servia – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      159 Ergebnisse   75 Domänen
  www.ecosteryl.com  
Durante seis anos a água que servia ao Santuário era de um poço, acionado por uma bomba submersa, que agora quebrou. Emergencialmente, começaram a trazer água à mão do Rio Niger, porém, é uma solução impraticável.
The chimpanzees as well as the staff desperately needed safe water, but the Chimpanzee Conservation Center has no money in their budget to buy a new water pump.
  ainhoaherrera.com  
Variedade de nacionalidades, incluindo alemã, inglesa, americana, servia, italiana, russa e espanhola. A maioria dos locais domina no mínimo duas línguas.
Variedad de nacionalidades, incluyendo alemana, inglesa, americana, serbia, italiana, rusa y española. La mayoría hablan como mínimo dos idiomas.
Vasta gamma di nazionalità, tra cui tedesco, inglese, americano, serbo, italiano, russo e spagnolo. La maggior parte delle persone parlano almeno due lingue.
  www.italiancompanyformations.com  
Este pequeno país conta com uma riqueza geográfica e cultural que o fizeram ser um dos estados árabes mais visitados e admirados. A sua rica cultura deriva, em grande parte, da sua situação, que servia como rota de passagem entre a Europa, a África e a Ásia.
Иордания — это страна, расположенная на Ближнем Востоке, культура и стиль жизни которой очень близки к западной. Иордания считается одной из самых безопасных стран этого региона. Эта небольшая страна обладает географическим и культурным богатством, которые превратили ее в одну из самых излюбленных и посещаемых стран арабского мира. Ее богатая культура сформировалась благодаря географическому положению страны: она была связующим звеном между Европой, Африкой и Азией.
  www.ldsjobs.org  
O mais interessante é que, quanto mais eu servia, para mais entrevistas me chamavam. Recebi tantos convites para entrevista que precisei escolher a quais eu realmente queria comparecer.
What was so interesting was that the more I served, the more job interviews I had. I got so many interview offers that I had to choose which ones I actually wanted to go to.
Lo más interesante era que cuanto más servicio prestaba, más entrevistas de trabajo tenía, y llegué a tener tantas que tuve que escoger a cuáles quería ir.
  2 Treffer www.pm-med.de  
Associação de mulheres da servia
c/o Illango Pandchadcharam
Tamilischer Volkskultur Verein
Kontakt: Stanimir Stankovic
  www.chateauberne.com  
A história do Château de Berne remonta à época romana, quando já se cultivava a videira. A vinícola situa-se em uma ramificação da “Via Aurélia”, que ligava a Itália à Espanha e servia especialmente para o comércio do vinho.
Die Geschichte des Château de Berne reicht bis zu den Römern zurück, wo bereits Wein angebaut wurde. Das Anwesen befindet sich an einer Abzweigung der "Via Aurelia", die Italien mit Spanien verband und insbesondere dem Handel mit Wein diente. Die zum Transport des Weins dienenden Amphoren wurden vor Ort hergestellt, wovon ein Ofen zeugt, der im Weinberg entdeckt wurde.
  www.heiligbv.com  
Shidou era um general Tiandi que servia a seu pai, um grande rei que governava um território vasto.
C’était un général Tiandi au service de son père, un puissant Roi qui régnait sur un vaste royaume.
Shidou era un general Tiandi quien servía a su padre, un gran rey que gobernaba un reino vasto.
  3 Treffer www.campingblanes.com  
Não era suficiente copiar os modelos – então classicistas – mas havia a necessidade de adaptá-los a uma realidade de possibilidades econômicas, técnicas e profissionais que tornassem possível a construção das obras. Este fato veio a demonstrar cabalmente que a tutela e o controle artístico não servia para fazer melhor arquitetura; simplesmente se impedia de fazê-la.
Resultó así una máquina de impedir que durante cuarenta años frenó la obra pública civil y religiosa en América. No bastaba pues con copiar los modelos -entonces clasicistas- sino que había además que adaptarlos a una realidad de posibilidades económicas, técnicas y profesionales que permitieran levantar las obras. Este hecho vino a demostrar cabalmente que la tutela y el control artístico no servía de por sí para hacer mejor arquitectura, simplemente impedía hacerla.
  www.maxdeauville.be  
Isso é atestado pela recomendação dada aos Irmãos responsáveis pela reformulação e que ordenava que fosse editado "aquilo que parecesse conforme a qualidade e usança da terra" e retirado "o que não servia".
It was only at the beginning of the 17 th century, in 1627, that the Macau Holy House of Mercy came to be regulated by statutes similar to those of counterparts. In the "Commitment", as its statutes were known, the principles laid down in the regulatory documents of the Lisbon and Goa Brotherhoods were adapted to the specific reality of Macao. But it must be stressed that the Head of the Brotherhood at the time, Leonel de Sousa Lima, was very concerned for the new text to reflect the specific situation in Macao. This is borne out by his recommendation to the Brothers responsible for the reformulation that "that which seems to be in accordance with the quality and usage of the land " be published, and "that which does not serve" be removed.
  17 Treffer cute.finna.fi  
Servia
Suazilandia
Sri Lanka
Tokelau
萨摩亚
  www.trojanbrands.com  
O terreno em que o edifício se situa é o último remanescente intacto da região. Dispõe de área de 30 x 50 metros que servia não só de acesso às ruas internas da favela como também era a única área de convívio de toda a comunidade.
The site upon which the complex rests, is the last intact remaining area of the surroundings. It presents an area of 30 x 50 meters (aprox. 33 by 53 yards) used not only as access to the internal streets of the favela as it was also the only common living area for the whole community. The project aimed, right from the very start, to maintain these characteristics, keeping the preexisting vehicle and pedestrian access. By the pedestrian area, the area can be accessed either by the street specially designed for that end, or by the multi-leveled square that overcomes the pronounced gap and serves as a recreational space. Its levels can be used both for resting and contemplation and for children’s games as well as, on events days, be transformed into stands for concerts and open air shows.
