|
Mi ero convinto che solo una vittoria nel gran premio mi sarebbe servita, sono caduto proprio perché cercavo di stare al passo con i primi. , ha dichiarato Gibernau, che a questo punto si ritrova al quarto posto della clasifica del Campionato del Mondo, a 67 punti di distanza dal leader Valentino Rossi.
|
|
« Je ne vais pas commencer à chercher des excuses, nous navons pas fait notre boulot, enfin moi le premier, il ny a rien dautre à dire. Je narrive pas à comprendre comment on peut marcher aussi bien tout au long du week-end et ne pas pouvoir suivre le rythme en course, je sais pourtant que nous pouvons être compétitifs. »
|
|
Ich werde nicht anfangen nach Entschuldigungen zu suchen, wir haben hier schlechte Arbeit geleistet, ich mehr als irgendjemand anderes und das ist alles. Ich kann nicht erklären, warum wir das ganze Wochenende lang so tolle Arbeit geleistet haben und dann nicht mit dem Ergebnis im Rennen endeten, denn wir sind in der Lage konkurrenzfähig zu sein.
|
|
Gibernau salía desde la segunda posición de la parrilla, tras completar dos primeras jornadas de entrenamientos muy prometedoras. Pero en la cita decisiva, el piloto del equipo Gresini ha sufrido su segunda caída de la temporada, tras la de Estoril, que le privó de una casi segura victoria.
|
|
Não vou inventar desculpas fizemos um mau trabalho aqui, eu mais do que qualquer outra pessoa. Essa é a verdade. Não consigo explicar porque estivemos tão bem nos treinos e depois não o conseguimos ser na corrida porque até temos forma de sermos competitivos.
|