serviti – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 12 Ergebnisse  manesticasa.com
  Hotel Luxor Beach Catto...  
Dolci sapori e tante proposte salate a buffet vengono serviti nella terrazza vista mare.
Sweet flavors and many savory buffet dishes are served on the sea-view terrace.
Süße Aromen und viele herzhafte Buffetgerichte werden auf der Terrasse mit Meerblick serviert.
  Hotel Aquarius Cattolic...  
Ogni giorno sono serviti menù di carne e pesce e particolare risalto viene dato alle ricette tipiche della tradizione culinaria romagnola, alternate a specialità regionali e italiane, tutte gustose, sane e leggere.
La carte est toujours variée, avec une attention particulière à la qualité des matières premières. Chaque jour, des menus de viande et de poisson sont servis et une attention particulière est accordée aux recettes typiques de la tradition culinaire de la Romagne, en alternance avec des spécialités régionales et italiennes, toutes savoureuses, saines et légères. Buffet de légumes frais pour le déjeuner et le dîner avec de délicieux apéritifs.
Die Speisekarte ist immer abwechslungsreich, mit Augenmerk auf die Qualität der Rohstoffe. Jeden Tag werden Fleisch- und Fischmenüs serviert, wobei die typischen Rezepte der romagnolischen kulinarischen Tradition im Wechsel mit regionalen und italienischen Spezialitäten, die alle schmackhaft, gesund und leicht sind, besonders hervorgehoben werden. Buffet mit frischem Gemüse zum Mittag- und Abendessen mit köstlichen Vorspeisen.
  Hotel Ambasciatori Catt...  
Ogni giorno, a pranzo e a cena, ti aspettano ricchi buffet di verdure e antipasti, dove non mancherà il nostro pane fatto in casa: potrai scegliere ogni giorno tra 3 diversi menù di carne o pesce sia a pranzo che a cena! I piatti che preferirai, verranno serviti direttamente al tavolo.
Every day, at lunch and dinner, you can expect a rich buffet of vegetables and appetizers, where our homemade bread will not miss: you can choose every day between 3 different meat or fish menus for lunch and dinner! The dishes you prefer, will be served directly at the table. At the end a buffet of fresh fruit for lunch and desserts at dinner.
Chaque jour, au déjeuner et au dîner, vous pouvez vous attendre à un riche buffet de légumes et de hors-d'œuvre, où notre pain fait maison ne manquera pas: vous pouvez choisir chaque jour entre 3 menus de viande ou de poisson différents pour le déjeuner et le dîner! Les plats que vous préférez seront servis directement à la table. À la fin, un buffet de fruits frais pour le déjeuner et des desserts pour le dîner.
Jeden Tag, zum Mittag- und Abendessen, erwartet Sie ein reichhaltiges Buffet mit Gemüse und Vorspeisen, an dem unser hausgemachtes Brot nicht fehlen darf: Jeden Tag können Sie zwischen 3 verschiedenen Fleisch- oder Fischmenüs zum Mittag- und Abendessen wählen! Die Gerichte, die Sie bevorzugen, werden direkt am Tisch serviert. Zum Abschluss ein Mittagsbuffet und zum Abendessen Desserts.
  Hotel Savoia Cattolica,...  
Il pranzo e la cena vengono serviti presso la sala ristorante vista mare. Potrete scegliere tra tre menù, con specialità di pesce fresco tutti i giorni e di carne, ricette locali e internazionali. Offriamo ricchi buffet di insalate, antipasti, verdure cotte e crude.
Lunch and dinner are served in the sea view restaurant. You can choose from three menus, with fresh fish specialties every day and meat, local and international recipes. We offer rich salad buffets, appetizers, cooked and raw vegetables. And to conclude in the most greedy of ways, a great buffet of desserts every day.
Le déjeuner et le dîner sont servis au restaurant avec vue sur la mer. Vous pouvez choisir parmi trois menus, avec des spécialités de poisson frais tous les jours et de la viande, des recettes locales et internationales. Nous proposons des buffets de salades riches, des hors-d'œuvre, des légumes cuits et crus. Et pour conclure de la manière la plus gourmande, un grand buffet de desserts tous les jours.
Mittag- und Abendessen werden im Restaurant mit Meerblick serviert. Sie können aus drei Menüs wählen, mit täglich frischen Fischspezialitäten und Fleisch, lokalen und internationalen Rezepten. Wir bieten reiche Salatbuffets, Vorspeisen, gekochtes und rohes Gemüse an. Und um auf die gierigste Art und Weise zu enden, ein großes Buffet mit Desserts jeden Tag.
  Hotel Plaza Cattolica, ...  
A pranzo e cena gli squisiti piatti della tradizione si uniscono a ricette creative con tre primi piatti a scelta, oltre ai classici preferiti dai bambini che potrete richiedere al momento, e tre secondi di carne o pesce. Gli antipasti e i contorni sono invece serviti nell’ampio buffet dove si potranno comporre fresche insalate di verdura particolarmente gradite nella stagione estiva.
For lunch and dinner, the exquisite traditional dishes are combined with creative recipes with three first courses to choose from, in addition to the classics preferred by children that you can request at the moment, and three seconds of meat or fish. The appetizers and side dishes are served in the large buffet where you can compose fresh salads of vegetables particularly appreciated in the summer.
Pour le déjeuner et le dîner, les plats traditionnels exquis sont combinés à des recettes créatives avec trois choix de plats de base, en plus des classiques préférés des enfants que vous pouvez commander à l'instant, et trois secondes de viande ou de poisson. Les apéritifs et les accompagnements sont servis dans le grand buffet où vous pouvez composer des salades fraîches de légumes particulièrement appréciées en été.
Zum Mittag- und Abendessen werden die exquisiten traditionellen Gerichte mit kreativen Rezepten kombiniert, wobei drei erste Gänge zur Auswahl stehen, zusätzlich zu den von Kindern bevorzugten Klassikern, die Sie momentan bestellen können, und drei Sekunden Fleisch oder Fisch. Die Vorspeisen und Beilagen werden im großen Buffet serviert, wo Sie frische Salate aus besonders im Sommer beliebten Gemüsesorten zusammenstellen können.