sel – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 92 Ergebnisse  www.molnar-banyai.hu  Seite 7
  JBL | Thèmes  
Dans l'aquarium d'eau de mer, les soins principaux sont le changement partiel d'eau régulier et l'apport d'oligo-éléments ainsi que de calcium et de magnésium. Le contrôle de la teneur en sel par un aréomètre est également important, car cette teneur augmente lentement du fait de l'évaporation de l'eau.
Los cuidados principales de un acuario marino son cambiar parcialmente el agua con regularidad y aditar oligoelementos y calcio/magnesio. Es importante controlar la salinidad con un areómetro, ya que la salinidad aumenta lentamente debido a la evaporación del agua.
The main maintenance for marine aquariums consists of the regular partial water change and the adding of trace elements and calcium/magnesium. Important is the monitoring of the salt content by means of a hydrometer as the salt content slowly increases through water evaporation.
  Élevage de poissons d'a...  
La conductivité exprime la capacité de l'eau de votre aquarium à conduire le courant électrique. Plus il y a de sels dans l'eau, plus l'eau conduit le courant. Dans ce cas, on ne parle toutefois pas de sel de mer, mais de toutes les formes de sels, comme la dureté totale, la dureté carbonatée, mais aussi les phosphates, les nitrates ou les sulfates.
Conductivity: you will find information about conductivity and breeding for some fish species. This concerns the electrical conductivity of your aquarium water. The more salt in the water, the more the water conducts electricity. However this doesn’t refer to the sea salt, but to any kind of salt, such as general hardness, carbonate hardness, but also phosphates, nitrates or sulphates. If a low conductivity of 80 µS/cm is indicated for your fish to be bred, experts do the following: They use a reverse osmosis unit to filter almost all the salts (95 %) out of the tap water. This way they produce ultra-soft water which is almost equivalent to distilled water. Then they add a mineral salt mix ( JBL Aquadur ) to precisely set the conductance they require. Larger partial water changes of about 50 % often have led to breeding successes too! It’s worth a try!
  Installer et décorer un...  
Dès que vous aurez mélangé du sel de mer à votre eau du robinet ou à de l'eau osmosée de manière à obtenir la teneur en sel correcte, l'eau commence à vivre. Laissez maintenant votre aquarium fonctionner avec substrat de sol, eau salée, chauffage et filtre au moins deux semaines SANS éclairage.
La vida empezará tan pronto como haya mezclado la sal marina con el agua corriente o de ósmosis para que haya la salinidad adecuada. Deje el acuario en marcha solo con el sustrato, el agua salada, el calentador y el filtro durante al menos dos semanas SIN iluminación. Después de dos semanas, la iluminación se irá dejando encendida cada semana una hora más hasta alcanzar un máximo de 10 horas de iluminación.
Как только вы смешаете морскую соль с водопроводной или осмосной водой, чтобы установить правильную солёность, возникнет жизнь. Оставьте аквариум с грунтом, солёной водой, нагревателем и фильтром как минимум на две недели БЕЗ освещения. Затем включайте освещение через две недели на один час дольше каждую неделю, максимум до 10 часов в день.
  JBL | Thèmes  
Avez-vous ajouté du sel ? Le sel tue les bactéries, mais les bactéries utiles. Rétablissez la flore bactérienne avec JBL Denitrol et JBL FilterStart .
Did you add salt? Salt kills bacteria, even the beneficial ones. Rebuild bacterial flora with JBL Denitrol and JBL FilterStart .
Hai aggiunto del sale? Il sale stermina i batteri, anche quelli utili. Con JBL Denitrol e JBL FilterStart puoi ricostruire la flora batterica.
Did you add salt? Salt kills bacteria, even the beneficial ones. Rebuild bacterial flora with JBL Denitrol e JBL FilterStart .
Heeft u wellicht zout toegevoegd? Zout doodt bacteriën, ook de nuttige bacteriën. Bacterieflora met JBL Denitrol en JBL FilterStart opnieuw opbouwen.
Возможно, вы добавляли соль? Соли убивают бактерии, в том числе полезные. Восстановите бактериальную флору при помощи JBL Denitrol и JBL FilterStart .
  Les espèces de poissons  
Les poissons d'eau saumâtre sont des poissons qui vivent dans la zone située entre la mer et l'eau douce. La teneur en sel de l'eau est une moyenne entre eau de mer et eau douce. Les animaux supportent les deux extrêmes (eau de mer et eau douce), mais à la longue il se sentent généralement plus à l'aise dans une eau à teneur moyenne.
Рыбы, обитающие в дельтах рек, где речная пресная вода смешивается с морской. Хотя эти животные могут жить как в пресной, так и в морской воде, наиболее комфортно они себя чувствуют при средних значениях солености воды. Некоторые виды мигрируют из океанов в реки и обратно. Содержать в аквариуме с такими рыбками растения невозможно из-за солей в воде. Только мангровые могут выдержать флуктуации в содержании соли в воде. Рыбы солоноватых вод предъявляют совершенно особые требования, и должны содержаться только опытными аквариумистами.
  Les espèces de poissons  
Les poissons d'eau saumâtre sont des poissons qui vivent dans la zone située entre la mer et l'eau douce. La teneur en sel de l'eau est une moyenne entre eau de mer et eau douce. Les animaux supportent les deux extrêmes (eau de mer et eau douce), mais à la longue il se sentent généralement plus à l'aise dans une eau à teneur moyenne.
