set – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 93 Résultats  help.blackberry.com
  Set up Daydream - PRIV ...  
Set up Daydream™
Einrichten von Daydream™
Configurar Daydream™
Configurazione di Daydream™
Configurar o Daydream™
إعداد Daydream™
Dagdromen instellen
Postavite Sanjarenje
Nastavení funkce Daydream™
Daydream™ beállítása
Mengatur Daydream™
Configurarea Daydream™
Cài đặt Daydream™
  Take a screenshot - PRI...  
Set up Daydream
Einrichten von Daydream
Configurar Daydream
Configurazione di Daydream
Configurar o Daydream
إعداد Daydream
Dagdromen instellen
Postavite Sanjarenje
Nastavení funkce Daydream
Daydream beállítása
Mengatur Daydream
Configurarea Daydream
Cài đặt Daydream
  Set up your voicemail -...  
Set up your voicemail
Einrichten der Mailbox
Configurar el buzón de voz
Impostazione della segreteria
Configurar o correio de voz
إعداد البريد الصوتي
Uw voicemail instellen
Postavljanje glasovne pošte
Nastavení hlasové schránky
Hangposta beállítása
Mengatur pesan suara
Konfigurowanie poczty głosowej
Configurarea mesageriei vocale
Thiết lập thư thoại
  Set up your voicemail -...  
To set the voicemail notification to vibrate, select the Vibrate checkbox.
Zum Einstellen der Mailbox-Benachrichtigung auf Vibration aktivieren Sie das Kontrollkästchen Vibrieren.
Para configurar las notificaciones del buzón de voz para que vibren, selecciona la casilla Vibración.
Per impostare le notifiche della segreteria su vibrazione, selezionare la casella di controllo Vibrazione.
Para definir a vibração das notificações do correio de voz, selecione a caixa de verificação Vibrar.
لتعيين إشعار البريد الصوتي على الاهتزاز، حدد مربع الاختيار اهتزاز.
Schakel het selectievakje Trillen in om de telefoon bij een voicemailmelding te laten trillen.
Želite li za obavijesti o glasovnoj pošti odabrati vibraciju, označite potvrdni okvir Vibracija.
Chcete-li nastavit oznámení hlasové schránky s vibracemi, zaškrtněte políčko Vibrace.
A hangposta-értesítés rezgésre történő beállításához jelölje be a Rezgés jelölőnégyzetet.
Untuk mengatur pemberitahuan pesan suara suara bergetar, pilih kotak centang Getar.
Aby ustawić wibrowanie powiadamiania o poczcie głosowej, zaznacz pole wyboru Wibracje.
Pentru a seta notificările mesageriei vocale la vibraţii, bifaţi caseta de selectare Vibrează.
Để cài thông báo thư thoại ở dạng rung, hãy chọn hộp kiểm Rung.
  BlackBerry Blend - 1.2  
Set up your device and get started with BlackBerry Blend.
Richten Sie Ihr Gerät ein und beginnen Sie mit der Verwendung von BlackBerry Blend.
Configure el dispositivo y familiarícese con BlackBerry Blend.
Configura il dispositivo e inizia a utilizzare BlackBerry Blend.
Configurar o seu dispositivo e começar a utilizar o BlackBerry Blend.
يمكنك إعداد جهازك والبدء باستخدام BlackBerry Blend.
Stel uw toestel in en ga aan de slag met BlackBerry Blend.
デバイスをセットアップして BlackBerry Blend を開始します。
Postavite svoj uređaj i započnite s uporabom aplikacije BlackBerry Blend.
Nastavte zařízení a začněte používat aplikaci BlackBerry Blend.
Állítsa be a készüléket és indítsa el a BlackBerry Blend alkalmazást.
Setel perangkat Anda dan mulai gunakan BlackBerry Blend.
단말기를 설정하고 BlackBerry Blend를 시작합니다.
Skonfiguruj swoje urządzenie i rozpocznij korzystanie z aplikacji BlackBerry Blend.
Configuraţi--vă dispozitivul şi începeţi utilizarea BlackBerry Blend.
ตั้งค่าอุปกรณ์ของคุณและเริ่มต้นใช้งานด้วย BlackBerry Blend
Cài đặt thiết bị và bắt đầu sử dụng BlackBerry Blend.
הגדר את המכשיר שלך והתחל בעבודה עם BlackBerry Blend.
Sediakan peranti anda dan mulakan dengan BlackBerry Blend.