  5 Treffer arabic.euronews.com  
Temperaturas escaldantes na europa em pleno mês de agosto. Servia, Croácia e Roménia vivem muito… 07/08/12 18:17 CET
Military funerals have been held for 15 of the 16 Egyptian police officers shot dead near the… 07/08/12 19:34 CET
Premiers signes de ralentissement en Allemagne L’indice IFO du climat des affaires a baissé plus… 07/08/12 17:36 CET
Karten für die Olympischen Spiele zu bekommen ist nicht einfach. Die offiziellen Verkaufsstellen… 07/08/12 19:23 CET
Es el equivalente a siglo y medio de salario mínimo. El sorteo “Euromillones” entrega esta noche el… 07/08/12 17:34 CET
Un segnale di rallentamento arriva dalla Germania dove le commesse all’industria sono diminuite in… 07/08/12 17:36 CET
ألمانيا شهدت انخفاضا في الطلب على إنتاجها الصناعي في شهر حزيران/ يونيو وصل إلى واحد فاصل سبعة… 07/08/12 17:36 CET
تلویزیون دولتی سوریه، پس از بیش از دو هفته تصاویر بشار اسد، رییس جمهور این کشور را در حال دیدار با… 07/08/12 16:53 CET
Yeni Zelanda’nın Kuzey Adası’nda bulunan Tongariro Yanardağı faaliyete geçti. Jeolojik ve Nükleer… 07/08/12 14:13 CET
Китай готується до удару тайфуну “Хайкуй”. Найбільша небезпека загрожує провінції Чжецзян – там… 07/08/12 21:53 CET
  www.motogp.com  
Decido que só a vitória me servia neste Grande Prémio e caí porque estava a tentar manter o ritmo dos da frente, disse Gibernau, que está agora em quarto no Campeonato a 67 pontos do líder Valentino Rossi.
« Seule la victoire aurait pu me satisfaire ce week-end jai chuté parce que je poussais trop fort afin de rattraper les pilotes qui étaient devant, » commentait Gibernau, désormais quatrième du classement général à 67 points du leader, Valentino Rossi.
Ich entschied, dass bei diesem Grand Prix nur ein Sieg für mich zählen würde und ich stürzte, weil ich versucht habe, die Gruppe an der Spitze zu jagen, sagte Gibernau, der jetzt auf Platz vier in der Meisterschaft liegt, 67 Punkte hinter dem Anführer der Serie, Valentino Rossi.
`Aquí tenía claro que sólo me servía ganar y al intentar mantener el ritmo, me he caído. No quiero buscar excusas, no lo hemos hecho bien, yo el primero, y punto´.
Sete Gibernau non ha raggiunto lobiettivo che si era prefissato per il Gran Premio Alice dItalia, nonostante nelle prove avesse dimostrato di essere in gran forma. Il pilota della Movistar Honda è uscito di pista mentre si trovava in quarta posizione nei primi giri della corsa.
  www.whitetv.se  
Uma de nossas campanhas de arrecadação de fundos mais ambiciosas foi quando 90 mil membros da Avaaz doaram coletivamente $1 milhão... para comprar 389 acres da floresta de Borneo na Malásia, em uma região com alta biodiversidade e que compunha partes de floresta que servia como área de migração de espécies.
아바즈 역사 상 가장 야심찬 모금 캠페인 중 하나는 아바즈 회원 9만 명이 100만 달러를 기부한 캠페인이었습니다. 기부금으로 말레이시아 보르네오 지역의 열대우림 389 에이커를 구입했는데, 그 지역은 계절이 바뀔 때 야생 동물이 이동하는 데 꼭 필요할 뿐만 아니라 여기저기 흩어진 여러 보호구역을 연결하는 지역이랍니다.
  3 Treffer www.sogoodlanguages.com  
Ambra servia junto às Irmãs Silenciosas Jennerit, sacerdotisas que teciam segredos das estrelas sobre vida prolongada, chamada de "eternizar". Traída por Rendain, Ambra agora luta junto aos Battleborn, curando seus aliados e devastando inimigos com anomalias solares localizadas.
Ambra long served within the Jennerit Silent Sisters - priestesses who weaved secrets of the stars into prolonged life called "Sustainment". Betrayed by Rendain, Ambra now fights with the Battleborn, healing her allies and devastating foes with localized solar anomalies.
Ambra a longtemps servi chez les Sœurs du silence, un ordre Jennerit de prêtresses qui intègrent les secrets stellaires à l'art de la vie prolongée appelée "Éternisation". Trahie par Rendain, elle se bat désormais aux côtés des Battleborn, soignant ses alliés et détruisant ses ennemis avec ses anomalies solaires localisées.
Ambra diente lange bei den Schweigenden Schwestern der Jenneriten - Priesterinnen, die dank der Geheimnisse der Sterne verlängertes Leben schaffen konnten: die "Erhabenheit". Von Rendain verraten kämpft Ambra jetzt mit den Battleborn, indem sie ihre Verbündeten heilt und ihre Feinde mit gezielten Solaranomalien vernichtet.
Ambra formó parte durante mucho tiempo de las Hermanas Silenciosas jennerit. Estas sacerdotisas entretejían los secretos de las estrellas con la vida prolongada, llamada "Eternización". Traicionada por Rendain, Ambra lucha ahora con los Battleborn, curando a sus aliados y aniquilando a sus enemigos mediante anomalías solares localizadas.
Ambra ha prestato a lungo servizio con le Sorelle silenti, un ordine di sacerdotesse Jennerit con il compito di amministrare il processo di Eternizzazione, che prolunga la vita. Tradita da Rendain, Ambra ora combatte con i Battleborn, curando i suoi alleati e devastando i nemici con anomalie solari localizzate.
アンブラは〈沈黙の聖姉妹〉の一員となるべく生まれ、育てられた。星々の秘密を紡ぎ、〈不死化〉と呼ばれるジェネリットの不老長寿の技術へと昇華させる者たち、それが〈沈黙の聖姉妹〉だ。レンダイン将軍のジェネリット帝国に対するクーデターという背信行為に遭ったアンブラは、今、バトルボーンの一員となり、民に救済をもたらし、秩序を取り戻すため、太陽の力を自在に操って戦っている。
앰브라는 별들의 비밀에서 밝혀낸 '불멸'이라 불리는 제네릿의 불로장생의 기술로 태어난 침묵의 자매의 일원이었다. 렌데인과 제네릿 제국에 배신당한 앰브라는 배틀본의 일원이 되어 그녀의 사람들을 구하고 질서를 되돌리기 위해 태양의 힘을 사용하여 싸우고 있다.
Амбра долгие годы состояла в дженнеритском ордене Безмолвных сестер - жриц, преобразующих тайны звезд в искусство Вечности. После предательства Рендейна Амбра перешла на сторону Воителей. Она лечит союзников и уничтожает врагов, используя локальные солнечные аномалии.