Рыбы, обитающие в дельтах рек, где речная пресная вода смешивается с морской. Хотя эти животные могут жить как в пресной, так и в морской воде, наиболее комфортно они себя чувствуют при средних значениях солености воды. Некоторые виды мигрируют из океанов в реки и обратно. Содержать в аквариуме с такими рыбками растения невозможно из-за солей в воде. Только мангровые могут выдержать флуктуации в содержании соли в воде. Рыбы солоноватых вод предъявляют совершенно особые требования, и должны содержаться только опытными аквариумистами.
  Les espèces de poissons  
Ils sont souvent utilisés pour éliminer efficacement les escargots, mais lorsqu'ils n'ont plus d'escargots à dévorer, ils s'ennuient vite et mordent les autres poissons. En vieillissant, bon nombre de leurs espèces ont besoin d'un petit apport en sel marin, du fait que dans la nature, elles vivent dans l'eau saumâtre.
Они часто служат в качестве эффективных борцов с улитками. Но как только улитки заканчиваются, им становится скучно, и они могут начать кусать других рыб. Большинству разновидностей требуется немного морской соли с возрастом, так как в природе они обитают в солоноватой воде. Некоторые разновидности едят ТОЛЬКО улиток! Часто иглобрюхие могут научиться у других социализированных рыбок, что гранулы и живой корм тоже очень вкусные и начать есть альтернативный корм, чего они скорее всего не стали бы делать, если бы жили в изоляции.
  Assistance - FAQ  
JBL Aquadur et JBL Aquadur Malawi/Tanganyika contiennent-ils du sel de table (chlorure de sodium, NaCl) ? Ces produits sont-ils sans renouveler en cas d'utilisation dans l'eau douce ?
Enthalten JBL Aquadur und JBL Aquadur Malawi/Tanganjika Kochsalz (Natriumchlorid, NaCl)? Sind die Produkte unbedenklich für den Einsatz im Süßwasser ?
O JBL Aquadur e JBL Aquadur Malawi/Tanganjika contêm sal de cozinha (cloreto de sódio, NaCl)? Os produtos são inofensivos para o uso em água doce?
Do JBL Aquadur und JBL Aquadur Malawi/Tanganjika contain common salt (sodium chloride, NaCl) ? Are the products safe for an application in freshwater ?
  JBL | Thèmes  
Conditionneur d’eau avec sel durcisseur pour aquariums d’eau douce
Condicionador da água com sal de endurecimento para aquários de água doce
Preparat do uzdatniania wody do podwyższania jej twardości do akwariów słodkowodnych
  JBL | Thèmes  
Sel et eau = eau de mer ?
Salt and water = marine water?
Sal y agua = ¿agua marina?
Sale e acqua = acqua marina?
Zout en water = Zoutwater?
Соль и вода = морская вода?
  Réduire les paramètres ...  
JBL NitratEX contient des résines synthétiques qui extraient les nitrates de l'eau qui coule. Une fois la capacité de l'échangeur épuisée, il est possible de régénérer facilement et rapidement les résines à l'aide de sel de cuisine.
A regular water change precludes high nitrate levels, assuming that it is not too strongly present in the tap water being used. It is therefore vital to check the tap water parameters. With the help of a reverse osmosis unit up to 50 % of the nitrate can be removed from the tap water. Using JBL NitratEx both tap water and aquarium water can be freed of nitrate. JBL NitratEx contains synthetic resins, which withdraw nitrate from the flowing water. Once the exchange capacity has been exhausted, it can be simply and quickly regenerated with sodium chloride. JBL BioNitratEx has been designed for long-term use in the filter. This specific filter material consists of nutrition balls for bacteria. In the course of time beneficial cleansing bacteria settle on the balls so that the bottom layers of the bacteria no longer receive oxygen-rich water. This is when the bacteria start the denitrification process to degrade the nitrate. However, this is only possible because they are able to remove the nutrition they need for it from the balls. Thus the balls are steadily eaten up by the bacteria and you can easily trace the progress of the nitrate degradation and see when you need to refill new balls.
  Les espèces de poissons  
L'important est que l'air soit chaud (26-30 °C) et que l'eau ait une température de 26 à 28 °C. La teneur en sel pourra varier, mais ne devra jamais chuter au taux d'une eau douce sur une période prolongée.
Коряги, выступающие из воды, тоже приветствуются. Важно поддерживать теплую температуру воздуха (26-30°C) и воды (26-28 °C). Соленость воды может колебаться, но вода не должна становиться пресной на долгое время. Хотя илистые прыгуны предпочитают живой корм (включая сверчков и червей), они также могут научиться есть замороженный и сухой корм ( JBL Krill , JBL NovoArtemio ).
  Assistance - FAQ  
Lorsque le tuyau à air est plongé dans l'eau, l'air qui en sort va empêcher le mélange de JBL Artemio Mix ou de JBL Artemio Sal et de JBL Artemio Pur, qui n'est peut-être pas encore dissous, de rester collé dans le tuyau à air et de former un bouchon de sel.
