servili – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37 Results   20 Domains
  www.hotel-grien.com  
. Mescolare la cannella, lo zucchero ed il pane grattugiato, voltolavi i canederli e servili con del burro schiumante
. Den Zimt, den Zucker und die Brösel vermischen, die Knödel darin wälzen und mit schäumender Butter übergießen
  2 Hits www.usc.es  
6.- Il verbo: imperativo, congiuntivo, condizionale, forme impersonali, verbi servili.
6.- El verbo: imperativo, subjuntivo, condicional, formas impersonales, verbos serviles.
  cefh.braga.ucp.pt  
Filippo Servili
Mrs NOEMI BERTOLA
  www.jesa.com  
Servili su un piatto con pezzettini di aglio e condimento.
Serve them on a plate with garlic chips and garnishment.
Servez le tout dans un bol avec les chips d'ail et la garniture.
Servirlos en un plato con chips de ajo y la guarnición.
Подайте их на тарелке с чесночными хлопьями и гарниром.
  www.teatower.com  
Nella forma negativa dei verbi servili
En el caso de los verbos modales la partícula de negación
  www.2wayradio.eu  
I Galati sono i Galli d’oriente, guidati in Tracia e in Asia minore dai loro re Lutario e Leonnorio, per soggiogare i deboli e servili Cappadoci.
Les Galates sont les Gaulois de l'est, menés de Thrace en Asie mineure par leurs rois Léotarios et Léonorios, afin de régner sur les faibles Cappadociens soumis.
Die Galater sind die Gallier des Ostens und wurden von ihren Königen Lutarius und Leonnorius durch Thrakien nach Kleinasien geführt, um über die schwachen, unterwürfigen Kappadokier zu herrschen.
Emigrados a oriente bajo los reyes Lutario y Leonorio, los gálatas cruzaron Tracia y se han asentado en Anatolia, donde rigen sobre los débiles y sumisos capadocios.
The Galatians are the Gauls of the east, led through Thrace to Asia Minor by their kings, Lotarios and Leonnorios, to rule over the weak, subservient Cappadocians.
Galatové jsou Galové z východu, které z Thrákie do Malé Asie přivedli králové Lotarios a Leonnorios, aby vládli slabým a podřízeným Kappadokům.
Galatowie to Galowie zachodu, prowadzeni przez swych królów, Lotariosa i Leonnoriosa do Azji Mniejszej przez Trację, aby zawładnąć słabą i nieliczącą się Kapadocją.
Галаты, галлы с востока, пришли через Фракию в Малую Азию вслед за своими царями, Лотарием и Леоннарием, чтобы подчинить себе слабых и раболепных каппадокийцев.
Galatlar, doğuda bulunan Galyalılardı ve zayıf Kapadokyalılara hükmetmek için kralları Lotarios ve Leonnorios tarafından Trakya'dan Anadolu'ya doğru hareket ettiler.
  www.abbasciano.it  
Metà di queste pere frullale e in una nuova padella sciogli il gorgonzola con la purea di pere, aggiungendo acqua se serve. Quando sono cotti gli gnocchi passali nella padella con il gorgonzola e servili con le pere a pezzettini e l’erba cipollina tagliata sottile.
While the water to cook gnocchi is boiling, cook in a pan with butter,  for 5-6 minutes, pears chopped small, adding a little ’of paprika and hot water. Mix half of these pears and in a new frying pan melt gorgonzola with pears ‘ cream, adding water if needed. When the gnocchi are cooked, pass them into the cream, and serve with remaining and thinly sliced ​​chives.
  www.nestormakhno.info  
Le masse operaie, nella gran maggioranza tuttavia non anarchiche, hanno tendenze multiple, buone e cattive, autoritarie e libertarie, servili e ribelli; per se stesse non costituiscono una forza creatrice in un senso determinato, e molto meno libertario.