安布拉本以為自己註定會為沉默姐妹會服務終身——這是一個由數名女性神職人員組成的組織,他們將星辰知識植入了詹妮瑞特的永生文化之中並創立了名為「長生經」的理論。在經歷了蘭登及其黨羽在詹妮瑞特帝國內部發動的反叛之後,安布拉如今與暮星戰將並肩作戰,一面安撫自己的人民,一面嘗試應用局部太陽能異常來恢復秩序。
  scan.madedifferent.be  
Em 18 de maio, o tribunal de apelações indeferiu a contestação da National Express à eleição do Teamsters em Santa Rosa, na Flórida. O argumento da empresa de que o manuseio de uma urna eleitoral servia de base para invalidar a eleição foi classificado como “beirando o frívolo”.
On 18 May, the US Court of Appeals denied National Express’ case relating to the 2013 Teamsters’ election victory in Santa Rosa, Florida. It demolished the company’s argument, repeated by chief executive Dean Finch at last week’s AGM, that the handling of a ballot box was grounds for invalidating the election, saying the claim ‘borders on frivolous’. It also upheld the National Labor Relations Board’s application to enforcement the order that National Express begin bargaining with the union.
Le 18 mai, la cour d’appel américaine a refusé de donner gain de cause à National Express dans l’affaire portant sur la victoire électorale des Teamsters à Santa Rosa, en Floride, en 2013. Elle a démonté l’argumentaire de la société, réitérée par le PDG de National Express, Dean Finch, la semaine dernière lors de l’assemblée générale, selon lequel la manipulation d’une urne contenant des bulletins de vote constituait un motif d’invalidation de l’élection, indiquant que cette affirmation « frôlait le risible ». La cour a également confirmé l’arbitrage rendu par le Bureau national des relations de travail enjoignant National Express à commencer à négocier avec le syndicat.
Am 18. Mai wies das US-Appellationsgericht die Klage von National Express gegen den Wahlsieg der Teamsters in Santa Rosa, Florida, im Jahr 2013 ab. Es gab dem vom Vorstandsvorsitzenden Dean Finch auf der Jahreshauptversammlung in der vergangenen Woche wiederholten Argument nicht statt, dass der Umgang mit einer Wahlurne ein Grund für die Ungültigerklärung der Wahl sei, der auch erklärte, die Klage bewege sich am Rande der Seriosität. Das Gericht bekräftigte ferner die Forderung des National Labor Relations Board, der US-Bundesbehörde für Arbeitsbeziehungen, an National Express, mit der Gewerkschaft in Verhandlungen einzutreten.
El 18 de mayo, el Tribunal de Apelación estadounidense rechazó el recurso presentado por National Express relativo a la victoria electoral de los Teamsters en Santa Rosa, Florida, en el año 2013. El tribunal desmonta —diciendo que “roza lo frívolo”— la argumentación de la compañía, reiterada la semana pasada por el consejero delegado del grupo, Dean Finch, ante la Asamblea General de accionistas, según la cual manejar una urna que contiene los votos constituye motivo para invalidar las elecciones. El tribunal, además, confirmó el arbitraje de la Oficina Nacional de Relaciones Laborales conminando a National Express a iniciar una negociación con el sindicato.
وقال سكرتير قسم النقل البري في الـITF، ماك أوراتا:"إن وضع الـITF لشركة ناشونال إكسبرس ضمن قوائمه المستهدفة يعني أن تيمسترز الآن هي جزء من الحملة النقابية العالمية ضد الشركة. ونأمل أن يكون هذا الاجتماع هو نقطة البداية كي تبدأ ناشونال إكسبرس بالتعامل بشكل إيجابي مع النقابة لحل المشاكل لدى خدمات باصات ديرهام".
18 мая апелляционный суд США отказал в удовлетворении требований National Express относительно победы Teamsters в выборах в Санта-Розе, Флорида, в 2013 г. Он отверг аргументацию компании, повторенную высшим руководителем компании Дином Финчем на прошлой неделе на ежегодном собрании акционеров о том, что манипуляции с избирательной урной являются поводом для признания голосования недействительным - подобное заявление было признано «близким к необоснованному». Также суд поддержал заявление Национальной комиссии по трудовым отношениям о принудительном решении, обязывающем National Express начать переговоры с профсоюзом.
  2 Treffer www.biogasworld.com  
Este edifício gótico começou como uma humilde igreja que servia residentes na cidade mercantil no século XIV. Respeitando os costumes arquitetónicos da época, a torre meridional é mais robusta do que a setentrional.
The House at the Minute was built in the Renaissance style, decorated with Sgraffito images on its walls. It is a typical example of Bohemian burgess Renaissance architecture. The alchemical symbols adorning the house date from 1611. The famous writer Franz Kafka lived there in his childhood.
Früher in einem Pseudo-Barock-Stil erbaut, ist dieses Haus ein wunderbares Beispiel für die herrliche gotische Architektur. Im 13. Jahrhundert erbaut, ist es eines der ältesten Gebäude in Prag und es wurde im Jahre 1980 ausgiebig restauriert. In der Städtischen Galerie finden oft temporäre Ausstellungen der zeitgenössischen bildenden Kunst statt.
Het Huis bij de Minuut is gebouwd in de Renaissance stijl en versierd met Sgraffito afbeeldingen op de muren. Het is een mooi voorbeeld van de Renaissance architectuur van de Boheemse bourgeoisie. De alchemistische symbolen waarmee het huis is versierd dateren van 1611. De beroemde schrijver Franz Kafka bracht zijn kinderjaren door in dit huis.
Ova gotička građevina počela je kao skromna crkva koja je služila stanovnicima trgovačkog grada u 14. stoljeću. Slijedeći arhitektonske običaje toga vremena, južni je toranj širi od sjevernog.
Dette gotiske bygningsværk begyndte som en ydmyg trækirke, der betjente borgerne i købstaden i det 14ende århundrede. I lighed med tidens mode er det sydlige tårn kraftigere end det nordlige.
Kirkon takana sijaitseva piha-alue oli 1300-luvulla ulkomaisten kauppiaitten aluetta, mutta tänään siltä löytyy tyylikkäitä kauppoja ja kahviloita.
Acest edificiu gotic a început ca o biserică umilă ce deservea rezidenții din zona mercantilă în veacul al XIV-lea. Urmând obiceiurile arhitecturale ale vremii, turnul de sud este mai robust decât cel din nord.
Дом У минуты был построен в стиле ренессанс с украшениями из сграффито на стенах. Это типичный пример архитектуры Ренессанса в чешских городах. Алхимические символы, украшающие дом, датированы 1611 годом. Здесь в детстве жил знаменитый писатель Франц Кафка.