Als Tipp für die Anwendung: Bevor Sie den Deckel auf das Artemio festdrehen, nehmen Sie bitte die Luftpumpe in Betrieb, dann wird beim Eintauchen des Luftrohres in das Wasser mit der evtl. noch nicht aufgelösten Mischung JBL Artemio Mix oder JBL Artemio Sal und JBL Artemio Pur durch die heraustretende Luft daran gehindert, sich im Luftrohr festzusetzen und einen Salzpropfen zu bilden.
  Installer et décorer un...  
Dès que vous aurez mélangé du sel de mer à votre eau du robinet ou à de l'eau osmosée de manière à obtenir la teneur en sel correcte, l'eau commence à vivre. Laissez maintenant votre aquarium fonctionner avec substrat de sol, eau salée, chauffage et filtre au moins deux semaines SANS éclairage.
La vida empezará tan pronto como haya mezclado la sal marina con el agua corriente o de ósmosis para que haya la salinidad adecuada. Deje el acuario en marcha solo con el sustrato, el agua salada, el calentador y el filtro durante al menos dos semanas SIN iluminación. Después de dos semanas, la iluminación se irá dejando encendida cada semana una hora más hasta alcanzar un máximo de 10 horas de iluminación.
Как только вы смешаете морскую соль с водопроводной или осмосной водой, чтобы установить правильную солёность, возникнет жизнь. Оставьте аквариум с грунтом, солёной водой, нагревателем и фильтром как минимум на две недели БЕЗ освещения. Затем включайте освещение через две недели на один час дольше каждую неделю, максимум до 10 часов в день.
  Élevage de poissons d'a...  
Assembler l'incubateur, raccorder la pompe à air, ajouter eau, sel et œufs d'artémies. Après 24-48 h, vidanger l'eau et recueillir les petites artémies écloses dans le tamis. Les distribuer aux poissons.
Sestavte kultivační agregát, přidejte vodu, sůl a vajíčka Artemia, po 24-48 hod. vylíhlé korýše vypusťte, přesijte a podávejte jako krmivo
  Le bon matériel filtrant  
Les médias filtrants spéciaux anti-problèmes ne peuvent pas être nettoyés, mais doivent être remplacés après épuisement, à l'exception de JBL NitratEX , qui peut être régénéré avec une solution de gros sel.
Troubleshooter filter media can’t be cleaned but need to be replaced when depleted. An exception is JBL NitratEx , which can be replenished with saline solution.
  Assistance - FAQ  
Le réacteur du set JBL Artemio ou JBL Artemio 1 est sans cesse bouché par une goutte de sel, est-ce normal ?
Der Reaktor des JBL Artemio Set oder JBL Artemio 1 ist ständig durch einen Salztropfen verstopft, ist das normal?
  Les espèces de poissons  
Les poissons d'eau saumâtre sont des poissons qui vivent dans la zone située entre la mer et l'eau douce. La teneur en sel de l'eau est une moyenne entre eau de mer et eau douce. Les animaux supportent les deux extrêmes (eau de mer et eau douce), mais à la longue il se sentent généralement plus à l'aise dans une eau à teneur moyenne.
Рыбы, обитающие в дельтах рек, где речная пресная вода смешивается с морской. Хотя эти животные могут жить как в пресной, так и в морской воде, наиболее комфортно они себя чувствуют при средних значениях солености воды. Некоторые виды мигрируют из океанов в реки и обратно. Содержать в аквариуме с такими рыбками растения невозможно из-за солей в воде. Только мангровые могут выдержать флуктуации в содержании соли в воде. Рыбы солоноватых вод предъявляют совершенно особые требования, и должны содержаться только опытными аквариумистами.
  JBL | Thèmes  
Avec un osmoseur, vous pouvez fabriquer une eau presque sans minéraux et la mélanger ensuite à votre eau dure du robinet jusqu'à ce qu'elle atteigne le degré de dureté que vous désirez. L'idéal sera d'ajouter un sel spécial ( JBL Aquadur ) pour régler exactement la dureté souhaitée.
With the help of an osmosis system you can produce almost mineral-free water. You can mix it with your harder tap water until the desired degree of hardness has been reached. Ideally add a special osmosis salt ( JBL Aquadur ) to precisely adjust the desired hardness.
With the help of an osmosis system you can produce almost mineral-free water. You can mix it with your harder tap water until the desired degree of hardness has been reached. Ideally add a special osmosis salt ( JBL AquaDur ) to precisely adjust the desired hardness.
С помощью установки обратного осмоса можно получить воду почти без минералов, а затем смешать её с более жёсткой водопроводной водой и получить воду желаемой жёсткости. Лучше всего добавить специальную соль для осмосной воды ( JBL Aquadur ), чтобы получить точную желаемую жёсткость.
With the help of an osmosis system you can produce almost mineral-free water. You can mix it with your harder tap water until the desired degree of hardness has been reached. Ideally add a special osmosis salt ( JBL AquaDur ) to precisely adjust the desired hardness.
  JBL | Thèmes  
Les aquariums d'eau douce contiennent des animaux et des plantes provenant de biotopes d'eau douce, donc de torrents, de rivières et de lacs. Les animaux et les plantes vivant dans les aquariums d'eau de mer proviennent de mers dont l'eau a un goût salé en raison de sa forte teneur en sel.