The working masses, the vast majority of whom are not anarchists, contain many tendencies, some good and some bad, some authoritarian and some libertarian, some servile and some rebellious. They do not in themselves constitute a creative force in any determinate, let alone libertarian, sense. This they can be inasmuch as the individuals which make up the masses can consciously become anarchists and anarchist propaganda can develop in them and increase their libertarian tendencies, combating and weakening the other tendencies. Therefore, the masses are a "creative and liberating force" inasmuch as they are anarchist and to the extent they are anarchist and not because they are workers.
  www.abbc.net  
Mentre io ero impegnato, dapprima a Montoire, nell'imbastire una futile politica di collaborazione con la Francia, e poi a Hendaye, dove dovetti rassegnarmi a ricevere l servili onori da parte di un falso amico, un terzo latino - e questa volta un uomo che mi era realmente amico - approfittò delle mie preoccupazioni per lanciare la sua campagna disastrosa contro la Grecia.
Notre chance de vaincre la Russie, la seule, était de prendre les devants, car l'idée d'une guerre défensive contre les Russes était insoutenable. Nous ne pouvions offrir à l'armée rouge l'avantage du terrain, lui prêter nos autostrades pour la ruée de ses chars, nos voies ferrées pour acheminer ses troupes et son matériel. Nous pouvions la battre chez elle, ayant pris nous-mêmes l'initiative des opérations, dans ses bourbiers, dans ses marécages - mais pas sur le sol d'un pays civilisé comme le nôtre. C'eût été lui préparer un tremplin pour qu'elle fondît sur l'Europe.
Ich habe gegen die Juden mit offenem Visier gekämpft. Ich habe ihnen bei Kriegsausbruch eine letzte Warnung zukommen lassen. Ich habe sie nicht im ungewissen darüber gelassen, daß sie; sollten sie die Welt von neuem in den Krieg stürzen, diesmal nicht verschont würden - daß das Ungeziefer in Europa endgültig ausgerottet wird. Sie haben auf diese Warnung mit einer neuen Herausforderung geantwortet und erklärt, wo immer ein Jude auch ist, gibt es gleichzeitig auch einen unversöhnlichen Feind des Nationalsozialismus und damit des Reiches. Die jüdische Eiterbeule habe ich aufgestochen, wie die anderen. Die Zukunft wird uns ewigen Dank dafür wissen.
  4 Hits ec.jeita.or.jp  
Anche la conversione è uno dei messaggi più frequenti della Vergine poichè nell'uomo di oggi la fede è debole o del tutto assente e senza la conversione non è possibile ottenere la pace. La vera conversione vuol dire "lavare il cuore" (Geremia 4,14) poichè un cuore corrotto crea e favorisce una struttura e dei rapporti sociali insoddisfacenti, leggi ingiuste e organizzazioni servili.
Druga je Gospina poruka vjera. Gospa je iznosi već četvrtog, petog i šestog dana ukazanja, a i inače je ponavlja često, što je i razumljivo. Bez vjere, naime, nije moguće doći do mira. K tome, vjera je po sebi odgovor na Božju riječ u kojoj se Bog ne samo objavljuje, nego i dariva ljudima. U vjeri čovjek prima Božju riječ koja je u Kristu postala "naš mir" (Ef 2,14). Primajući je, čovjek postaje novi čovjek s novim, Kristovim životom u sebi i dionik Božje naravi (usp. 1 Pt 1,4; Ef 2,18). Time se čovjeku osigurava mir i s Bogom i s ljudima.
  5 Hits www.ub.edu  
In primo luogo potremmo intendere che le donne svolgessero compiti servili, che in senso proprio sono lavori manuali e pesanti, quelli per i quali si ricorreva anche alle schiave; ugualmente potremmo dire che realizzassero un’opera che andava oltre il lavoro retribuito: loro servono, sono utili.