Denna gotiska byggnad började som en enkel kyrka som betjänade boende i den merkantila staden på 1300-talet. Det södra tornet följer tidens arkitektoniska sed och är kraftigare än det norra.
  www.grupobultzaki.com  
O nome Novas Gerações servia para refletir a necessidade de formar a próxima geração de rotarianos, mas os proponentes defenderam que a palavra “juventude” é mais bem compreendida, tanto dentro como fora do Rotary, e enfatizaram que estes programas incentivam os rotarianos a ajudar no desenvolvimento do potencial dos jovens.
Approved changing the name of Rotary's Fifth Avenue of Service, currently called "New Generations Service," to "Youth Service." The 2010 Council approved this Avenue of Service for youth, which joined the already established Club Service, Vocational Service, Community Service, and International Service. The name "New Generations" was meant to reflect the need to build the next generation of Rotarians, but proponents of the name change argued Wednesday that the word "youth" is more universally understood, both inside and outside Rotary, and clarifies the fact that these programs encourage Rotarians to empower youth.
Aprobar el cambio de nombre de la quinta Avenida de Servicio de Rotary, hasta el momento denominada "Servicio a las Nuevas Generaciones", que pasa a llamarse “Servicio a la Juventud". El Consejo de 2010 había aprobado esta avenida que se agregó a las ya existentes, Servicio en el Club, Servicio Profesional, Servicio en la Comunidad y Servicio Internacional. El nombre "Nuevas Generaciones" reflejaba la necesidad de formar la nueva generación de rotarios, pero los proponentes del cambio de nombre argumentaron el miércoles, que la palabra "juventud" era más comprensible a nivel internacional, tanto dentro como fuera de Rotary, y aclaraba la noción de que estos programas alientan a los rotarios a potenciar a la juventud.
approvato la proposta che la partecipazione in progetti dl club valga come requisito di assiduità. La decisione emenda il Regolamento tipo dei Rotary clubl, per richiedere ai soci di di partecipare o recuperare almeno il 50 percento delle regolari riunioni di club o di impegnarsi a progetti di club per almeno 12 ore ogni sei mesi dell'anno, o una combinazinoe delle due attività.
  www.bvspediatria.org.ar  
Continuando sua exploração em direção ao sul, cabe destacar sua estada em Bahia Branca, mais especificamente em Ponta Alta, lugar de grande atrativo geológico, que ao seu parecer, servia para aplicar em campo os novos conhecimentos adquiridos por meio do primeiro volume sobre princípios geológicos publicado recentemente pelo geólogo Charles Lyell.
Weiter ging die Fahrt, Richtung Süden, wobei sein Aufenthalt in Bahía Blanca, und vor allem in Punta Alta, einem, aus seiner Sicht, geologisch außerordentlich reizvollen Ort, hervor zu heben ist. Hier bot sich die Gelegenheit, die frisch erlangten Kenntnisse vor Ort anzuwenden: unlängst war vom Geologen Charles Lyell der erste Band eines Buches über geologische Grundelemente veröffentlicht worden. An diesem Ort fand er riesige Fossilien von ausgestorbenen, unsagbar großen Landwirbeltieren. Durch diesen Fund entstanden bei ihm erste Zweifel hinsichtlich seines religiösen Glaubens.
Continuando su exploración hacia el sur, cabe destacar su estadía en Bahía Blanca, y más específicamente en Punta Alta, lugar de gran atractivo geológico, a su parecer, que se prestaba para aplicar en terreno los nuevos conocimientos adquiridos a través del primer volumen sobre principios geológicos publicado recientemente por el geólogo Charles Lyell.
Questa spedizione, ordinata dall’ammiragliato britannico, si preparava a realizzare il secondo viaggio per portare a termine i lavori cartografici avviati durante il primo viaggio tra il 1826 e il 1830 sotto il comando di Robert Fitz Roy, che fu Capitano durante il primo viaggio del Beagle, dopo che il primo Capitano, Pringle Stoke, si tolse la vita in Terra del Fuoco. Il viaggio nel Beagle durò quasi 5 anni: salpò dalla baia di Plymouth, Inghilterra, il 27 dicembre 1831, e giunse a Falmouth il 2 ottobre 1836.
  www.versaute.telefonsex-nutten.org  
Antigamente um roteador de Internet servia apenas para conectar um único computador à internet. Mas os roteadores de Internet modernos são diferentes. Eles fornecem acesso à Internet sem fio para smartphones, tablets, smartwatches e aparelhos domésticos que podem ser conectados à Internet.
It used to be that internet routers did almost nothing else besides connecting a single computer to the internet. Modern internet routers are different. They provide wireless internet access to smartphones, tablets, smartwatches, and internet-connected home appliances. They are highly secure, feature USB ports for file sharing, and support all the latest wireless standards, such as 802.11ac, which offers about 3x the bandwidth of the older 802.11n standard.
Es war früher so, dass Internetrouter fast nichts anderes taten, als einen einzelnen Computer mit dem Internet zu verbinden. Moderne Internet-Router sind anders. Sie versorgen Smartphones, Tablets, Smartwatches und Haushaltsgeräte mit Internet-Anbindung mit drahtlosem Internet-Zugang. Sie sind sehr sicher, sind mit USB-Anschlüssen für File-Sharing ausgestattet, und unterstützen alle neuesten Wireless-Standards, wie beispielsweise 802.11ac, der etwa die 3-fache Bandbreite des älteren 802.11n-Standards bietet.
Solía ser que los routers de Internet no hacían otra cosa más que conectar una sola computadora a Internet. Los routers de Internet modernos son diferentes. Proporcionan acceso inalámbrico a Internet a teléfonos inteligentes, tabletas, smartwatches y aparatos domésticos que se conectan a Internet. Son muy seguros, cuentan con puertos USB para compartir archivos y admiten los últimos estándares inalámbricos, como el 802.11ac que ofrece aproximadamente 3x el ancho de banda del antiguo estándar 802.11n.
Viene usato per essere semplicemente il router che connette il Computer ad Internet e non fa null'altro. I moderni router internet sono diversi. Forniscono l'accesso wireless a Internet per smartphone, tablet, smartwatches e home appliances collegati a Internet. Sono altamente sicuri, dispongono di porte USB per la condivisione di file e supportano tutti gli standard wireless più recenti, ad esempio 802.11ac, che offre circa 3 volte la larghezza di banda del vecchio standard 802.11n.
