|
Oceanfront, frontline, successo i banchi del pesce espongono le loro enormi pentole fumanti pieni di cibo. I piatti possono essere serviti in-, in uno qualsiasi dei tavoli sparsi tra le bancarelle, mentre le conversazioni in diverse lingue volano gli odori intensi.
|
|
Oceanfront, première ligne, réussir les étals de poissons présentant leurs énormes casseroles fumantes remplis de nourriture. Les plats peuvent être servis sur, dans l'une des tables éparpillées autour des étals, tandis que les conversations en plusieurs langues volent les odeurs intenses. Très près d'ici, réhabiliter un hangar à proximité, C'est le vieux marché (Wanha Kauppahalli), à laquelle nous devons arriver à s'imprégner de la propreté de ses exposants. Tarifs, oui, sont supérieurs à l'extérieur. Juste en face, Les visiteurs peuvent trouver plusieurs postes de conserves, beaucoup moins de monde, une bonne alternative pour échapper à quelques minutes du brouhaha des touristes et des poissons.
|
|
Oceanfront, frontline, gelingt die Fischbuden zeigen ihre riesigen dampfenden Pfannen voller Lebensmittel. Gerichte serviert werden können on-, in einer der Tabellen rund um die Stände verteilt, während die Gespräche in mehreren Sprachen fliegen die intensiven Gerüche. Ganz in der Nähe hier, rehabilitiert einen nahe gelegenen Hangar, ist der alte Markt (Wanha kauppahalli), zu dem wir kommen müssen, genießen Sie die Ordentlichkeit der Aussteller. Preise, ja, höher als außerhalb. Genau gegenüber, Besucher finden mehrere Beiträge von Konserven, viel weniger überlaufen, eine gute Alternative zum nur wenige Minuten vom Trubel der Touristen und Fische entkommen.
|
|
Frente al mar, en primera línea, se suceden los puestos de pescado que exhiben sus enormes sartenes humeantes repletas de comida. Los platos se pueden degustar allí mismo, en cualquiera de las mesas repartidas por los tenderetes, mientras las conversaciones en varios idiomas sobrevuelan los intensos olores. Muy cerca de aquí, en un hangar cercano rehabilitado, se encuentra el antiguo mercado (wanha kauppahalli), al que hay que acercarse para empaparse de la pulcritud de sus expositores. Los precios, eso sí, son más elevados que en el exterior. Justo enfrente, el visitante puede encontrarse varios puestos de conservas, mucho menos concurridos, una buena alternativa para escapar unos minutos de la batahola de turistas y pescados.
|
|
Oceanfront, frontline, sucesso das barracas de peixe exibindo suas panelas fumegantes enormes cheios de comida. Os pratos podem ser servidos em, em qualquer uma das mesas espalhadas as bancas, enquanto as conversas em várias línguas voar os odores intensos. Muito perto daqui, reabilitado um hangar próximo, é o antigo mercado (Wanha kauppahalli), a que devemos chegar a absorver a limpeza de seus expositores. Preços, sim, são mais elevada do que fora. Exatamente o oposto, Os visitantes podem encontrar várias mensagens de enlatados, muito menos lotado, uma boa alternativa para escapar a poucos minutos do burburinho dos turistas e peixes.
|
|
Oceanfront, frontline, slagen de vis kraampjes exposeren hun enorme dampende pannen vol voedsel. Gerechten kunnen worden geserveerd op-, in een van de tabellen verspreid over de kramen, terwijl de gesprekken in verschillende talen vliegen de intense geuren. Heel de buurt hier, gerehabiliteerd een nabijgelegen loods, is de oude markt (Wanha kauppahalli), waaraan wij moeten komen om te genieten van de netheid van de exposanten. Prijzen, ja, hoger zijn dan buiten. Rechtover, Bezoekers kunnen verschillende berichten van ingeblikte vinden, veel minder druk, een goed alternatief om te ontsnappen slechts enkele minuten van de drukte van toeristen en vis.
|
|
Davant del mar, en primera línia, se succeeixen les parades de peix que exhibeixen els seus enormes paelles fumejants plenes de menjar. Els plats es poden degustar allí mateix, en qualsevol de les taules repartides per les paradetes, mentre les converses en diversos idiomes sobrevolen les intenses olors. Molt a prop d'aquí, en un hangar proper rehabilitat, es troba l'antic mercat (Old Market Hall), Que fenc Que paràgraf apropar amarar de la pulcritud de Ses Expositors. Els Preus, això sí, Elevats fill Mas que a l'exterior. Just Al davant, el visitant Floristeria quedar citat Llocs Diversos de Conservi, Molt Menys concorreguts, Una bona alternativa paràgraf Escapar UNS Minuts de la batahola de Turistes i Peixos.
|
|
Frente al mar, en primera línea, se suceden los puestos de pescado que exhiben sus enormes sartenes humeantes repletas de comida. Los platos se pueden degustar allí mismo, en cualquiera de las mesas repartidas por los tenderetes, mientras las conversaciones en varios idiomas sobrevuelan los intensos olores. Muy cerca de aquí, en un hangar cercano rehabilitado, se encuentra el antiguo mercado (wanha kauppahalli), al que hay que acercarse para empaparse de la pulcritud de sus expositores. Los precios, Da, son más elevados que en el exterior. Justo enfrente, el visitante puede encontrarse varios puestos de conservas, mucho menos concurridos, una buena alternativa para escapar unos minutos de la batahola de turistas y pescados.
|
|
Океана, Frontline, успеха рыбные прилавки выставке свои огромные пару кастрюль полно еды. Блюда могут быть поданы на-, в любом из таблицы разбросаны по всему киосков, в то время как разговоры на нескольких языках покупать интенсивные запахи. Совсем рядом здесь, реабилитированным соседнем ангаре, является старый рынок (Старый крытый рынок), др. Que Que сена пункт acercarse empaparse-де-ла-де-Сус pulcritud Expositores. Лос коштовного, да, más elevados сына Que En El внешние. Хусто Enfrente, EL гость Puede encontrarse puestos Varios де Conserve, Mucho Menos concurridos, Una Buena Альтернатива пункт Escapar UNOS Minutos-де-ла-де-batahola Turistas у Pescados.
|
|
Oceanfront, ospitaletan, bere arrakasta itzela lurrunetan zartagin janari osoa erakusten arrain besaulki. Platerak daitezke on-, postu sakabanatuta mahai batean, Hainbat hizkuntzatan elkarrizketak hegan usain bizia, berriz,. Handik oso gertu, birgaitu Gertuko hangarra, zaharrak merkatua da (Wanha kauppahalli), zein etorri busti bere erakusketari garbiketa behar dugu. Prezioak, bai, dira kanpoaldean baino handiagoa. Parez, Bisitariak kontserba mezu zenbait aurki daitezke, askoz gutxiago ibilia, ona alternatiba besterik minutu ihes turista eta arrain hubbub batetik.
|
|
Oceanfront, Frontline, éxito das tendas de peixe exhibindo as súas potas fumegantes enormes cheos de comida. Os pratos poden ser servidos, en calquera das mesas espalladas as bancas, mentres as conversas en varios idiomas voar os cheiros intensos. Moi preto de aquí, rehabilitado nun hangar preto, é o antigo mercado (Antigo Mercado Municipal), Al Qué hay que parágrafos acercarse empaparse da pulcritud de Sus Expositores. Los precios, si, altos fillo Mais Que en el exterior. Xusto fronte, El visitante puede encontrarse puestos varios de Conserve, mucho menos concurridos, una buena alternativa párrafo Escapar unos Minutos de la batahola de turistas y Pescados.
|