. To this “serve” we could give a double meaning. In the first place we could interpret it as carrying out servile tasks, that in a real sense are manual and heavy tasks, those for which women slaves were also used; equally we could say that they carry out a task that goes beyond paid work, they serve, they are useful. Following the text verbatim we would have to say that the mission of women consisted of being useful to the men of the community; giving it a wider sense we could assert that it is recognised that they serve the whole community.
  www.radioislam.net  
Mentre io ero impegnato, dapprima a Montoire, nell'imbastire una futile politica di collaborazione con la Francia, e poi a Hendaye, dove dovetti rassegnarmi a ricevere l servili onori da parte di un falso amico, un terzo latino - e questa volta un uomo che mi era realmente amico - approfittò delle mie preoccupazioni per lanciare la sua campagna disastrosa contro la Grecia.
Je n'eus pas de décision plus grave à prendre, au cours de cette guerre, que celle d'attaquer la Russie. J'avais toujours dit que nous devions éviter à tout prix la guerre sur deux fronts, et personne ne doute d'autre part que j'aie médité plus que quiconque sur l'expérience russe de Napoléon. Alors pourquoi cette guerre contre la Russie, et pourquoi à la date que j'ai choisie?
Geistige Rasse ist härter und dauerhafterer Art als natürliche Rasse. Verpflanzt einen Deutschen nach den Vereinigten Staaten und er wird bald zum Amerikaner. Der Jude, wohin er auch geht, er bleibt ein Jude. Er ist seiner Natur nach ein Wesen; das sich nicht einverleiben läßt. Und gerade dieses Merkmal der Nichtassimilierbarkeit ist bestimmend für seine Rasse und muß uns als ein trauriger Beweis für die Überlegenheit des "Geistes" über das Fleisch erscheinen!
  radioislam.org  
Mentre io ero impegnato, dapprima a Montoire, nell'imbastire una futile politica di collaborazione con la Francia, e poi a Hendaye, dove dovetti rassegnarmi a ricevere l servili onori da parte di un falso amico, un terzo latino - e questa volta un uomo che mi era realmente amico - approfittò delle mie preoccupazioni per lanciare la sua campagna disastrosa contro la Grecia.
Je n'eus pas de décision plus grave à prendre, au cours de cette guerre, que celle d'attaquer la Russie. J'avais toujours dit que nous devions éviter à tout prix la guerre sur deux fronts, et personne ne doute d'autre part que j'aie médité plus que quiconque sur l'expérience russe de Napoléon. Alors pourquoi cette guerre contre la Russie, et pourquoi à la date que j'ai choisie?
Ich habe gegen die Juden mit offenem Visier gekämpft. Ich habe ihnen bei Kriegsausbruch eine letzte Warnung zukommen lassen. Ich habe sie nicht im ungewissen darüber gelassen, daß sie; sollten sie die Welt von neuem in den Krieg stürzen, diesmal nicht verschont würden - daß das Ungeziefer in Europa endgültig ausgerottet wird. Sie haben auf diese Warnung mit einer neuen Herausforderung geantwortet und erklärt, wo immer ein Jude auch ist, gibt es gleichzeitig auch einen unversöhnlichen Feind des Nationalsozialismus und damit des Reiches. Die jüdische Eiterbeule habe ich aufgestochen, wie die anderen. Die Zukunft wird uns ewigen Dank dafür wissen.
  8 Hits www.urantia.org  
(1671.4) 149:2.9 In una sola generazione Gesù fece uscire le donne dall’oblio irrispettoso e dai lavori servili di secoli. Ed è una cosa vergognosa per la religione che si permise di assumere il nome di Gesù non avere avuto il coraggio morale di seguire questo nobile esempio nel suo atteggiamento successivo verso le donne.