  2 Treffer battleborn.com  
Ambra servia junto às Irmãs Silenciosas Jennerit, sacerdotisas que teciam segredos das estrelas sobre vida prolongada, chamada de "eternizar". Traída por Rendain, Ambra agora luta junto aos Battleborn, curando seus aliados e devastando inimigos com anomalias solares localizadas.
Ambra long served within the Jennerit Silent Sisters - priestesses who weaved secrets of the stars into prolonged life called "Sustainment". Betrayed by Rendain, Ambra now fights with the Battleborn, healing her allies and devastating foes with localized solar anomalies.
Ambra a longtemps servi chez les Sœurs du silence, un ordre Jennerit de prêtresses qui intègrent les secrets stellaires à l'art de la vie prolongée appelée "Éternisation". Trahie par Rendain, elle se bat désormais aux côtés des Battleborn, soignant ses alliés et détruisant ses ennemis avec ses anomalies solaires localisées.
Ambra diente lange bei den Schweigenden Schwestern der Jenneriten - Priesterinnen, die dank der Geheimnisse der Sterne verlängertes Leben schaffen konnten: die "Erhabenheit". Von Rendain verraten kämpft Ambra jetzt mit den Battleborn, indem sie ihre Verbündeten heilt und ihre Feinde mit gezielten Solaranomalien vernichtet.
Ambra formó parte durante mucho tiempo de las Hermanas Silenciosas jennerit. Estas sacerdotisas entretejían los secretos de las estrellas con la vida prolongada, llamada "Eternización". Traicionada por Rendain, Ambra lucha ahora con los Battleborn, curando a sus aliados y aniquilando a sus enemigos mediante anomalías solares localizadas.
Ambra ha prestato a lungo servizio con le Sorelle silenti, un ordine di sacerdotesse Jennerit con il compito di amministrare il processo di Eternizzazione, che prolunga la vita. Tradita da Rendain, Ambra ora combatte con i Battleborn, curando i suoi alleati e devastando i nemici con anomalie solari localizzate.
アンブラは〈沈黙の聖姉妹〉の一員となるべく生まれ、育てられた。星々の秘密を紡ぎ、〈不死化〉と呼ばれるジェネリットの不老長寿の技術へと昇華させる者たち、それが〈沈黙の聖姉妹〉だ。レンダイン将軍のジェネリット帝国に対するクーデターという背信行為に遭ったアンブラは、今、バトルボーンの一員となり、民に救済をもたらし、秩序を取り戻すため、太陽の力を自在に操って戦っている。
Амбра долгие годы состояла в дженнеритском ордене Безмолвных сестер - жриц, преобразующих тайны звезд в искусство Вечности. После предательства Рендейна Амбра перешла на сторону Воителей. Она лечит союзников и уничтожает врагов, используя локальные солнечные аномалии.
  buildstudios.spaces.nexudus.com  
Dr. Legetic tem diploma em PhD na prevenção de doenças crônicas não transmissiveis da University of Novi Sad, Escola de Medicina, da Servia, e um diploma de mestrado pela mesma universidade sobre a prevenção integrada na saúde cardiovascular.
Doctor Legetic is a Regional Adviser of prevention and control of chronic non-communicable diseases (NCDs), at the Pan American Health Organization- World Health Organization (PAHO/WHO). Dr. Legetic Holds a PhD degree in prevention of chronic non communicable diseases from University of Novi Sad, School of Medicine, Serbia, and a master’s degree from the same university on integrated cardiovascular health prevention. Dr Legetic is also specialized in community medicine and organization of health services, her areas of expertise are: health promotion, chronic disease prevention, health care planning and evaluation, capacity building, health economics and epidemiology of NCDs. Dr. Legetic is currently responsible for following technical areas: surveillance of NCD (including Risk Factors and determinants), prevention and control of cardiovascular diseases and special project on capacity building called CARMEN school. Dr Legetic has published numerous papers in the area of chronic disease prevention and health promotion.
La Doctora Legetic es Asesora Regional del control y la prevención de las enfermedades crónicas no transmisibles (NCDs), en la Organización Panamericana de la Salud – Organización Mundial de la Salud (PAHO/WHO). La Dra. Legetic tiene un Doctorado en prevención de enfermedades crónicas no transmisibles de la Universidad de Novi Sad, Escuela de Medicina, en Serbia, y una maestría de la misma universidad en prevención de salud cardiovascular integrada. La Dra. Legetic esta también especializada en medicina comunitaria y la organización de servicios de salud, sus áreas de especialización son: promoción de salud, prevención de las enfermedades crónicas, planeamiento y evaluación de la atención a la salud, capacidad de construir, economía de salud y epidemiología de las enfermedades crónicas no transmisibles NCDs. La Dra. Legetic actualmente está a cargo de las siguientes áreas técnicas: vigilancia de las enfermedades crónicas no transmisibles NCD (incluyendo los Factores de Riesgo y sus determinantes), el control y prevención de las enfermedades cardiovasculares y un proyecto especial de capacidad de construir llamado escuela CARMEN (Conjunto de Acciones para la Reducción Multifactorial de Enfermedades No Transmisibles). La Dra. Legetic ha publicado numerosos artículos en el ámbito de la prevención de enfermedades crónicas y la promoción de la salud.
  samsonblinded.org  
Em seguida, na sala de recreação, falou-nos do quanto deve ser estimada a vida monástica na Igreja. Depois de trocar alguns presentes, prosseguimos o diálogo de modo simples e sereno, cheio de familiaridade, enquanto se servia um café.
Nous sommes allés ensuite dans le chœur où le Patriarche a vénéré les reliques et prié l’Ave Maria et le Pater en latin. Dans la salle de récréation il nous a dit combien la vie monastique devait être estimée dans l’Eglise. Nous avons échangé quelques cadeaux, tout en poursuivant le dialogue de manière simple et sereine, très familiale, autour d’un café. Dans le livre des visites le Patriarche a laissé sa bénédiction écrite en grec. La joie pour ce petit geste de communion a été très grande pour tous.”