Facciamo una distinzione tra acquari d’acqua dolce, acqua salmastra e acqua marina. Gli acquari d’acqua dolce contengono animali e piante provenienti da habitat d’acqua dolce, come fiumi, ruscelli e laghi. Negli acquari marini vivono animali e piante che vengono dal mare, le cui acque sanno di sale a causa della loro elevata salinità. Perciò l’acqua marina è definita anche come acqua salata. L’acqua salmastra è l’acqua che caratterizza l’area di transizione tra acque dolci e marine.
Мы различаем пресноводные, солоноватоводные и морские аквариумы. В пресноводных аквариумах содержат животных и растения из пресноводных водоёмов, например, ручьёв, рек и озёр. В морских аквариумах живут животные и растения из морей, вода в которых солёная на вкус из-за высокого содержания соли. Поэтому морскую воду часто называют солёной. Солоноватой мы называем воду из переходной зоны между пресной и морской водой.
  Matériel filtrant pour ...  
Avez-vous ajouté du sel ? Le sel tue les bactéries, mais les bactéries utiles. Rétablissez la flore bactérienne avec JBL Denitrol et JBL FilterStart .
Did you add salt? Salt kills bacteria, even the beneficial ones. Rebuild bacterial flora with JBL Denitrol and JBL FilterStart .
  Assistance - FAQ  
En ce qui concerne le KidSet : du fait que la quantité d'œufs du KidSet est réduite dans le mélange avec le sel (pour que les larves écloses ne s’empoisonnent pas avec les produits de leur propre métabolisme), il arrive parfois que l'on ne reconnaisse pas directement les petites nauplies.
Zum KidsSet: Da die Menge an Eiern im KidSet in der Salzmischung verringert ist (damit die geschlüpften Larven sich durch ihre Stoffwechselendprodukte nicht selbst vergiften), kann es manchmal sein, dass man die kleinen Nauplien im KidSet nicht direkt erkennt. Hier hilft beim Betrachten Gegenlicht.
Sobre el KidSet: dado que la cantidad de huevos en el KidSet está reducida en la mezcla de sales (para que las larvas eclosionadas no se intoxiquen a sí mismas con los productos de su metabolismo), puede ocurrir a veces que no se vean bien los pequeños nauplios en el KidSet. Para observarlos resulta útil hacerlo a contraluz.
Per quanto riguarda il KidSet: è stato ridotto il numero di uova nella miscela di sale del KidSet (così che le larve dischiuse non si avvelenino da sole coi loro prodotti finali metabolici), e questo significa che potresti non riuscire a riconoscere al primo sguardo i piccoli naupli nel KidSet. Una luce posteriore potrebbe essere di aiuto per vederli meglio.
M.b.t de KidSet: Daar de hoeveelheid eieren in de KidSet in het zoutmengsel vermindert is (zodat de uitgekomen larven zich door hun stofwisselingsproducten niet zelf vergiftigen) kan het soms zijn dat men de kleine nauplii niet direct herkend. Hier helpt de lichtval.
Для KidsSet: так как количество яиц в KidSet в смеси с солью меньше (чтобы вылупившиеся личинки не отравились продуктами своего метаболизма), иногда бывает, что мелких науплиев в KidSet сразу не видно. Помогает посмотреть на просвет.
  JBL | Thèmes  
À vrai dire, l'eau douce ne se distingue de l'eau de mer que par la teneur en sel de mer. Normalement, vous pouvez prendre votre eau du robinet et y ajouter un bon sel de mer. À l'aide d'un densimètre ( Aréomètre JBL ) vous vérifiez ensuite la teneur en sel et ajoutez de l'eau ou du sel jusqu'à ce que la densité se soit équilibrée entre 1,022 et 1,025.
Strictly speaking freshwater only differs from marine water by the sea salt content. Normally you can use your tap water and add a good sea salt. Check the salt content with a hydrometer ( JBL hydrometer ) and add water or salt until the density has settled between 1.022 and 1.025. ALWAYS first add tap or osmosis water and then the salt – never the other way around!
En realidad, el agua dulce se diferencia del agua marina únicamente por su contenido en sal marina. Por lo general se puede usar el agua corriente normal y añadirle una sal marina buena. Con un densímetro ( JBL Areómetro ) podrá comprobar la salinidad y agregar agua o sal hasta alcanzar una densidad de entre 1,022 y 1,025. Llene SIEMPRE primero el agua corriente o de ósmosis, y añada después la sal. ¡Nunca al revés!
In senso stretto l’acqua dolce si differenzia da quella marina solo per il contenuto di sale. Di solito puoi usare l’acqua del rubinetto e aggiungerci del buon sale marino. Con un densimetro ( JBL aerometro ) controlla il contenuto di sale e aggiungi acqua o sale fino a raggiungere una densità compresa tra 1,022 e 1,025. Aggiungi SEMPRE per prima l’acqua di rubinetto o di osmosi e dopo il sale – mai il contrario!
Strikt genomen onderscheidt zoetwater zich van zoutwater door het zoutgehalte. U kunt normaal gesproken gewoon leidingwater nemen en een goede kwaliteit zeezout toevoegen. Met behulp van een dichtheidsmeter ( JBL Hydrometer ) controleert u het zoutgehalte en voegt water of zout toe tot de dichtheid tussen de 1,022 en 1,025 ligt. ALTIJD eerst het leiding- of osmosewater vullen en dan pas het zout - nooit omgekeerd!