  Mobile network - DTEK60...  
Set a preferred network type
Festlegen eines bevorzugten Netzwerktyps
Establecer un tipo de red preferido
Impostazione del tipo di rete preferito
Definir um tipo de rede preferido
تعيين نوع الشبكة المفضل
Voorkeursnetwerktype instellen
Postavite željenu vrstu mreže
Nastavení preferovaného typu sítě
Preferált hálózattípus meghatározása
Atur tipe jaringan yang diutamakan
Ustawianie preferowanego typu sieci
Setarea tipului de reţea preferat
Cài loại mạng ưa thích:
  Set up your voicemail -...  
To set the voicemail notification to vibrate, select the Vibrate checkbox.
Zum Einstellen der Mailbox-Benachrichtigung auf Vibration aktivieren Sie das Kontrollkästchen Vibrieren.
Para configurar las notificaciones del buzón de voz para que vibren, selecciona la casilla Vibración.
Per impostare le notifiche della segreteria su vibrazione, selezionare la casella di controllo Vibrazione.
Para definir a vibração das notificações do correio de voz, selecione a caixa de verificação Vibrar.
لتعيين إشعار البريد الصوتي على الاهتزاز، حدد مربع الاختيار اهتزاز.
Schakel het selectievakje Trillen in om de telefoon bij een voicemailmelding te laten trillen.
Želite li za obavijesti o glasovnoj pošti odabrati vibraciju, označite potvrdni okvir Vibracija.
Chcete-li nastavit oznámení hlasové schránky s vibracemi, zaškrtněte políčko Vibrace.
A hangposta-értesítés rezgésre történő beállításához jelölje be a Rezgés jelölőnégyzetet.
Untuk mengatur pemberitahuan pesan suara suara bergetar, pilih kotak centang Getar.
Aby ustawić wibrowanie powiadamiania o poczcie głosowej, zaznacz pole wyboru Wibracje.
Pentru a seta notificările mesageriei vocale la vibraţii, bifaţi caseta de selectare Vibrează.
Để cài thông báo thư thoại ở dạng rung, hãy chọn hộp kiểm Rung.
  Related resources - Bla...  
How to download and set up BlackBerry Blend.
Herunterladen und Einrichten von BlackBerry Blend.
Cómo descargar e instalar BlackBerry Blend.
Come scaricare e impostare BlackBerry Blend.
Como transferir e instalar o BlackBerry Blend.
كيفية تنزيل BlackBerry Blend وإعداده.
BlackBerry Blend downloaden en instellen.
BlackBerry Blend のダウンロードおよびセットアップ方法。
Kako preuzeti i postaviti BlackBerry Blend.
Stažení a nastavení aplikace BlackBerry Blend
A BlackBerry Blend letöltése és beállítása .
Bagaimana cara mengunduh dan menyiapkan BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend 다운로드 및 설정 방법
Sposób pobierania i konfiguracji aplikacji BlackBerry Blend.
Instrucţiuni pentru descărcarea şi configurarea BlackBerry Blend
วิธีการดาวน์โหลดและตั้งค่า BlackBerry Blend
Cách tải về và cài đặt BlackBerry Blend.
כיצד להוריד ולהגדיר את BlackBerry Blend.
Cara memuat turun dan menyediakan BlackBerry Blend.
  Install BlackBerry Blen...  
Set up your device with BlackBerry Blend
Einrichten Ihres Geräts mit BlackBerry Blend
Configurar el dispositivo con BlackBerry Blend
Configurazione del dispositivo con BlackBerry Blend
Configurar o dispositivo com o BlackBerry Blend
إعداد جهازك مع BlackBerry Blend
Uw toestel instellen met BlackBerry Blend
デバイスで BlackBerry Blend をセットアップする
Postavite svoj uređaj s BlackBerry Blend
Nastavení zařízení pro aplikaci BlackBerry Blend
A BlackBerry Blend beállítása a készüléken
Mengatur perangkat dengan BlackBerry Blend
BlackBerry Blend 로 단말기 설정
Konfigurowanie urządzenia za pomocą programu BlackBerry Blend
Configurarea dispozitivului folosind BlackBerry Blend
ตั้งค่าอุปกรณ์ของคุณโดยใช้ BlackBerry Blend
Cài đặt thiết bị với BlackBerry Blend
הגדרת המכשיר באמצעות BlackBerry Blend
Menyediakan peranti anda dengan BlackBerry Blend
  Take a screenshot - PRI...  