Anschließend zogen wir in den Chor, wo der Patriarch die Reliquien verehrte und mit uns ein Ave Maria und ein Vaterunser in Latein betete. Dann gingen wir in die Rekreation, wo er von der großen Hochschätzung sprach, die das monastische Leben in der Kirche haben soll. Nach dem Austausch von Geschenken reichten wir ihm einen Kaffee, während er uns schlicht und einfach erzählte. Im Gästebuch verewigte er sich mit einem Gebet in Griechisch. Für uns war es ein wichtiger Besuch, der uns sehr mit Freude erfüllte.“
Más tarde pasamos al coro, donde el Patriarca veneró las reliquias rezando el Ave María y el Padre Nuestro en latín. Después, en la sala de recreación, nos habló de cuánto debe ser estimada la vida monástica en la Iglesia. Tras intercambiar algunos regalos, proseguimos el diálogo en modo simple y sereno, muy familiar, mientras se servía un café. En el libro de visitas el Patriarca dejó escrita una bendición en griego. La alegría por este pequeño gesto de comunión ha sido grande para todos”.
  shop.foam.org  
No primeiro piso existia a sala grande à volta da qual simples divisórias ocultavam as camas. A cozinha situava-se no segundo piso e o calor e o fumo da sua chaminé aberta servia para defumar e secar os enchidos que estavam pendurados no tecto, no fumeiro.
The majority of the houses in this part of the sierra are distributed in such a way that the lower part of the ground floor was designed for small oil and winepresses and it was here that the olives and other seasonal fruit were stored. The bodega, or area for making and storing wine can also be found in this part of the house. At the entrance to the dwelling were the stalls for the mules, horses and even the odd goat. The sty was home to the ever-present pigs wich provided sustenance for the family for much of the year. The large room was on the first floor surrounded by various alcobas, or box-rooms, wich served as bedrooms. The kitchen could be found on the second floor and the heat and smoke of the fireplace served to smoke and dry the cured meats stored under the roof in the attic, the airiest place in the house.The balconies around the front of the house are very characteristic of this type of dwelling. They were situated on the second floor to take full advantage of the sun for drying corncobs, figs.
Wie die meisten Häuser dieses Teils der Sierra verfügt unser restauriertes Landhaus über eine geräumige Bodega, wo der Wein gekeltert wurde. Man betritt es über einen kleinen Stall wo der Esel, das Maultier oder ein Pferd standen. Ein Eck war auch oft für das Schwein reserviert, das die Familie das Jahr über mästete. Im ersten Stock befand sich normalerweise ein großer Raum, umgeben von kleinen Kammern, die als Schlafstätten dienten. Die Küche befand sich auf der zweiten Etage und die Wärme des offenen Kamins trocknete die an der Decke aufgehängten Würste und Chorizos. Dieses Stockwerk verfügte fast immer über einen langen Balkon, hier trockneten in der Sonne Feigen und andere Lebensmittel.
  service.startsmarthome.de  
O habitual camião que servia de atalho para a varanda foi substituído por uma simples carroça, que tem uma forma mais sólida, o que facilita a jogabilidade e a deslocação para a varanda.
Le très critiqué camion permettant d'accéder au balcon a été remplacé par un chariot dont le modèle est davantage solide. Ainsi, l'accès au balcon devient plus simple.
Der berühmt-berüchtigte Laster, der als Weg auf den Balkon gedient hat, wurde durch einen einfacheren Wagen ersetzt, der eine solidere Form hat und den Weg auf den Balkon vereinfacht.
Den berygtede lastvogn der fungerede som sti op til balkonen er blevet erstattet med en simplere vogn, som er mere solidt formet, og gør gameplay mere håndgribeligt, og gør det lettere at komme op på balkonen.
A hírhedt teherautó, amely az erkélyre vezető útvonalként szolgált, kicserélésre került egy egyszerűbb kocsira, aminek robusztusabb alakja van, kezelhetőbbé téve a játékmenetet, és könnyebbé az erkélyre való feljutást.
Niesławna ciężarówka, która służyła jako wejście na balkon została zamieniona prostszym wózkiem, który ma bardziej spójny kształt. Przez to przejście na balkon, jak i sama rozgrywka są łatwiejsze i bardziej intuicyjne.
Balkona gitmek için yol olarak kullanılan kötü şöhretli kamyon, balkona çıkışı daha kolay bir hâle sokan, daha iyi bir şekle sahip olan ve oynanışı daha idare edilebilir bir şekle sokan daha basit bir el arabası ile değiştirildi.
Ми замінили сумнозвісну вантажівку, яка служила шляхом виходу на балкон, на простий візок, який робить ігролад більш керованим і пришвидшує прохід на балкон.
  3 Treffer www.2ndquadrant.com  
O primeiro registro do topônimo é encontrado em Heródoto: em cerca de 440 a.C., aquele historiador grego mencionava a uma divisão do mundo em três partes, cujos nomes referiam-se a personagens da mitologia grega: a Europa, em homenagem à ninfa oceânida ou à filha de Agenor; a Líbia (que é como os gregos antigos chamavam a África), em homenagem à mãe de Agenor; e a Ásia (Ασία), em homenagem a outra ninfa oceânida, mais conhecida como Clímene. À época, o termo Ásia servia para designar a atual Ásia Menor (Anatólia) ou, por oposição ao mundo grego ou egípcio, o Império Persa.
L'Asie est un des cinq continents ou une partie des supercontinents Eurasie ou Eurafrasie de la Terre. Plus grand continent (8,6% de la surface totale terrestre ou 29,4% des terres émergées), c'est également le plus peuplé (plus de 60% de la population mondiale totale). Vers 442 av. J.-C., le Grec Hérodote découpe le monde en trois parties qu'il nomme en l'honneur de trois personnages de la mythologie grecque: l'Europe en l'honneur de l'Océanide Europe ou de la fille d'Agénor Europe, la Libye en l'honneur de Libye et l'Asie (Ασία) en l'honneur de l'Océanide Asie (plus communément appelée Clymène). L'Asie sert alors à désigner l'Asie Mineure (Anatolie) ou, par opposition au monde grec ou égyptien, l'empire Perse. Le terme Ασία proviendrait lui-même de l'akkadien (w)aṣû(m) qui signifie « monter », « croître » en parlant du Soleil. Une autre explication de l'étymologie fait intervenir Homère qui mentionne dans 'l' Iliade un certain Asios, un Troyen, fils d'Hyrtacus. Le nom Asios dériverait d'Assuwa, un État confédéré situé dans l'Ouest de l'Anatolie et dont le nom proviendrait de l'hittite assu qui signifie « bon ». Au XVIIIe siècle, le Tsar Pierre Ier, désire faire de la Russie une puissance européenne. Son géographe Tatitchev propose alors en 1703 que les monts Oural, le fleuve Oural et le Caucase constituent la frontière entre Europe et Asie en lieu et place du Don qui incluait alors la Russie dans l'Asie. Avec l'extension récente de l'Union européenne aux portes de l'Asie tant dans les Balkans qu'en Europe de l'Est se pose une nouvelle fois le problème du tracé exact de la limite entre Europe et Asie. Certains géographes, par commodité, voudraient repousser la limite au-delà du Caucase afin d'inclure notamment l'Arménie et la Géorgie en Europe. D'autres, à l'inverse, voudraient voir cette frontière fixée à la dépression de Manytch située au nord du Caucase dans le but d'inclure les peuples turcs du Caucase dans l'Asie.