Строго говоря, пресная вода отличается от морской содержанием морской соли. Можно взять водопроводную воду и добавить хорошую морскую соль. Ареометром ( JBL Hydrometer ) проверьте солёность и добавьте воду или соль, пока плотность не станет между 1,022 и 1,025. ВСЕГДА сначала наливайте водопроводную или осмосную воду, а потом добавляйте соль, а не наоборот!
  JBL | Thèmes  
Dans la plupart des eaux de conduite, c'est l'inverse et la dureté totale est plus élevée. Avec un sel minéral spécial ( JBL Aquadur Malawi/Tanganjika ) JBL AquaDur Malawi-Tanganjika), vous adapterez l'eau de votre robinet de manière à ce qu'elle corresponde à l'eau du lac Malawi.
El agua del lago Malawi tiene una peculiaridad: la dureza de carbonatos es mayor que la dureza general. En la mayoría de aguas corrientes es al contrario, y la GH presenta el mayor valor. Empleando unas sales minerales especiales ( JBL Aquadur Malawi/Tanganjika ) se puede adaptar el agua corriente de tal forma que sea equivalente al agua del lago Malawi. Si el agua usada inicialmente es dura, se recomienda usar un sistema de ósmosis y regular el agua específicamente con JBL Aquadur Malawi/Tanganjika .
The water of the Lake Malawi has a special feature: The carbonate hardness is higher than the general hardness. In most tap waters it is the other way round and the GH shows the higher value. With the help of a special mineral salt ( JBL Aquadur Malawi/Tanganjika ) you can adapt your tap water so that it complies with the water of Lake Malawi. For hard starting water we recommend an osmosis system and the specific adjustment of the water with JBL Aquadur Malawi/Tanganjika .
Het water van het meer van Malawi vertoont een bijzonderheid. De carbonaathardheid is hier hoger dan de gezamenlijke hardheid. In het meeste leidingwater is dit omgekeerd en is de GH de hogere waarde. Met behulp van een speciaal mineraal zout ( Aquadur Malawi/Tanganjika i ) kunt u het leidingwater zo aanpassen dat het overeenkomt met het water uit het meer van Malawi. Bij hard uitgangswater is het gebruik van een osmose apparaat aan te raden en vervolgens de doelbewuste aanpassing van het water met Aquadur Malawi/Tanganjika i .
У воды из озера Малави своя особенность: карбонатная жёсткость выше общей. В водопроводной воде всё чаще всего наоборот: GH выше. Специальной минеральной солью ( JBL Aquadur Malawi/Tanganjika ) скорректируйте параметры водопроводной воды, как у воды из озера Малави. При жёсткой воде рекомендуется использовать систему обратного осмоса и корректировать параметры воды препаратом JBL Aquadur Malawi/Tanganjika .
  JBL | Thèmes  
À vrai dire, l'eau douce ne se distingue de l'eau de mer que par la teneur en sel de mer. Normalement, vous pouvez prendre votre eau du robinet et y ajouter un bon sel de mer. À l'aide d'un densimètre ( Aréomètre JBL ) vous vérifiez ensuite la teneur en sel et ajoutez de l'eau ou du sel jusqu'à ce que la densité se soit équilibrée entre 1,022 et 1,025.
Strictly speaking freshwater only differs from marine water by the sea salt content. Normally you can use your tap water and add a good sea salt. Check the salt content with a hydrometer ( JBL hydrometer ) and add water or salt until the density has settled between 1.022 and 1.025. ALWAYS first add tap or osmosis water and then the salt – never the other way around!
En realidad, el agua dulce se diferencia del agua marina únicamente por su contenido en sal marina. Por lo general se puede usar el agua corriente normal y añadirle una sal marina buena. Con un densímetro ( JBL Areómetro ) podrá comprobar la salinidad y agregar agua o sal hasta alcanzar una densidad de entre 1,022 y 1,025. Llene SIEMPRE primero el agua corriente o de ósmosis, y añada después la sal. ¡Nunca al revés!
In senso stretto l’acqua dolce si differenzia da quella marina solo per il contenuto di sale. Di solito puoi usare l’acqua del rubinetto e aggiungerci del buon sale marino. Con un densimetro ( JBL aerometro ) controlla il contenuto di sale e aggiungi acqua o sale fino a raggiungere una densità compresa tra 1,022 e 1,025. Aggiungi SEMPRE per prima l’acqua di rubinetto o di osmosi e dopo il sale – mai il contrario!
Strikt genomen onderscheidt zoetwater zich van zoutwater door het zoutgehalte. U kunt normaal gesproken gewoon leidingwater nemen en een goede kwaliteit zeezout toevoegen. Met behulp van een dichtheidsmeter ( JBL Hydrometer ) controleert u het zoutgehalte en voegt water of zout toe tot de dichtheid tussen de 1,022 en 1,025 ligt. ALTIJD eerst het leiding- of osmosewater vullen en dan pas het zout - nooit omgekeerd!
Строго говоря, пресная вода отличается от морской содержанием морской соли. Можно взять водопроводную воду и добавить хорошую морскую соль. Ареометром ( JBL Hydrometer ) проверьте солёность и добавьте воду или соль, пока плотность не станет между 1,022 и 1,025. ВСЕГДА сначала наливайте водопроводную или осмосную воду, а потом добавляйте соль, а не наоборот!
