiết bị của bạn sẽ tự động kết nối với mạng không dây của nhà cung cấp dịch vụ khác. Nếu bạn không chắc chắn thiết bị của mình có được thiết lập để chuyển vùng hay không hoặc mức phí chuyển vùng nào sẽ được áp dụng, hãy kiểm tra với nhà cung cấp dịch vụ của bạn trước khi lên đường.
  Take a screenshot - DTE...  
Set up Daydream
Einrichten von Daydream
Configurar Daydream
Configurazione di Daydream
Configurar o Daydream
إعداد Daydream
Dagdromen instellen
Postavite Sanjarenje
Nastavení funkce Daydream
Daydream beállítása
Mengatur Daydream
Daydream 설정
Configurarea Daydream
Cài đặt Daydream
  BlackBerry Blend - 1.2  
Set up your device and get started with BlackBerry Blend.
Richten Sie Ihr Gerät ein und beginnen Sie mit der Verwendung von BlackBerry Blend.
Configure el dispositivo y familiarícese con BlackBerry Blend.
Configura il dispositivo e inizia a utilizzare BlackBerry Blend.
Configurar o seu dispositivo e começar a utilizar o BlackBerry Blend.
يمكنك إعداد جهازك والبدء باستخدام BlackBerry Blend.
Stel uw toestel in en ga aan de slag met BlackBerry Blend.
デバイスをセットアップして BlackBerry Blend を開始します。
Postavite svoj uređaj i započnite s uporabom aplikacije BlackBerry Blend.
Nastavte zařízení a začněte používat aplikaci BlackBerry Blend.
Állítsa be a készüléket és indítsa el a BlackBerry Blend alkalmazást.
Setel perangkat Anda dan mulai gunakan BlackBerry Blend.
단말기를 설정하고 BlackBerry Blend를 시작합니다.
Skonfiguruj swoje urządzenie i rozpocznij korzystanie z aplikacji BlackBerry Blend.
Configuraţi--vă dispozitivul şi începeţi utilizarea BlackBerry Blend.
ตั้งค่าอุปกรณ์ของคุณและเริ่มต้นใช้งานด้วย BlackBerry Blend
Cài đặt thiết bị và bắt đầu sử dụng BlackBerry Blend.
הגדר את המכשיר שלך והתחל בעבודה עם BlackBerry Blend.
Sediakan peranti anda dan mulakan dengan BlackBerry Blend.
  Data usage - DTEK60 - 6.0  
Set a limit for data usage
Festlegen eines Limits für die Datennutzung
Establecer un límite de uso de datos
Definir um limite para a utilização de dados
تعيين حد لاستخدام البيانات
Een limiet instellen voor dataverbruik
Postavljanje ograničenja podatkovnog prometa
Nastavení datového limitu
Adathasználati korlát beállítása
Mengatur batas penggunaan data
데이터 사용량 한도 설정
Ustawianie limitu wykorzystania danych
Setarea unei limite pentru utilizarea datelor
Đặt giới hạn sử dụng dữ liệu
  Set up Daydream - PRIV ...  
Set when to Daydream
Definir quando iniciar o Daydream
تعيين توقيت تشغيل ميزة Daydream
Wanneer Dagdromen instellen
Mengatur saat ke Daydream
Setarea pornirii Daydream
Cài khi nào ở Daydream
1 2 3 4 Arrow