Set your wallpaper
Festlegen Ihres Hintergrunds
Establecer el fondo de pantalla
Impostazione dello sfondo
Definir a imagem de fundo
تعيين الخلفية
Uw achtergrond instellen
Postavite pozadinu
Nastavení tapety
Háttérkép beállítása
Menyetel wallpaper Anda
Ustawianie tapety
Setaţi imaginea de fundal
Đặt hình nền
  Set your wallpaper - PR...  
> Set as. If necessary, tap More.
> Festlegen als. Tippen Sie ggf. auf Mehr.
> Establecer como. Si es necesario, toca Más.
> Imposta come. Se necessario, toccare Altro.
> Definir como. Se necessário, toque em Mais.
> تعيين كـ. إذا لزم الأمر، فاضغط على المزيد.
> Instellen als. Tik indien nodig op Meer.
> Postavi kao. Ako je potrebno dodirniteViše.
> Setel sebagai. Jika perlu, ketuk Lainnya.
> Ustaw jako. W razie potrzeby dotknij pozycji Więcej.
> Setaţi ca. Dacă este necesar, atingeţi Mai multe.
> Cài làm. Nếu cần, hãy nhấn Xem thêm.
  Set up your device with...  
Tip: If you want to set up a different device, click
Hinweis: Wenn Sie ein anderes Gerät einrichten möchten, klicken Sie auf
Sugerencia: si desea configurar otro dispositivo, haga clic en
Suggerimento: Se si desidera impostare un dispositivo diverso fare clic su
Sugestão: Se pretende configurar um dispositivo diferente, clique em
تلميح: في حالة رغبتك في إعداد جهاز آخر، انقر فوق
Tip: Als u een ander toestel wilt instellen, klikt u op
Savjet: Ako želite postaviti drugi uređaj, kliknite na
Rada: Pokud chcete nastavit jiné zařízení, klikněte na možnost
Tipp: Ha másik készüléket szeretne beállítani, kattintson a
Tip: Jika ingin mengatur perangkat lain, klik
Wskazówka: Jeśli chcesz skonfigurować inne urządzenie, kliknij opcje
Sfat: Dacă doriţi să configuraţi un alt dispozitiv, faceţi clic pe
เคล็ดลับ: หากคุณต้องการตั้งค่าอุปกรณ์อื่น ให้คลิกที่
Mẹo: Nếu bạn muốn thiết lập một thiết bị khác, hãy nhấp
Petua: Jika anda ingin menyediakan peranti yang berbeza, klik
  Wi-Fi network - DTEK60 ...  
Set a static IP address for a Wi-Fi connection
Festlegen einer statischen IP-Adresse für eine Wi-Fi-Verbindung
Configurar una dirección IP estática para una conexión Wi-Fi
Impostazione di un indirizzo IP per una connessione Wi-Fi
Definir um endereço IP estático para a ligação Wi-Fi
تعيين عنوان IP ثابت لاتصال Wi-Fi
Een statisch IP-adres instellen voor een Wi-Fi-verbinding
Postavite statičku IP adresu za Wi-Fi vezu
Nastavení statické adresy IP pro připojení Wi-Fi
Statikus IP-cím beállítása a Wi-Fi-kapcsolathoz
Mengatur alamat IP untuk suatu sambungan Wi-Fi
Ustawianie statycznego adresu IP na potrzeby połączenia Wi-Fi
Setarea unei adrese IP statice pentru o conexiune Wi-Fi
Cài địa chỉ IP tĩnh cho kết nối Wi-Fi
  Set your wallpaper - PR...  
Tap Set wallpaper.
Toca Establecer fondo.
Toccare Imposta come sfondo.
Toque em Definir fundo.
اضغط على تعيين خلفية.
Tik op Achtergrond instellen.
Dodirnite Postavi pozadinu.
Ketuk Setel wallpaper.
Dotknij pozycji Ustaw tapetę.
Nhấn Cài hình nền.
  Change your Interruptio...  
To choose when you allow exceptions for sound notifications, under Downtime, tap Days. Tap a day or days and tap DONE. Set your start and end times.
Um festzulegen, wann Ausnahmen für Benachrichtigungsalarme zugelassen werden, tippen Sie unter "Inaktivität" auf Tage. Tippen Sie auf einen oder mehrere Tage und anschließend auf FERTIG. Legen Sie die Start- und Endzeit fest.
