servitù – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 20 Results  www.regione.vda.it
  Regione autonoma Valle ...  
Decreto di costituzione di servitù sugli immobili necessari alla realizzazione dell’acquedotto comunale della Val Veny.
portant établissement d’une servitude légale sur les biens immeubles nécessaires aux travaux de réalisation du réseau communal de distribution de l’eau du Val Veny.
  Regione autonoma Valle ...  
Avviso di avvio del procedimento espropriativo per la costituzione di servitù interrata, con dichiarazione di pubblica utilità. Lavori di realizzazione di un nuovo parcheggio interrato, in loc. Golf-Chateau, a servizio dell’abitato del Breuil, in comune di VALTOURNENCHE, costituzione di servitù per scarico fognario interrato.
Avis d’engagement de la procédure relative à l’établissement d’une servitude de passage de canalisations enterrées et à la déclaration d’utilité publique y afférente. Travaux de réalisation d’un nouveau parking enterré, à Golf-Château, desservant le hameau du Breuil, dans la commune de VALTOURNENCHE, et établissement de la servitude de passage du réseau des égouts.
  Regione autonoma Valle ...  
Avviso di avvio del procedimento espropriativo per la costituzione di servitù interrata, con dichiarazione di pubblica utilità. Lavori di realizzazione di un nuovo parcheggio interrato, in loc. Golf-Chateau, a servizio dell’abitato del Breuil, in comune di VALTOURNENCHE, costituzione di servitù per scarico fognario interrato.
Avis d’engagement de la procédure relative à l’établissement d’une servitude de passage de canalisations enterrées et à la déclaration d’utilité publique y afférente. Travaux de réalisation d’un nouveau parking enterré, à Golf-Château, desservant le hameau du Breuil, dans la commune de VALTOURNENCHE, et établissement de la servitude de passage du réseau des égouts.
  Regione autonoma Valle ...  
Acquisizione al patrimonio regionale di beni immobili di proprietà di privati, occupati a seguito dell’esecuzione dei lavori di consolidamento di porzione del versante a monte della S.R. n. 25 di Valgrisenche al Km 6+050 in Comune di ARVIER, utilizzati senza valido provvedimento ablativo e imposizione di servitù di passaggio sui beni necessari per accedere agli stessi.
modifiant l’arrêté du président de la Région n° 31/2009 (Composition du Bureau opérationnel créé au sens de l’art. 2 du DPCM du 21 décembre 2007 auprès du Comité régional de coordination en matière de sécurité et de santé sur les lieux de travail).
  Regione autonoma Valle ...  
Acquisizione al patrimonio comunale di beni immobili e di costituzione di servitù ai sensi dell’art. 42 bis del DPR 327/2001 e successive modificazioni ed integrazioni (Utilizzazione senza titolo di un bene per scopi di interesse pubblico), per l’esecuzione dei lavori di infrastrutture a servizio dell’area industriale di proprietà regionale.
portant acquisition, pour incorporation au patrimoine communal, des biens immeubles utilisés pour la réalisation d’infrastructures desservant la zone industrielle propriété régionale, ainsi qu’établissement d’une servitude sur lesdits biens, au sens de l’art. 42 bis (Utilisation d’un bien pour des buts d’intérêt public sans qu’aucun acte ait été pris en vue du transfert du droit de propriété y afférent) du DPR n° 327/2001 modifié et complété.
  Regione autonoma Valle ...  
Pronuncia di espropriazione e costituzione di servitù a favore dell’ANAS S.p.A. dei terreni necessari per i lavori inerenti il progetto della variante tra le progressive Km 95+150 e Km 93+200 in località La Plantaz nei Comuni di NUS e QUART sulla S.S. 26 «della Valle d’Aosta» – Tronco: Châtillon – Aosta.
portant expropriation en faveur de l’ANAS SpA des terrains nécessaires aux travaux de modification du tracé de la RN n° 26 de la Vallée d’Aoste (tronçon Châtillon – Aoste, du PK 95+150 au PK 93+200) à La Plantaz, dans les communes de NUS et de QUART, et établissement d’une servitude sur lesdits terrains en faveur de ladite société.