149:2.8 (1671.3) Le trait le plus étonnant et le plus révolutionnaire de la mission terrestre de Micaël fut son attitude envers les femmes. À une époque et dans une génération où il était malséant pour un homme de saluer en public même sa propre femme, Jésus osa emmener des femmes pour enseigner l’évangile en liaison avec sa troisième tournée de prédication en Galilée. Et il eut le courage suprême de le faire en dépit de l’enseignement rabbinique qui proclamait : « Mieux vaut bruler les paroles de la loi que de les remettre à des femmes. »
149:4.6 (1674.2) Aunque es verdad que muchos hombres y mujeres deben dedicarse asiduamente a una vocación específica para ganarse la vida, es sin embargo enteramente deseable que los seres humanos cultiven una amplia gama de familiaridad cultural con la vida tal como se la vive en la tierra. Las personas verdaderamente cultas no se conforman con permanecer en la ignorancia respecto de la forma de vida y las hazañas de sus semejantes.
(1671.2) 149:2.7 Toen de Schepper zelf op aarde was, geïncarneerd in de gelijkenis van het sterfelijke vlees, was het onvermijdelijk dat er enige buitengewone dingen zouden gebeuren. Ge dient Jezus echter nooit te benaderen via deze zogenaamde mirakuleuze voorvallen. Leer het wonder te benaderen via Jezus, maar maak niet de fout dat ge Jezus via het wonder benadert. En deze waarschuwing is gerechtvaardigd, ondanks het feit dat Jezus van Nazaret de enige stichter van een religie is, die bovenmateriële daden op aarde heeft verricht.
(1670.5) 149:2.4 2. Ce-a de-a doua mare gafă a primilor ucenici ai Maestrului, o greşeală la a cărei perpetuarea au persistat toate generaţiile ulterioare, a fost aceea de a organiza doctrina creştină atât de complet în jurul
149:2.4 2. Den andra stora blunder, som Mästarens tidiga efterföljare gjorde, och som alla senare generationer ihärdigt har fört vidare, var att organisera den kristna förkunnelsen så fullständigt kring Jesu
  3 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
Anche la conversione è uno dei messaggi più frequenti della Vergine poichè nell'uomo di oggi la fede è debole o del tutto assente e senza la conversione non è possibile ottenere la pace. La vera conversione vuol dire "lavare il cuore" (Geremia 4,14) poichè un cuore corrotto crea e favorisce una struttura e dei rapporti sociali insoddisfacenti, leggi ingiuste e organizzazioni servili.
Conversion was another one of Our Lady's frequent messages. This presupposes that she noticed either a weakness or a complete lack of faith in humanity today. And without conversion it is impossible to achieve peace. True conversion means, the purifying or cleansing of the heart,(Jeremiah 4:14), because a corrupt or 'deteriorated' heart is the basis of bad relations, which in turn brings social disorder, unjust laws, base constitutions etc. Without a radical change of heart, without the conversion of the heart, there is no peace. For this reason, Our Lady continually suggests frequent confession. The request is directed to all without differentiation because, “not one of us is just"...."all have wandered, not one does right"(Romans 3:11-12).
La conversion est l'un des messages fréquents de la Sainte Vierge. Cela présuppose qu'elle a noté une fragilité ou un manque complet de foi dans notre monde d'aujourd'hui. Sans conversion il est impossible d'acquérir la paix. La vraie conversion signifie la purification du coeur (Jérémie 4:14), car un coeur corrompu ou "détérioré" est la base de toutes les fausses relations, qui apportent le désordre social, les lois injustes, de mauvaises constitutions. Sans un changement radical du coeur, sans la conversion des coeurs, il n'y a pas de paix. Pour cette raison, la Sainte Vierge suggère continuellement de recourir à la confession fréquente. L'invitation est adressée à tous sans différenciation car "personne n'est juste"....