Para elegir cuándo permitir excepciones para notificaciones de sonido, en Tiempo inactivo, toca Días. Toca un día o días y toca LISTO. Establece las horas de inicio y finalización.
Per scegliere quando consentire eccezioni per notifiche sonore, in Tempo di inattività, toccare Giorni. Toccare uno o più giorni, quindi toccare FINE. Impostare le ore di inizio o di fine.
Para selecionar quando permitir exceções para notificações sonoras, em Inatividade, toque em Dias. Toque num dia ou dias e em CONCLUÍDO. Defina as horas de início e de fim.
لاختيار توقيت السماح بالاستثناءات للإشعارات الصوتية، فأسفل "وقت التعطل" اضغط على الأيام. اضغط على يوم أو عدة أيام، ثم اضغط على تم. ثم عيّن وقت البداية ووقت النهاية.
Als u wilt instellen wanneer u uitzonderingen voor geluidsmeldingen toestaat, tikt u onder Downtime op Dagen. Tik op een dag of dagen en tik op GEREED. Stel de begin- en eindtijd in.
Da izaberete kada dopuštate iznimke za zvučne obavijesti, ispod Vrijeme prekida dodirnite Dani. Dodirnite dan ili dane te dodirnite GOTOVO. Postavite vrijeme početka i vrijeme završetka.
Pokud chcete nastavit výjimky pro zvuková oznámení, klepněte v části Pozastavení na možnost Dny. Klepněte na jeden či více dnů a poté na možnost HOTOVO. Nastavte časové rozmezí.
Untuk memilih saat Anda menerima pengecualian untuk pemberitahuan suara, di bawah Downtime, ketu Hari. Ketuk satu hari atau beberapa hari dan ketuk SELESAI. Atur waktu mulai dan selesai.
Aby wybrać, kiedy dozwolone mają być wyjątki dotyczące powiadomień dźwiękowych, w obszarze Powiadomienia wyłączone dotknij pozycji Dni. Dotknij żądanego dnia lub dni, a następnie dotknij pozycji GOTOWE. Ustaw godzinę rozpoczęcia i zakończenia.
Pentru a alege când permiteţi excepţii pentru notificări sonore, în Inactivitate, atingeţi Zile. Atingeţi o zi sau zile şi atingeţi TERMINAT. Setaţi orele de început şi de sfârşit.
Để chọn khi nào bạn cho phép các ngoại lệ đối với thông báo bằng âm thanh, dưới mục Thời gian dừng, hãy nhấn Ngày. Nhấn vào một hoặc nhiều ngày và nhấn XONG. Cài thời gian bắt đầu và kết thúc.
  Insert the SIM card - D...  
Pull out the tray completely and set it on a flat surface.
Ziehen Sie das Fach vollständig heraus und legen Sie es auf eine flache Oberfläche.
Extrae completamente la bandeja y colócala en una superficie plana.
Estrarre completamente il vassoio e riporlo su una superficie piana.
Puxe o suporte completamente para fora e coloque-o numa superfície plana.
اسحب العلبة بالكامل وضعها على سطح مستوٍ.
Trek de houder volledig uit en plaats deze op een vlakke ondergrond.
Izvucite cijeli podložak i stavite ga na ravnu podlogu.
Vysuňte držák a položte jej na rovný povrch.
Húzza ki teljesen a tálcát, és helyezze egy lapos felületre.
Keluarkan baki dan letakkan di atas permukaan yang datar.
트레이를 완전히 잡아 당겨 평평한 표면에 놓습니다.
Całkowicie wysuń uchwyt i połóż go na płaskiej powierzchni.
Scoateţi complet tăviţa şi aşezaţi-o pe o suprafaţă plană.
Kéo khay ra hẳn và đặt nó trên một bề mặt phẳng.
  Take a screenshot - DTE...  
Set up Daydream
Einrichten von Daydream
Configurar Daydream
Configurazione di Daydream
Configurar o Daydream
إعداد Daydream
Dagdromen instellen
Postavite Sanjarenje
Nastavení funkce Daydream
Daydream beállítása
Mengatur Daydream
Daydream 설정
Configurarea Daydream
Cài đặt Daydream
  Change your Interruptio...  
To set priority interruptions, turn on the Events and reminders, Calls, or Messages switches.
Zum Festlegen der wichtigen Unterbrechungen aktivieren Sie die Option Termine und Erinnerungen, Anrufe oder Nachrichten.
Para establecer interrupciones de prioridad, activa las opciones Eventos y recordatorios, Llamadas o Mensajes.
