sel – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www.onesolutionrevolution.org
  Recettes pisan, La panz...  
Préparation: mettre dans une casserole un battement de l'oignon, la carotte, le céleri, le basilic, avec une pincée de sel et de poivre, et laissez - imbiondire en demi-tasse d'huile.
Preparation: put in a pot a beat of onion, carrot, celery, basil, with a pinch of salt and pepper, and let imbiondire in half cup of oil.
Zubereitung: in einen Topf ein Beat von Zwiebeln, Karotten, Sellerie, Basilikum, mit einer Prise Salz und Pfeffer, und lassen Sie imbiondire in halbe Tasse Öl.
Preparación: poner en una olla un ritmo de cebolla, zanahoria, apio, albahaca, con una pizca de sal y pimienta, y deje imbiondire en media taza de aceite.
  Cuisine toscane et Pisa...  
Le prince est certainement la nourriture pour le pain, le manque de sel, car il a été trop cher.
The prince is certainly food for bread, the lack of salt, because it was once too expensive.
Der Prinz ist Nahrung für Brot, das Fehlen von Salz, denn es war einmal zu teuer.
El príncipe es, sin duda, los alimentos para el pan, la falta de sal, ya que una vez fue demasiado caro.
  Recettes pisan, La panz...  
Cuire quelques minutes, puis ajouter 2 tomates bien mûres, préalablement cuits dans l'huile, parfumé avec un peu de "piment et le sel.
Cook for a few minutes, then add 2 very ripe tomatoes, previously cooked in little oil, scented with a little 'pepper and salt.
Koch für ein paar Minuten, dann 2 sehr reife Tomaten, vorher gekocht in wenig Öl, mit dem Duft der ein wenig "Pfeffer und Salz.
Cocinar por unos minutos y, a continuación, añadir 2 tomates muy maduros, previamente cocida en poco aceite, perfumado con un poco de "pimienta y sal.
  Recettes pisan, La panz...  
Ajuster le sel et le poivre et cuire à feu doux pendant environ deux heures.
Adjust salt and pepper and cook over low heat for about two hours.
Stellen Sie mit Salz und Pfeffer und kochen auf kleiner Flamme für etwa zwei Stunden.
Ajustar la sal y la pimienta y cocer a fuego lento durante unas dos horas.
  Recettes pisan, La panz...  
Ingrédients: 1 chou touffe de noir, 1 / 4 de chou, 1 botte de bettes, 1 poireau, 1 oignon, 2 pommes de terre, 2 carottes, 2 courgettes, 2 branches de céleri, 300 g CANNELLINI haricots, 2 tomates pelées, huile d'olive extra vierge l'huile d'olive, sel et poivre, 250 g.
Ingredients: 1 tuft of black cabbage, 1 / 4 cabbage, 1 bunch of chard, 1 leek, 1 onion, 2 potatoes, 2 carrots, 2 zucchini, 2 stalks of celery, 300 grams cannellini beans, 2 peeled tomatoes, extra virgin olive oil olive oil, salt and pepper, 250 g. home stale bread.
Zutaten: 1 Büschel schwarzer Kohl, 1 / 4 Wirsing, 1 Bund Mangold, 1 Lauch, 1 Zwiebel, 2 Kartoffeln, 2 Karotten, 2 Zucchini, 2 Stengel Sellerie, 300 g Cannellini Bohnen, 2 geschälte Tomaten, natives Olivenöl extra Olivenöl, Salz und Pfeffer, 250 g Home altbackenes Brot.
Ingredientes: 1 negro mechón de col, 1 / 4 de col, 1 manojo de acelgas, 1 puerro, 1 cebolla, 2 patatas, 2 zanahorias, 2 calabacines, 2 tallos de apio, 300 gramos cannellini frijoles, 2 tomates pelados, aceite de oliva virgen extra aceite de oliva, sal y pimienta, 250 g. Portada de pan duro.
  Recettes pisan, La panz...  
Ingrédients: 8 tranches de pain rassis, 4 tomates bien mûres, quelques feuilles de basilic, 1 oignon, 1 concombre, l'huile d'olive, le vinaigre, le sel et le poivre.
Ingredients: 8 slices of stale bread, 4 ripe tomatoes, some basil leaves, 1 onion, 1 cucumber, olive oil, vinegar, salt and pepper.
Zutaten: 8 Scheiben Brot, 4 reife Tomaten, einige Blätter Basilikum, 1 Zwiebel, 1 Gurke, Olivenöl, Essig, Salz und Pfeffer.
Ingredientes: 8 rebanadas de pan duro, 4 tomates maduros, unas hojas de albahaca, 1 cebolla, 1 pepino, aceite de oliva, vinagre, sal y pimienta.
  Recettes pisan, La panz...  
Slice subtilement le concombre, les tomates et les oignons, coupez le basilic. Mélanger tous le pain, assaisonner avec l'huile d'olive, le vinaigre, le sel et le poivre.
Slice subtly the cucumber, tomatoes and onions, shred the basil. Combine all the bread, season with olive oil, vinegar, salt and pepper.
Slice subtil die Gurken, Tomaten und Zwiebeln, zerreißen die Basilikum. Kombinieren Sie all das Brot, würzen, mit Olivenöl, Essig, Salz und Pfeffer.
Rebanada sutilmente el pepino, tomate y cebolla, la pizca de albahaca. Combine todos los panes, la temporada con aceite de oliva, vinagre, sal y pimienta.