Umkehr, Bekehrung, ist eine andere Sache, die sehr häufig in den Botschaften der Gottesmutter vorkommt. Diese setzt vorraus, daß Sie eine Schwäche oder einen völligen Mangel an Glauben in der heutigen Menschheit festgestellt hat. Und so ist es unmöglich, ohne Umkehr den Frieden zu erhalten. Wahre Umkehr bedeutet, die Reinigung oder Säuberung des Herzens(Jer. 4,14), denn ein korruptes oder desorientiertes Herz ist die Grundlage für schlechte Beziehungen, die dann als Basis und Voraussetzung soziale Unordnung und ungerechte Gesetze in Gang bringen. Ohne eine radikale Veränderung des Herzens, ohne Umkehr des Herzens, gibt es keinen Frieden. Aus diesem Grund fordert die Gottesmutter auch fortwährend die häufige Beichte. Die Forderung ist an alle, ohne Unterschied, gerichtet, weil "nicht einer von uns gerecht ist"... "wir alle sind abgewichen, keiner tut nur das Richtige"(Röm.3,11-12).
La conversión fue otro de los frecuentes mensajes de la Virgen. Esto presupone que advirtió tanto un debilitamiento cuanto una ausencia de fe en la humanidad en el día de hoy. Y sin la conversión es imposible conseguir la paz. Toda verdadera conversión comporta la purificación o limpieza del corazón (Jeremías 4,14), ya que un corazón corrupto o deteriorado es la base de unas relaciones deficientes, que a su vez conducen a un desorden social, leyes injustas, constituciones infames, etc. Sin un cambio radical del corazón, sin la conversión del corazón, no hay paz. Por ello, la Virgen sugiere continuamente la confesión frecuente. Esta petición es para todos, sin diferencia, pues "no hay ni siquiera un justo" ... "todos andan extraviados, todos están pervertidos"(Romanos 3,10.12).
Obraćenje je također česta Gospina poruka, jer pretpostavlja slabu ili nikakvu vjeru u ljudi današnjeg vremena. A bez nje nije moguće steći mir. Pravo je obraćenje "očistiti srce" (Jer 4,14), jer pokvareno srce stvara i podržava loše odnose i društvene sustave, nepravedne zakone i ropske ustrojbe. Bez korjenite promjene u srcu i njegova obraćenja, nema mira. Zato Gospa stalno zahtijeva čestu ispovijed. Zahtjev je upućen svim ljudima bez razlike, jer "nema pravedna ni jednoga... Svi su zastranili, podjednako se pokvarili" (Rim 3,11-12).
Počínaje pátým dnem zjevení Matka Boží doporučuje téměř každý den modlitbu. Požaduje od všech lidí, aby se neustále modlili, právě tak, jak to žádal i Ježíš (srov. Mk 9,29; Mt 9,38; Lk 11,5-13). Modlitba zvlášť podněcuje a upevňuje víru člověka a my víme, že bez víry člověk není schopen vytvořit si dobrý vztah ani k Bohu ani k lidem. Kromě toho si člověk při modlitbě uvědomuje propojení svého života s Bohem: vyznává Ho, děkuje Mu za přijaté dary a s důvěrou od Něj očekává i vše ostatní, co v životě potřebuje, zejména spásu. Modlitba upevňuje v člověku jeho vztah k Bohu a pomáhá mu, aby si tento vztah vytvořil správně - jako vztah, bez něhož není možné udržovat mír ani s Bohem ani s lidmi.
Nawrócenie jest równie częstym przesłaniem Matki Bożej. Zwraca bowiem uwagę na słabą wiarę lub teżbrak wiary ludzi doby współczesnej, a bez wiary nie można osiągnąć pokoju. Właściwe nawrócenie to wezwanie, by oczyścić serce" (Jr 4,14), ponieważ zepsute serce stwarza i podtrzymuje złe stosunki i ustroje społeczne, niewłaściwe prawa i struktury niewolnicze. Bez radykalnej przemiany serca i nawrócenia nie ma pokoju. Dlatego Matka Boża stale żąda częstej spowiedzi. żądanie to dotyczy wszystkich ludzi bez różnicy, ponieważnie ma sprawiedliwego, nawet ani jednego (...) Wszyscy zboczyli z drogi, zarazem się zepsuli" (Rz 3,11-12).