Per impostare interruzioni con priorità, attivare l'opzione Eventi e promemoria, Chiamate o Messaggi.
Para definir interrupções com prioridade, ative os botões Eventos e lembretes, Chamadas ou Mensagens.
لتعيين المقاطعات ذات الأولوية، اضبط مفتاح الأحداث والتذكيرات أو المكالمات أو الرسائل على وضع التشغيل.
Schakel de opties Evenementen en herinneringen, Oproepen of Berichten in.
Da postavite prioritetne prekide, uključite prekidače Događanja i podsjetnici, Pozivi iliPoruke.
Pokud chcete nastavit prioritní vyrušení, nastavte přepínač Události a připomenutí, Hovory nebo Zprávy do polohy Zapnuto.
A prioritást élvező üzenetek meghatározásakor kapcsolja be az Események és emlékeztetők, a Hívások vagy az Üzenetek kapcsolót.
Untuk mengatur interupsi prioritas, hidupkan sakelar Acara dan pengingat, Panggilan, atau Pesan.
Aby włączyć dźwięki priorytetowe, włącz przełączniki Wydarzenia i przypomnienia, Połączenia lub Wiadomości.
Pentru a seta întreruperile cu prioritate, activaţi comutatoarele Evenimente şi mementouri, Apeluri sau Mesaje.
Để cài các gián đoạn ưu tiên, hãy bật các khóa chuyển Sự kiện và lời nhắc, Cuộc gọi hoặc Tin nhắn.
  Change your Interruptio...  
Note: Alarms are always set as priority interruptions. However, if you choose Don't interrupt or None, alarms do not make a sound.
Hinweis: Alarme sind immer als wichtige Unterbrechungen festgelegt. Wenn Sie jedoch Nicht unterbrechen oder Keine auswählen, sind die Alarme lautlos.
Nota: Las alarmas siempre se establecen como interrupciones de prioridad. Sin embargo, si eliges No interrumpir o Ninguna, las alarmas no emitirán ningún sonido.
Nota: Le sveglie sono sempre considerate come interruzioni con priorità. Tuttavia, se si sceglie Non interrompere o Nessuno le sveglie non emettono alcun suono.
Nota: Os alarmes são sempre definidos como interrupções com prioridade. Contudo, se selecionar Não interromper ou Nenhuma, os alarmes não emitem som.
ملاحظة: يتم تعيين التنبيهات دائمًا كمقاطعات ذات أولوية. ولكن في حالة اختيار عدم المقاطعة أو بلا، فلا تصدر التنبيهات أي صوت.
Opmerking: Alarmen zijn altijd ingesteld als prioriteitsonderbrekingen. Als u echter Niet onderbreken kiest of Geen, zijn alarmen stil.
Napomena: Alarmi se uvijek postavljaju kao prioritetni prekidi. Međutim, ako izaberete Ne prekidaj ili Ništa, alarmi se ne oglašavaju.
Poznámka: Budíky jsou vždy nastaveny jako prioritní vyrušení. Pokud však zvolíte možnost Nerušit nebo Žádné, bude zvuk budíků vypnutý.
Megjegyzés: Az ébresztések alapértelmezetten minden esetben prioritást élveznek. Mindazonáltal az a Ne zavarjon vagy Egyik sem opció kiválasztása esetén az ébresztés néma marad.
Catatan: Alarm selalu diatur sebagai interupsi prioritas. Namun, jika Anda memilih Jangan interupsi atau Tidak Ada, alarm tidak bersuara.
Notatka: Alarmy zawsze są ustawione jako dźwięki priorytetowe. Jednak w przypadku wybrania pozycji Nie zezwalaj na żadne dźwięki lub Brak, dźwięk alarmów zostanie wyłączony.
Notă: Alarmele sunt setate întotdeauna ca întreruperi cu prioritate. Totuşi, dacă alegeţi Nu întrerupeţi sau Fără, alarmele nu vor emite un sunet.
Ghi chú: Báo thức sẽ luôn được cài làm gián đoạn ưu tiên. Tuy nhiên, nếu bạn chọn Đừng gián đoạn hoặc Không, các báo thức sẽ không phát ra âm thanh.
  Set up Daydream - PRIV ...  
Set when to Daydream
Definir quando iniciar o Daydream
تعيين توقيت تشغيل ميزة Daydream
Wanneer Dagdromen instellen
Mengatur saat ke Daydream
Setarea pornirii Daydream
Cài khi nào ở Daydream
  Locks, passwords, and p...  