  Regione autonoma Valle ...  
Asservimento per costituzione di servitù sotterranea di acquedotto sui beni immobili occorrenti per i lavori di adeguamento e manutenzione straordinaria di tratti del sistema acquedottistico comunale ai sensi e per gli effetti dell’art.
portant constitution d’une servitude de passage souterrain du réseau communal de distribution d’eau sur les biens immeubles nécessaires aux travaux de mise aux normes et d’entretien extraordinaire de certains tronçons dudit réseau, au sens de l’art. 24 de la LR n° 11/2004 modifiée et complétée (Réglementation de la procédure d’expropriation pour cause d’utilité publique en Vallée d’Aoste).
  Regione autonoma Valle ...  
Decreto di pronuncia di imposizione di servitù di elettrodotto a favore della ELECTRORHEMES srl per la costruzione della linea elettrica sotterranea a 20 Kv (n.0355) dalla cabina «Champagne » di proprietà DEVAL alla centrale Chantery in località Thumel nei Comuni di VILLENEUVE, INTROD, RHÊMES-SAINT-GEORGES e RHÊMES-NOTRE-DAME.
portant constitution, au profit d’«ELECTRORHEMES srl », d’une servitude de passage pour la construction de la ligne électrique souterraine n° 0355, à 20 kV, du poste dénommé «Champagne », propriété de «DEVAL », à la centrale Chantéry, à Thumel, dans les communes de VILLENEUVE, d’INTROD, de RHÊMES-SAINT-GEORGES et de RHÊMES-NOTRE-DAME.
  Regione autonoma Valle ...  
Designazione dei rappresentanti della Regione Autonoma Valle d’Aosta per la nomina a membri del Comitato paritetico previsto dalla Legge 24 dicembre 1976, n. 898 «Nuova regolamentazione delle servitù militari», come modificata ed integrata dalla Legge 2 maggio 1990, n.
portant désignation des représentants de la Région Autonome Vallée d’Aoste au sein du Comité paritaire visé à la loi n° 898 du 24 décembre 1976, portant nouvelle réglementation des servitudes militaires, telle qu’elle a été modifiée et complétée par la loi n° 104 du 2 mai 1990.
  Regione autonoma Valle ...  
Nomina dei rappresentanti della Regione Autonoma Valle d’Aosta in seno al Comitato Misto Paritetico Stato-Regione per le Servitù Militari, di cui all’art. 3 della legge 24.12.1976, n. 898, come modificato dalla Legge 2 maggio 1990, n.
portant nomination des représentants de la Région autonome Vallée d’Aoste au sein du Comité mixte paritaire État – Région pour les servitudes militaires visé à l’art. 3 de la loi n° 898 du 24 décembre 1976, tel qu’il a été modifié par la loi n° 104 du 2 mai 1990.
  Atrio e scalone  
I lavori realizzati dopo l'acquisto del castello da parte della Casa Reale coinvolgono anche lo scalone che viene ripavimentato al piano terreno e ritinteggiato fino al secondo piano, dove viene ricavato uno stanzino per la servitù, attualmente destinato a sala dei cimeli.
Les travaux réalisés après l'acquisition du château par la Maison Royale concernent aussi le grand escalier dont le pavage a été refait au rez-de-chaussée et la peinture rafraîchie jusqu'au second étage où est aménagée une petite pièce pour la servitude, actuellement destinée à la salle des reliques.
  Regione autonoma Valle ...  
Decreto di pronuncia di imposizione di servitù di elettrodotto a favore della DEVAL SpA per lo spostamento della linea elettrica aerea a 132 Kv e costruzione posto di trasformazione 132/15 (n. 400) in Comune di MORGEX.
portant constitution, au profit de «DEVAL SpA », d’une servitude de passage pour le déplacement de la ligne électrique aérienne n° 400, à 132 kV, et la construction d’un poste de transformation 132/15, dans la commune de MORGEX.
  Regione autonoma Valle ...  
