servits – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  newthinking.de
  Octavio Mestre | Atic à...  
Els dormitoris es situen a la planta inferior . Un mur d’ònix translúcid serveix com a paret separadora d’espais servits i servidors. L’escala que envolta la caixa de l’ascensor de vidre, és el principal protagonista de l’espai.
A triplex with a swimming pool in the best area of Barcelona, however with some extremely conflictive neighbours in the building. The project intends to situate the “daytime zone” on the top floor to enjoy the magnificent terraces set at the same level as an extension of the interior space, with the top floor penthouse containing a gym, sundeck and a small up-current swimming pool. The top floor can be used throughout the year as it has a moving glass roof which can be opened or closed at will. The bedrooms are tucked below on the lower level, and accessed from here. A translucent onyx wall is used to separate the served and serving spaces. The staircase wrapping around a panoramic glass elevator is the crowning piece in the space. The entire house is automated with the highest level of sophistication.
Triplex avec piscine sur les hauteurs de Barcelona, situé dans un immeuble aux voisins très conflictuels. Le séjour à l´étage supérieur permet de profiter des magnifiques terrasses. Sur se même niveau, une extension des espaces intérieurs et de l´étage en toiture terrasse se présentent un gymnase, un solarium et une petite piscine pour nager à contrecourant. Une toiture vitrée mobile permet de profiter de la piscine toute l´année. Les chambres à coucher sont en recul dans l´étage inferieur, niveau par lequel on accède à l’appartement. Un mur d´onyx translucide sert de mur séparent les espaces « servis » des espaces « serveurs » (selon la terminologie de Louis Khan). L´escalier encercle un ascenseur de verre, principal protagoniste de l´espace. Tout l´appartement intègre la technologie de pointe et est entièrement domotisée.
  Octavio Mestre | Habita...  
Les cases, construïdes segons diversos models en funció de la topografia, l’orientació i el nivell de l’accés des del carrer, tenen, en uns casos, l’aparcament en la planta superior o inferior, però sempre seguint els esquemes de principi que Coderch enunciés en els quals les zones de dia i de nit, els espais servits i els de servei (per seguir la denominació de Louis Khan) estiguin connectats entre si, però sense produir-se creus.
A group of 15-350m2 houses located over a promontory with sea views to either side. The houses, built according to various models according to the land survey, orientation and level of street access, have parking areas at the top or bottom in some cases, but always follow the main schemes that Cocerch used for daytime and night time zones, where the served spaces and those for services (to follow the nomenclature of Louis Khan) are interconnected without producing junctions. Some houses have an inner patio and others no, one extends out gripping to the landscape, while other have towers that rise up, thus avoiding monotony in the whole project. To make them blend into the landscape, an enormous amount of earth had to be moved, one of the challenges in the project.
Ensemble de 15 villas de 350 m2 chacune (220 m2 sur le niveau du RDC) situé sur un promontoire avec vue sur la mer. Les villas construites selon divers modèles en fonction de la topographie du terrain, s’orientent de telle sorte que les parties jours et nuits ainsi que les espaces servis et servant (pour suivre la dénomination de Louis Khan) sont interconnectés mais ne génèrent aucun croisement entre eux, comme le schéma de principe de Coderch. Les maisons suivant le modèle « B » se développent autour d´une cour centrale, tandis que les modèles « A » renforcent l´horizontalité du paysage, et les maisons selon le modèle « C » se lèvent comme des tours de guètes, en évitant la monotonie de l´ensemble. Intégré dans le paysage, l´énorme mouvement de terres qu’il a fallu créer, aura été un des défis du projet.
  Octavio Mestre | Habita...  
Es dissenyen diverses tipologies de cases de diferents mesures que fan de la permeabilitat entre interior i exterior el seu leitmotiv, grans sostres de fusta i vímet que es converteixen en porxos, i que han d’afavorir la vida comunitària, així com els corrents d’aire en pro de crear un ambient fresc, així com les piscines estan integrades en l’arquitectura, en les que reflecteixen les façanes. Els diversos models separen l’espai de servei dels espais servits, tant dins com a fora.
The study of several approaches to different second residence Villas on the coast of Sandalo (Costa Rica) responds to the will to support the doctrine of Modern Movement and adapt it to a tropical context. The different types of houses are designed of several measures and they make permeability between inside and outside its leitmotiv. The houses have wooden ceilings and large wicker become porches, and should promote community life and air currents towards create a cool atmosphere. Gardens and pools are integrated into the architecture, which reflect the facades. The various models separate “service space” from the served ones, both inside and outside the house. Recently we have been asked to reduce the dimensions of the prototypes in order to a better marketing. The key question, in this case, is how far space can be reduced without losing its status?
L’étude de plusieurs approches de différentes villas (résidence secondaire) sur la côte de Sandale (Costa Rica) répond à la volonté de soutenir la doctrine du mouvement moderne en relation avec l´habitat pavillonnaire et les adapter au contexte tropical. Les villas sont conçues selon plusieurs typologies de différentes mesures qui font de la perméabilité entre l’intérieur et l’extérieur son leitmotiv. Avec des plafonds en bois et osier, des grands porches pour favoriser la vie associative et les courants d’air -pour créer un endroit frais-, les villas ont les piscines, intégrées à l’architecture de l´ensemble, tandis que reflètent les façades. Les différents modèles séparent les espaces de service des espaces desservis, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Récemment, on nous a demandé de réduire les dimensions des prototypes afin de mieux les commercialiser La question clé est de savoir jusqu’où l’espace peut être réduit sans perdre son essence?