Set up a screen lock
Einrichten der Bildschirmsperre
Configurar un bloqueo de pantalla
Impostazione di un blocco schermo
Definir um bloqueio de ecrã
إعداد قفل الشاشة
Een schermvergrendeling instellen
Postavite zaključavanje zaslona
Nastavení zámku obrazovky
Képernyő zárolásának beállítása
Mengatur kunci layar
Konfigurowanie blokady ekranu
Thiết lập khóa màn hình
  Set up Daydream - PRIV ...  
Set your wallpaper
Festlegen Ihres Hintergrunds
Establecer el fondo de pantalla
Impostazione dello sfondo
Definir a imagem de fundo
تعيين الخلفية
Uw achtergrond instellen
Postavite pozadinu
Nastavení tapety
Háttérkép beállítása
Menyetel wallpaper Anda
Ustawianie tapety
Setaţi imaginea de fundal
Đặt hình nền
  Set up Daydream - PRIV ...  
Set up Daydream
Einrichten von Daydream
Configurar Daydream
Configurazione di Daydream
Configurar o Daydream
إعداد Daydream
Dagdromen instellen
Postavite Sanjarenje
Nastavení funkce Daydream
Daydream beállítása
Mengatur Daydream
Configurarea Daydream
Cài đặt Daydream
  Set up your voicemail -...  
After you set up your voicemail, to call your voicemail from the Phone app, touch and hold 1.
Um die Mailbox nach der Einrichtung von der Telefon-App aus anzurufen, berühren und halten Sie 1.
Tras configurar el buzón de voz, para llamar a él desde la aplicación Teléfono, mantén pulsado el 1.
Dopo aver configurato la segreteria, per chiamarla dall'applicazione Telefono, toccare e tenere il dito premuto su 1.
Após configurar o correio de voz, para ligar para o correio de voz a partir da aplicação Telefone, mantenha premido 1.
للاتصال بالبريد الصوتي من تطبيق الهاتف بعد إعداد البريد الصوتي، المس مع الاستمرار 1.
Na het instellen van uw voicemail belt u uw voicemail vanaf de Telefoon-app door 1 ingedrukt te houden.
Nakon što postavite glasovnu poštu, kako biste nazvali svoju glasovnu poštu iz aplikacije Telefon, dodirnite i držite 1.
Po nastavení hlasové pošty můžete volat do služby hlasové pošty stisknutím a přidržením volby 1 v aplikaci Telefon.
Hangpostájának beállítása után a hangposta Telefon alkalmazásból történő hívásához érintse meg hosszan az 1 billentyűt.
Setelah mengatur pesan suara, untuk memanggil pesan suara Anda dari aplikasi Telepon, sentuh dan tahan 1.
Po skonfigurowaniu poczty głosowej dotknij przycisk 1 i przytrzymaj go, aby zadzwonić na pocztę głosową z aplikacji Telefon.
După ce vă configuraţi mesageria vocală, pentru a vă apela mesageria vocală din aplicaţia Telefon, atingeţi şi ţineţi apăsat 1.
Sau khi bạn cài đặt thư thoại của mình, để gọi thư thoại đó từ ứng dụng Điện thoại, hãy chạm và giữ 1.
  Set up your device with...  
Set up your device with BlackBerry Blend
Einrichten Ihres Geräts mit BlackBerry Blend
Configurar el dispositivo con BlackBerry Blend
Configurazione del dispositivo con BlackBerry Blend
Configurar o dispositivo com o BlackBerry Blend
إعداد جهازك مع BlackBerry Blend
Uw toestel instellen met BlackBerry Blend
デバイスで BlackBerry Blend をセットアップする
Postavite svoj uređaj s BlackBerry Blend
Nastavení zařízení pro aplikaci BlackBerry Blend
A BlackBerry Blend beállítása a készüléken
Mengatur perangkat dengan BlackBerry Blend
BlackBerry Blend 로 단말기 설정
Konfigurowanie urządzenia za pomocą programu BlackBerry Blend
Configurarea dispozitivului folosind BlackBerry Blend
ตั้งค่าอุปกรณ์ของคุณโดยใช้ BlackBerry Blend
Cài đặt thiết bị với BlackBerry Blend
Menyediakan peranti anda dengan BlackBerry Blend
  Set up your voicemail -...  