Asia es el mas grande y populoso continente del mundo,con cerca de 45 millones de km cuadrados,cubre el 8,65% del total de la superficie terrestre o el 29.45% de la tierra emergida,con 4 mil millones de personas contiene el 60% de la población humana. Se extiende sobre la mitad oriental del Hemisferio Norte, desde el Océano Glacial Ártico al norte hasta el Océano Índico al sur. Limita por el oeste con los Montes Urales, y por el este con el Océano Pacífico. En la división convencional de continentes, de origen europeo, Asia y Europa aparecen como dos entidades diferentes por razones culturales e históricas. En términos geográficos, forman en realidad un único continente, llamado Eurasia. Además, África está unida a Eurasia por el istmo de Suez por lo que también se puede considerar toda la extensión conjunta de Europa, Asia y África como un único supercontinente, ocasionalmente denominado Eurafrasia, o Afro-eurasia. La palabra Asia es originaria del griego "Ασία" ,atribuida inicialmente a Herodoto (cerca del 400 A.C) para referirse a Anatolia y luego durante las guerras medicas para referirse a las tierras del imperio persa,Herodoto emplea tres nombres femeninos para denominar las masas terrestres mas importantes de la época: Europa Asia y Libia.El termino griego puede derivar de Assuwa denominación del hitita “assu” dios. Mas allá de esto la etimología del termino puede provenir de la palabra acadia (w)aṣû(m) expresión empleada para referir el ascenso del sol y su dirección también conectada con la voz fenicia asia esto contrasta con la expresión acadia erebum que denomina la puesta del sol.
  www.casacartagena.com  
O EGO Smart Heater é acoplado a um reservatório de água quente e substitui o aquecedor de encaixe opcional, o qual servia para aquecimento adicional. O EGO Smart Heater é conectado ao controlador externo por meio do cabo de transferência de dados e à rede elétrica da residência através de uma tomada normal.
L'EGO Smart Heater est monté dans le chauffe-eau et remplace le thermoplongeur éventuellement présent, qui servait de chauffage d'appoint. L'EGO Smart Heater est branché à la commande externe via une ligne de données et au réseau domestique par une prise de courant normale.
EGO Smart Heater wird in den Warmwasserspeicher eingebaut und ersetzt den gegebenenfalls vorhandenen Einschraubheizkörper, der als Zusatzheizung ausgedient hat. Über die Datenleitung wird EGO Smart Heater mit der externen Steuerung und über eine normale Steckdose mit dem Hausnetz verbunden.
El EGO Smart Heater va instalado en el acumulador de agua caliente y, dado el caso, sustituye el calentador de inserción existente que ha dejado de servir como calefacción adicional. Mediante el cable de datos, el EGO Smart Heater se conecta con el control externo y con la red doméstica a través de una toma de corriente convencional.
Il radiatore EGO Smart Heater viene installato nel serbatoio dell’acqua calda, sostituendo il radiatore ad avvitamento eventualmente presente ma divenuto inservibile come riscaldamento integrativo. EGO Smart Heater viene collegato con il sistema di controllo esterno tramite la linea dati e con la rete domestica tramite una normale presa elettrica.
EGO Smart Heater wmontowuje się do zasobnika ciepłej wody, zastępując ewentualnie znajdującą się w nim grzałkę wkręcaną, która wysłużyła się już w roli dodatkowego ogrzewania. Przez łącze danych EGO Smart Heater zostaje połączony z zewnętrznym sterownikiem i przez zwykłą wtyczkę z domową siecią zasilania.
EGO Akıllı Isıtıcı sıcak su deposunun içine monte edilir ve varsa, ilave ısıtıcı olarak hizmet gören mevcut daldırma tipi ısıtıcının yerini alır. Bir veri hattıyla harici kumandaya ve normal bir güç soketiyle de ev şebekesine bağlanır.
  25 Treffer www.czechtourism.com  
Se você quer conhecer o austero barroco militar, então visite o castelo Špilberk em Brno e a sua famosa casamata! Foi construída em 1742 às instruções do coronel Rochepin, durante quase cem anos servia como presídio e os primeiros turistas a visitaram em 1880.
If you wish to see austere military Baroque, then set off for Špilberk in Brno and explore its famous casemates! Built by Colonel Rochepinin 1742, they were used as a prison for almost a hundred years and welcomed their first sightseeing visitors in 1880. The casemates are open all year round.
Si vous voulez connaître le baroque militaire austère, montez au château-fort de Špilberk à Brno et aux célèbres casemates locales ! Construites en 1742 par le colonel Rochepin, elles ont servi de prison pendant presque cent ans et ont accueilli leurs premiers visiteurs dès 1880. Les casemates sont ouvertes toute l’année.
Wenn Sie die das strenge militärische Barock kennenlernen wollen, dann steigen Sie auf zur Burg Špilberk in Brünn und besuchen Sie die berühmten Kasematten. Im Jahre 1742 ließ sie Oberst Rochepin errichten. Knapp hundert Jahre dienten sie als Gefängnis, und die ersten Besucher besichtigten sie bereits im Jahr 1880. Die Kasematten sind ganzjährig geöffnet.
Si quieres conocer el austero barroco militar ¡sube al Castillo Špilberk, en Brno y a sus célebres casamatas! En el año 1742 fue construido por el coronel Rochepin, durante casi cien años sirvió como cárcel y fue visitado por primera vez en el año 1880. Las casamatas permanecen abiertas al público todo año.
Se desiderate conoscere il barocco militare austero , recatevi alla fortezza dello Špilberk a Brno per visitarne le locali famose casematte! Queste furono fatte costruire, nel 1742 le fece costruire dal colonnello Rochepin e per quasi cento anni hanno sono state usate come carcere. I primi visitatori le poterono vedere già nel 1880. Le casematte sono aperte tutto l’anno.