Ai fini della costituzione di servitù dei beni immobili occorrenti per le opere di posa cavo interrato in località Plan Puitz,nel Comune di SAINT-RHÉMY-EN-BOSSES,presso i ripetitori di radiotelecomunicazione.
portant établissement d ’une servitude légale aux fins de l ’expropriation des biens immeubles nécessaires aux travaux de pose d ’un câble souterrain à Plan-Puitz, dans la commune de SAINT-RHÉMY-EN-BOSSES,à proximité des relais de radiotélécommunication.
  Regione autonoma Valle ...  
Pronuncia di espropriazione e di imposizione di servitù a favore del Comune di SAINT-MARCEL di terreni necessari ai lavori di captazione delle sorgenti alte, in Comune di SAINT-MARCEL.
portant expropriation en faveur de la Commune de SAINT-MARCEL des biens immeubles nécessaires aux travaux de captage des sources supérieures, dans la commune de SAINT-MARCEL, et établissement d’une servitude sur lesdits biens en faveur de ladite Commune.
  Regione autonoma Valle ...  
Decreto di costituzione di servitù coattiva sugli immobili interessati dalla posa delle tubazioni dell’acquedotto intercomunale Courmayeur – Pré-Saint-Didier – variante n. 2.
portant établissement d’une servitude légale sur les biens immeubles nécessaires à la mise en place des canalisations du réseau intercommunal d’adduction d’eau Courmayeur – Pré-Saint-Didier (variante n° 2).
  Regione autonoma Valle ...  
Sostituzione di un componente supplente della Regione in seno al Comitato Misto Paritetico per le Servitù Militari.
portant remplacement d’un membre suppléant représentant la Région au sein du Comité paritaire pour les servitudes militaires.
  Regione autonoma Valle ...  
Decreto di costituzione di servitù coattiva sugli immobili necessari alla realizzazione dell’acquedotto della Val Veny - Variante n. 1.
portant établissement d’une servitude légale sur les biens immeubles nécessaires à la réalisation du réseau d’adduction d’eau du Val Veny (variante n° 1).
  Cucina  
Secondo l'interpretazione tardottocentesca riproposta anche al Borgo Medievale di Torino, la parte di dimensioni maggiori era riservata ai signori, l'altra alla servitù.
Selon l'interprétation XIXe tardif reproposée aussi au Bourg Médiéval de Turin, la partie de grandes dimensions était réservée aux seigneurs, l'autre à la servitude.
  Regione autonoma Valle ...  
Apposizione di servitù di acquedotto,a favore dell ’Amministrazione Comunale di AOSTA,sugli immobili interessati dalla posa delle tubazioni,funzionali all ’esecuzione dei lavori di razionalizzazione e protezione della sorgente di Entrebin e del serbatoio di Arpuilles e contestuale determinazione dell ’indennità provvisoria di asservimento,ai sensi della L.R.n.11 del 2 luglio 2004.
portant établissement,en faveur de l ’Administration communale d ’AOSTE,d ’une servitude d ’aqueduc sur les immeubles nécessaires aux travaux de pose de canalisations dans le cadre du projet de rationalisation et de protection de la source d ’Entrebin et du réservoir d ’Aymavilles,ainsi que fixation de l ’indemnité provisoire de servitude y afférente,au sens de la LR n °11 du 2 juillet 2004.
  Regione autonoma Valle ...  
2523 del 8 luglio 2005 recante oggetto «Pronuncia di espropriazione e costituzione di servitù a favore dell’ANAS S.p.A. dei terreni necessari per i lavori inerenti il progetto della variante tra le progressive km. 95+150 e km.93+200 in località La Plantaz nei Comuni di NUS e QUART sulla S.S. 26 della Valle d’Aosta – tronco Châtillon – Aosta».
modifiant l’arrêté du président de la Région n° 386 du 8 juillet 2005, réf. n° 2523, portant expropriation en faveur de l’ANAS SpA des terrains nécessaires aux travaux de modification du tracé de la RN n° 26 de la Vallée d’Aoste (tronçon Châtillon – Aoste, du PK 95+150 au PK 93+200) à La Plantaz, dans les communes de NUS et de QUART, et établissement d’une servitude sur lesdits terrains en faveur de ladite société.