Set up your voicemail
Einrichten der Mailbox
Configurar el buzón de voz
Impostazione della segreteria
Configurar o correio de voz
إعداد البريد الصوتي
Uw voicemail instellen
Postavljanje glasovne pošte
Nastavení hlasové schránky
Hangposta beállítása
Mengatur pesan suara
Konfigurowanie poczty głosowej
Configurarea mesageriei vocale
Thiết lập thư thoại
  Set up your voicemail -...  
Set up call forwarding
Einrichten der Rufweiterleitung
Configurar desvío de llamadas
إعداد إعادة توجيه المكالمات
Oproepen doorschakelen instellen
Postavljanje prosljeđivanja poziva
Nastavení přesměrování hovorů
Hívásátirányítás beállítása
Menyetel penerusan panggilan
Konfigurowanie przekazywania połączeń
Cài đặt chuyển tiếp cuộc gọi
  Data usage - DTEK60 - 6.0  
Set a limit for data usage
Festlegen eines Limits für die Datennutzung
Establecer un límite de uso de datos
Definir um limite para a utilização de dados
تعيين حد لاستخدام البيانات
Een limiet instellen voor dataverbruik
Postavljanje ograničenja podatkovnog prometa
Nastavení datového limitu
Adathasználati korlát beállítása
Mengatur batas penggunaan data
데이터 사용량 한도 설정
Ustawianie limitu wykorzystania danych
Setarea unei limite pentru utilizarea datelor
Đặt giới hạn sử dụng dữ liệu
  About users - PRIV - 5.1  
To improve privacy between users, each user should set up a screen lock. A screen lock prevents another user from accessing information in a different user profile.
Zum erhöhten Schutz der Privatsphäre sollte jeder Benutzer eine Bildschirmsperre einrichten. Diese verhindert, dass ein Benutzer auf Informationen eines anderen Benutzerprofils zugreift.
Para mejorar la privacidad al cambiar de usuario, cada usuario debe configurar su bloqueo de pantalla. El bloqueo de pantalla evita que los usuarios accedan a la información de los otros perfiles de usuario.
Per migliorare il livello di privacy tra utenti, ciascun utente deve impostare un blocco schermo. Il blocco schermo impedisce agli utenti di accedere alle informazioni che si trovano in un profilo utente diverso.
Para melhorar a privacidade entre os utilizadores, cada pessoa deve configurar um bloqueio do ecrã. O bloqueio do ecrã impede que outro utilizador aceda às informações de um perfil de utilizador diferente.
لتحسين الخصوصية بين المستخدمين، يجب على كل مستخدم إعداد قفل شاشة مستقل. والغرض من قفل الشاشة هو منع أي مستخدم آخر من الوصول إلى المعلومات الموجودة في ملف تعريف مستخدم مختلف.
Iedere gebruiker moet een schermvergrendeling instellen om privacy tussen gebruikers te verhogen. Een schermvergrendeling voorkomt dat een andere gebruiker toegang krijgt tot informatie in een ander gebruikersprofiel.
Kako bi se poboljšala privatnost među korisnicima, svaki bi korisnik trebao postaviti zaključavanje zaslona. Zaključavanje zaslona sprječava drugog korisnika pristupiti informacijama iz različitog korisničkog profila.
V zájmu zvýšení ochrany osobních dat jednotlivých uživatelů by si měl každý uživatel nastavit zámek obrazovky. Zámek obrazovky brání uživatelům v přístupu k datům uloženým v jiném uživatelském profilu.
A felhasználók közötti adatvédelem érdekében javasolt, hogy az összes felhasználó állítson be képernyőzárat. A képernyő zárolása révén megelőzheti, hogy a felhasználók hozzáférjenek egymás felhasználói profiljához.
Untuk meningkatkan privasi antar pengguna, setiap pengguna harus mengatur layar kunci. Layar kunci mencegah pengguna lain mengakses informasi pada profil pengguna lain.
Aby zapewnić większą prywatność, każdy użytkownik powinien ustawić własną blokadę ekranu. Blokada ekranu uniemożliwia innym użytkownikom uzyskanie dostępu do informacji na profilach innych użytkowników.
Pentru a îmbunătăţi confidenţialitate între utilizatori, fiecare dintre aceştia ar trebui să îşi configureze o metodă de blocare a ecranului. Blocarea ecranului împiedică un alt utilizator să acceseze informaţii dintr-un alt profil.
Để cải thiện quyền riêng tư giữa các người dùng, mỗi người dùng nên thiết lập một khóa màn hình. Khóa màn hình sẽ ngăn một người dùng truy cập vào thông tin trong hồ sơ của một người dùng khác.