禁欲的バロックスタイルの軍事施設を御覧になりたい方は、ブルノのシュピルベルク城とそこにある有名な砲郭を訪ねてみてください!1742年にリシュパン大佐が建設させたもので、100年足らずの間、刑務所として利用されていましたが、もう、1880年には観光客が訪れるようになりました。砲郭は通年で見学できるようになっています。
Jeżeli chcesz poznać surowe oblicze wojskowego baroku, koniecznie musisz wspiąć się na zamek Špilberk w Brnie i zejść do sławnych miejscowych kazamatów. W 1742 roku kazał je wybudować pułkownik Rochepin, aby przez niemal sto lat służyły jako więzienie, po czym już w 1880 roku mogli je zwiedzać pierwsi odwiedzający. Kazamaty są dostępne dla zwiedzających przez cały rok.
Если вы хотите познакомиться со строгим военным барокко, тогда вперед - на крепость Шпилберк в Брно и в местные знаменитые казематы! В 1742 г. их построил полковник Рохепин. Почти в течение 100 лет в них была тюрьма, а первые посетители пришли сюда в 1880 г. Казематы открыты круглый год.
  www.mincidelice.com  
A cidade de Portofino: construída pelos antigos romanos em uma cavidade natural, protegida assim das violentas tempestades marítimas que, às vezes, no inverno se abatem sobre a costa, foi durante anos um pequeno porto de pesca que servia como refúgio para embarcações de passagem.
Portofino city: constructed by the ancient Romans in a natural cavity and therefore protected from the violent maritime storms that, at times, hit the coast in the winter. For many years, it was a small fishing port that served as a refuge for passing vessels. Formerly called "Portus Delfini", Portofino was slowly discovered by artists and writers who decreed the international fame that it enjoys today. Being frequented in the last century by actors, politicians, athletes and magnates of all types is a fascinating goal, but not reached by all.
Die Stadt Portofino: Von den Römern in einer natürlichen Bucht erbaut und so vor den schweren Meeresstürmen, die manchmal im Winter die Küste heimsuchen, geschützt, war Portofino über viele Jahre ein kleiner Fischerhafen, der vorbeifahrenden Schiffen und Booten Zuflucht ermöglichte. In der Antike “Portus delfini” genannt, wurde Portofino langsam von Künstlern und Schriftstellern entdeckt, durch die es zum heutigen internationalen Ruhm kam. Im vergangenen Jahrhundert von Schauspielern, Politikern, Sportlern und Wirtschaftsbossen aller Art besucht, ist das Städtchen ein faszinierendes Ziel, wenn auch nicht für alle erreichbar.
La ciudad de Portofino: construida por los antiguos romanos en una cavidad natural, protegida así de las violentas tempestades marítimas que, a veces, en el invierno se abaten sobre la costa, fue durante años un pequeño puerto de pesca que servía como refugio para embarcaciones de paso. Antiguamente llamado "Portus delfini", Portofino fue lentamente descubierto por artistas y escritores que decretaron la fama internacional de la que disfruta hoy. Frecuentado en el siglo pasado por actores, políticos, atletas y magnates de todos los tipos es una meta fascinante, pero no al alcance de todos.
Il Borgo di Portofino: costruito dagli antichi romani in un anfratto naturale, protetto dalle violente mareggiate che talvolta durante l’inverno si abbattono sulla costa, fu per anni un porticciolo di pesca e servì da rifugio per le imbarcazioni di passaggio. Chiamato un tempo “Portus delfini”, fu scoperto pian piano da artisti e scrittori che ne decretarono la fama internazionale di cui gode oggi. Frequentato nel secolo scorso da attori, personaggi politici, sportivi e magnati di ogni sorta è adesso una destinazione affascinante ma non alla portata di tutti.
Портофино: построенный еще древними римлянами, расположенный в природном ущелье и защищенный от сильных штормов, которые в зимний период обрушиваются на побережье, в течение многих лет был портом для рыбаков и служил пристанищем для проходящих кораблей. Называвшийся в свое время “Порт дельфинов”, потихоньку был открыт артистами и писателями, сделав его всемирно известным, каким он является и сейчас. В прошлом веке его посетили известные актеры, политики, спортсмены и магнаты. Он и сейчас является одним из захватывающих направлений, правда не каждому доступный.
  www.ecb.europa.eu  
Com 220 m de comprimento, 50 m de largura e uma altura máxima de 23,50 m, acolheu o mercado abastecedor de fruta e produtos hortícolas que servia não apenas a cidade de Frankfurt, mas toda a região do Reno e do Meno.
Die Großmarkthalle wurde von 1926 bis 1928 nach Plänen von Martin Elsaesser (Stadtbaudirektor der Stadt Frankfurt am Main in den Jahren 1925 bis 1932) erbaut. Sie wurde für den Großhandel mit Obst und Gemüse für Frankfurt und das gesamte Rhein-Main-Gebiet errichtet und dementsprechend ausgelegt: die Verkaufshalle ist 220 m lang, 50 m breit und bis zu 23,50 m hoch.
La Grossmarkthalle è stata costruita tra il 1926 e il 1928 su progetto di Martin Elsaesser, Stadtbaudirektor (responsabile del dipartimento di urbanistica) del Comune di Francoforte sul Meno nel periodo 1925-32. Lunga 220 m, larga 50 m e con un’altezza massima di 23,50 m, la Grossmarkthalle ospitava i mercati ortofrutticoli generali che servivano la città di Francoforte e l’intera regione Reno-Meno.
Grossmarkthalle rakennettiin vuosina 1926–1928. Suunnittelijana oli Frankfurtin silloinen kaupunkisuunnittelupäällikkö (Stadtbaudirektor) Martin Elsaesser (toimi tehtävässä vuosina 1925–1932). Rakennuksen pituus on 200 m, leveys 50 m ja lakikorkeus 23,5 m.
Grossmarkthalle została zbudowana w latach 1926-1928 według projektu Martina Elsaessera, który w latach 1925-1932 był głównym urbanistą (Stadtbaudirektor) Frankfurtu. W hali o długości 220 m, szerokości 50 m i wysokości do 23,5 m mieścił się hurtowy targ owocowo-warzywny, który obsługiwał nie tylko sam Frankfurt, ale cały region Ren-Men.
Il-Grossmarkthalle nbena bejn l-1926 u l-1928 fuq id-disinn ta' Martin Elsaesser, li kien Stadtbaudirektor (Direttur tal-Awtorità tal-Ippjanar) tal-Belt ta' Frankfurt am Main tul il-perijodu 1925-32. B'tul ta' 20 metru, wisa' ta' 50 metru u għoli massimu ta' 23.50 metru, kien użat bħala pitkalija tal-frott u l-ħxejjex, li kienet taqdi mhux biss lil Frankfurt iżda wkoll lir-reġjun kollu tar-Rhine-Main.
1 2 3 4 Arrow