  JBL NobilFluid Artemia  
- Verser du sel dans l'eau
- Salz in Wasser geben
- Añadir sal al agua
- Zoet aan water toevoegen,
- Добавьте соль в воду
  JBL | Thèmes  
Si vous voulez maintenir des poissons des lacs Malawi ou Tanganyika, vous aurez besoin d'une eau moyennement dure. Avec le sel spécial JBL Aquadur Malawi/Tanganjika vous pourrez faire de votre eau douce une eau plus dure.
Some regions have very few minerals in the mains water. Low-mineral water is known as SOFT water. This is ideal for many fish, invertebrate and plant species. However, the pH value is often not stable. With water hardener salt ( JBL Aquadur ) you can harden the water to some extent and stabilise the pH level. If you want to keep fish from Lake Malawi and Lake Tanganyika you need medium-hard water. With the special salt JBL Aquadur Malawi/Tanganjika you can transfer your soft water into harder water.
Some regions have very few minerals in the mains water. Low-mineral water is known as SOFT water. This is ideal for many fish, invertebrate and plant species. However, the pH value is often not stable. With water hardener salt ( JBL AquaDur ) you can harden the water to some extent and stabilise the pH level. If you want to keep fish from Lake Malawi and Lake Tanganyika you need medium-hard water. With the special salt JBL Aquadur Malawi/Tanganjika you can transfer your soft water into harder water.
В некоторых регионах очень мало минералов в водопроводной воде. Бедную минералами воду называют МЯГКОЙ. Она идеально подходит для многих рыб, беспозвоночных и растений, но рН часто нестабилен. С помощью солей жёсткости ( JBL Aquadur ) можно увеличить жёсткость мягкой воды и стабилизировать pH. Если хотите держать рыб из озёр Малави или Танганьика, нужна вода средней жёсткости. С помощью специальной соли JBL Aquadur Malawi/Tanganjika можно увеличить жёсткость мягкой воды.
Some regions have very few minerals in the mains water. Low-mineral water is known as SOFT water. This is ideal for many fish, invertebrate and plant species. However, the pH value is often not stable. With water hardener salt ( JBL AquaDur ) you can harden the water to some extent and stabilise the pH level. If you want to keep fish from Lake Malawi and Lake Tanganyika you need medium-hard water. With the special salt JBL Aquadur Malawi/Tanganjika you can transfer your soft water into harder water.
  JBL | Thèmes  
Les médias filtrants spéciaux anti-problèmes ne peuvent pas être nettoyés, mais doivent être remplacés après épuisement, à l'exception de JBL NitratEX , qui peut être régénéré avec une solution de gros sel.
I materiali filtranti per la risoluzione di problemi non si possono pulire, devono essere sostituiti quando sono esauriti. Fa eccezione JBL NitratEx , che può essere rigenerato a mezzo di soluzione salina.
Troubleshooter filter media can’t be cleaned but need to be replaced when depleted. An exception is JBL NitratEx , which can be replenished with saline solution.
Фильтрующие материалы для решения проблем нельзя чистить, их нужно заменять по исчерпании ресурса. Исключение - JBL NitratEx , который регенерируют раствором поваренной соли.
  JBL ArtemioSet  
Le réacteur du set JBL Artemio ou JBL Artemio 1 est sans cesse bouché par une goutte de sel, est-ce normal ?
The reactor of the JBL Artemio Set or JBL Artemio 1 is constantly clogged by a drop of salt. Is that normal?
Der Reaktor des JBL Artemio Set oder JBL Artemio 1 ist ständig durch einen Salztropfen verstopft, ist das normal?
El reactor del set JBL Artemio o de JBL Artemio 1 está constantemente obstruido por una gota de sal, ¿es normal?
O reator do JBL Artemio Set ou do JBL Artemio 1 está constantemente obstruído por uma gota de sal, isso é normal?
De reactor van de JBL ArtemioSet / JBL Artemio 1 is voortdurend door een zoutdruppel verstopt, is dat normaal?
The reactor of the JBL Artemio Set or JBL Artemio 1 is constantly clogged by a drop of salt. Is that normal?
  JBL ArtemioMix  
Compris dans la livraison : ArtemioMix, mélange de sel et d’œufs de crustacés prêt à l’emploi. Mesurette de 5 ml fournie.
Itens fornecidos: ArtemioMix, mistura pronta a utilizar de sal e ovos de crustáceos, incl. colher de medição de 5 ml.
Inhoud: ArtemioMix, kant-en-klare mix van zout en artemia eitjes, incl. 5 ml maatlepel
В комплекте: ArtemioMix, готовая смесь соли и яиц рачков, в том числе мерная ложка.
  JBL | Thèmes  
Dès que vous aurez mélangé du sel de mer à votre eau du robinet ou à de l'eau osmosée de manière à obtenir la teneur en sel correcte, l'eau commence à vivre. Laissez maintenant votre aquarium fonctionner avec substrat de sol, eau salée, chauffage et filtre au moins deux semaines SANS éclairage.