  About users - PRIV - 5.1  
All user profiles use the wireless connection information set up on the device. Any changes that a user makes to some device settings, such as Wi-Fi network connections, are available or applied to all users on the device.
Die Drahtlosverbindungseinstellungen gelten für alle Benutzerprofile auf Ihrem Gerät. Sämtliche Änderungen, die ein Benutzer an Geräteeinstellungen vornimmt, wie Wi-Fi-Netzwerkverbindungen, gelten für alle Benutzer des Geräts.
Todos los perfiles de usuario utilizan la información de conexión inalámbrica configurada en el dispositivo. Todos los cambios realizados en los ajustes del dispositivo, como las modificaciones de conexiones de red Wi-Fi, están disponibles para o se aplican a todos los usuarios del dispositivo.
Tutti i profili utente utilizzano le informazioni relative alla connessione wireless. Qualsiasi modifica apportata da un utente ad alcune impostazioni del dispositivo, ad esempio le connessioni della rete Wi-Fi, sono disponibili o applicate a tutti gli utenti del dispositivo.
Todos os perfis de utilizador utilizam a informação da ligação sem fios configurada no dispositivo. Quaisquer alterações nas definições do dispositivo efetuadas por um utilizador, como nas ligações da rede Wi-Fi, são disponibilizadas ou aplicadas a todos os utilizadores do dispositivo.
تستخدم جميع ملفات تعريف المستخدمين معلومات الاتصال اللاسلكي المعدة على الجهاز. وأي تغييرات يجريها أحد المستخدمين على إعدادات الجهاز، مثل اتصالات شبكة Wi-Fi، تتوفر أو تُطبق على كل ملفات تعريف المستخدمين الموجودة على الجهاز.
Alle gebruikersprofielen gebruiken de draadloze verbindingsgegevens die zijn ingesteld op het toestel. Wijzigingen die een gebruiker doorvoert in bepaalde toestelinstellingen, zoals Wi-Fi-netwerkverbindingen, zijn beschikbaar voor of worden toegepast op alle gebruikers op het toestel.
Svi korisnički profili rabe informaciju bežične veze koja je postavljena na uređaju. Svaka promjena nekih postavki uređaja koju izvrši korisnik, poput veza sWi-Fi mrežom, dostupna je svim korisnicima ili se primjenjuje na sve korisnike na uređaju.
Pro všechny uživatelské profily platí nastavení bezdrátového připojení zadané v zařízení. Veškeré změny nastavení, například připojení k síti Wi-Fi, provedené uživatelem v zařízení jsou k dispozici všem uživatelům zařízení nebo se použijí pro všechny uživatele zařízení.
Az összes felhasználói információ használja az eszközön beállított vezeték nélküli hálózatokra vonatkozó csatlakozási adatokat. Amennyiben egy felhasználó módosítja valamely eszközbeállítást, így például a Wi-Fi-hálózati kapcsolatokat, ezek a módosítások elérhetők az eszköz összes felhasználója számára, illetve az összes felhasználóra vonatkoznak.
Semua profil pengguna menggunakan informasi sambungan nirkabel yang diatur pada perangkat. Segala perubahan yang dilakukan pada setelan perangkat, seperti sambungan jaringan Wi-Fi, tersedia atau diterapkan kepada semua pengguna perangkat.
Na wszystkich profilach użytkowników wykorzystywane są te same dane połączenia bezprzewodowego skonfigurowane na urządzeniu. Wszelkie zmiany wprowadzone przez użytkownika w ustawieniach urządzenia, takich jak połączenia sieciowe Wi-Fi, są dostępne lub stosowane do wszystkich użytkowników urządzenia.
Toate profilurile de utilizator folosesc informaţiile pentru conexiunea wireless configurate pe dispozitiv. Orice modificări aduse de un utilizator la unele setări ale dispozitivului, precum conexiuni la reţeaua Wi-Fi, sunt disponibile sau aplicate la toţi utilizatorii de pe dispozitiv.
Tất cả các hồ sơ người dùng sẽ sử dụng thông tin kết nối không dây được cài đặt trên thiết bị. Bất cứ thay đổi nào mà người dùng tạo ra cho một số cài đặt thiết bị, ví dụ như kết nối mạng Wi-Fi, sẽ khả dụng hoặc được áp dụng cho tất cả người dùng trên thiết bị đó.
1 2 3 4 Arrow