Non appena si è mischiato il sale marino all’acqua di rubinetto o di osmosi, e il corretto contenuto di sale è stabilizzato, inizierà la vita all’interno dell’acqua. A questo punto fai funzionare l’acquario con il substrato, l’acqua salata, il radiatore e il filtro per almeno una settimana SENZA illuminazione. Successivamente, accendi l’illuminazione e aumenta il tempo di illuminazione di un’ora ogni due settimane, fino a raggiungere un massimo di 10 ore di illuminazione,
As soon as you have mixed sea salt with your tap or osmosis water and the right salt content has adjusted itself, life starts inside. Now let the aquarium run with the substrate, saltwater, heater and filter for at least one week WITHOUT lighting. After this, turn on the lighting and increase the lighting time one hour every two weeks, until a maximum burn time of 10 hours has been reached.
Как только вы смешаете морскую соль с водопроводной или осмосной водой, чтобы установить правильную солёность, возникнет жизнь. Оставьте аквариум с грунтом, солёной водой, нагревателем и фильтром как минимум на две недели БЕЗ освещения. Затем включайте освещение через две недели на один час дольше каждую неделю, максимум до 10 часов в день.
  JBL ArtemioSal  
230 g de sel pour 7 litres de bouillon de culture.
Lieferumfang: ArtemioSal, Salz zum Kultivieren von Artemia-Krebsen.
Suministro: ArtemioSal, sal para cultivar artemias.
Inhoud: ArtemioSal, zout ten behoeve van het cultiveren van artemia kreeftjes
В комплекте: ArtemioSal, соль для выращивания артемии.
  JBL | Thèmes  
À vrai dire, l'eau douce ne se distingue de l'eau de mer que par la teneur en sel de mer. Normalement, vous pouvez prendre votre eau du robinet et y ajouter un bon sel de mer. À l'aide d'un densimètre ( Aréomètre JBL ) vous vérifiez ensuite la teneur en sel et ajoutez de l'eau ou du sel jusqu'à ce que la densité se soit équilibrée entre 1,022 et 1,025.
Strictly speaking freshwater only differs from marine water by the sea salt content. Normally you can use your tap water and add a good sea salt. Check the salt content with a hydrometer ( JBL hydrometer ) and add water or salt until the density has settled between 1.022 and 1.025. ALWAYS first add tap or osmosis water and then the salt – never the other way around!
En realidad, el agua dulce se diferencia del agua marina únicamente por su contenido en sal marina. Por lo general se puede usar el agua corriente normal y añadirle una sal marina buena. Con un densímetro ( JBL Areómetro ) podrá comprobar la salinidad y agregar agua o sal hasta alcanzar una densidad de entre 1,022 y 1,025. Llene SIEMPRE primero el agua corriente o de ósmosis, y añada después la sal. ¡Nunca al revés!
In senso stretto l’acqua dolce si differenzia da quella marina solo per il contenuto di sale. Di solito puoi usare l’acqua del rubinetto e aggiungerci del buon sale marino. Con un densimetro ( JBL aerometro ) controlla il contenuto di sale e aggiungi acqua o sale fino a raggiungere una densità compresa tra 1,022 e 1,025. Aggiungi SEMPRE per prima l’acqua di rubinetto o di osmosi e dopo il sale – mai il contrario!
Strikt genomen onderscheidt zoetwater zich van zoutwater door het zoutgehalte. U kunt normaal gesproken gewoon leidingwater nemen en een goede kwaliteit zeezout toevoegen. Met behulp van een dichtheidsmeter ( JBL Hydrometer ) controleert u het zoutgehalte en voegt water of zout toe tot de dichtheid tussen de 1,022 en 1,025 ligt. ALTIJD eerst het leiding- of osmosewater vullen en dan pas het zout - nooit omgekeerd!
Строго говоря, пресная вода отличается от морской содержанием морской соли. Можно взять водопроводную воду и добавить хорошую морскую соль. Ареометром ( JBL Hydrometer ) проверьте солёность и добавьте воду или соль, пока плотность не станет между 1,022 и 1,025. ВСЕГДА сначала наливайте водопроводную или осмосную воду, а потом добавляйте соль, а не наоборот!
  JBL | Thèmes  
À vrai dire, l'eau douce ne se distingue de l'eau de mer que par la teneur en sel de mer. Normalement, vous pouvez prendre votre eau du robinet et y ajouter un bon sel de mer. À l'aide d'un densimètre ( Aréomètre JBL ) vous vérifiez ensuite la teneur en sel et ajoutez de l'eau ou du sel jusqu'à ce que la densité se soit équilibrée entre 1,022 et 1,025.
Strictly speaking freshwater only differs from marine water by the sea salt content. Normally you can use your tap water and add a good sea salt. Check the salt content with a hydrometer ( JBL hydrometer ) and add water or salt until the density has settled between 1.022 and 1.025. ALWAYS first add tap or osmosis water and then the salt – never the other way around!
En realidad, el agua dulce se diferencia del agua marina únicamente por su contenido en sal marina. Por lo general se puede usar el agua corriente normal y añadirle una sal marina buena. Con un densímetro ( JBL Areómetro ) podrá comprobar la salinidad y agregar agua o sal hasta alcanzar una densidad de entre 1,022 y 1,025. Llene SIEMPRE primero el agua corriente o de ósmosis, y añada después la sal. ¡Nunca al revés!
In senso stretto l’acqua dolce si differenzia da quella marina solo per il contenuto di sale. Di solito puoi usare l’acqua del rubinetto e aggiungerci del buon sale marino. Con un densimetro ( JBL aerometro ) controlla il contenuto di sale e aggiungi acqua o sale fino a raggiungere una densità compresa tra 1,022 e 1,025. Aggiungi SEMPRE per prima l’acqua di rubinetto o di osmosi e dopo il sale – mai il contrario!
Strikt genomen onderscheidt zoetwater zich van zoutwater door het zoutgehalte. U kunt normaal gesproken gewoon leidingwater nemen en een goede kwaliteit zeezout toevoegen. Met behulp van een dichtheidsmeter ( JBL Hydrometer ) controleert u het zoutgehalte en voegt water of zout toe tot de dichtheid tussen de 1,022 en 1,025 ligt. ALTIJD eerst het leiding- of osmosewater vullen en dan pas het zout - nooit omgekeerd!
Строго говоря, пресная вода отличается от морской содержанием морской соли. Можно взять водопроводную воду и добавить хорошую морскую соль. Ареометром ( JBL Hydrometer ) проверьте солёность и добавьте воду или соль, пока плотность не станет между 1,022 и 1,025. ВСЕГДА сначала наливайте водопроводную или осмосную воду, а потом добавляйте соль, а не наоборот!
  JBL ArtemioSet  
Sel pour la culture de nauplies d’artémias
Salt for cultivating Artemia nauplii
Salz für die Kultivierung von Artemia-Krebsen
Sal para cultivar artemias
Sal para o cultivo de crustáceos de artémia
Zout t.b.v. het cultiveren van artemia kreeftjes
Sól do hodowli skorupiaków artemii
  JBL | Thèmes  
À vrai dire, l'eau douce ne se distingue de l'eau de mer que par la teneur en sel de mer. Normalement, vous pouvez prendre votre eau du robinet et y ajouter un bon sel de mer. À l'aide d'un densimètre ( Aréomètre JBL ) vous vérifiez ensuite la teneur en sel et ajoutez de l'eau ou du sel jusqu'à ce que la densité se soit équilibrée entre 1,022 et 1,025.
Strictly speaking freshwater only differs from marine water by the sea salt content. Normally you can use your tap water and add a good sea salt. Check the salt content with a hydrometer ( JBL hydrometer ) and add water or salt until the density has settled between 1.022 and 1.025. ALWAYS first add tap or osmosis water and then the salt – never the other way around!
En realidad, el agua dulce se diferencia del agua marina únicamente por su contenido en sal marina. Por lo general se puede usar el agua corriente normal y añadirle una sal marina buena. Con un densímetro ( JBL Areómetro ) podrá comprobar la salinidad y agregar agua o sal hasta alcanzar una densidad de entre 1,022 y 1,025. Llene SIEMPRE primero el agua corriente o de ósmosis, y añada después la sal. ¡Nunca al revés!
In senso stretto l’acqua dolce si differenzia da quella marina solo per il contenuto di sale. Di solito puoi usare l’acqua del rubinetto e aggiungerci del buon sale marino. Con un densimetro ( JBL aerometro ) controlla il contenuto di sale e aggiungi acqua o sale fino a raggiungere una densità compresa tra 1,022 e 1,025. Aggiungi SEMPRE per prima l’acqua di rubinetto o di osmosi e dopo il sale – mai il contrario!
Strikt genomen onderscheidt zoetwater zich van zoutwater door het zoutgehalte. U kunt normaal gesproken gewoon leidingwater nemen en een goede kwaliteit zeezout toevoegen. Met behulp van een dichtheidsmeter ( JBL Hydrometer ) controleert u het zoutgehalte en voegt water of zout toe tot de dichtheid tussen de 1,022 en 1,025 ligt. ALTIJD eerst het leiding- of osmosewater vullen en dan pas het zout - nooit omgekeerd!
Строго говоря, пресная вода отличается от морской содержанием морской соли. Можно взять водопроводную воду и добавить хорошую морскую соль. Ареометром ( JBL Hydrometer ) проверьте солёность и добавьте воду или соль, пока плотность не станет между 1,022 и 1,025. ВСЕГДА сначала наливайте водопроводную или осмосную воду, а потом добавляйте соль, а не наоборот!
  JBL ArtemioSal  
Compris dans la livraison : ArtemioSal, sel pour la culture de nauplies d’artémias.
Dobrze rozpuszczalna i prosta w użyciu. Konieczne jest dodanie jaj artemii (dostępne oddzielnie)
  JBL ArtemioSet  
Assembler l'incubateur, raccorder la pompe à air, ajouter eau, sel et œufs d'artémies. Après 24-48 h, vidanger l'eau et recueillir les petites artémies écloses dans le tamis. Les distribuer aux poissons.
Kulturgerät aufbauen, Luftpumpe anschließen, Wasser, Salz und Artemia Eier zugeben, nach 24-48 h schlüpfende Artemiakrebse ablassen und im Sieb auffangen. Krebse verfüttern
Montar el aparato de cría; conectar la bomba de aire; añadir agua, sal y huevos de artemia; vaciar las artemias eclosionadas pasadas 24-48 h, y recogerlas en el tamiz. Suministrar los crustáceos como comida
Eficaz: taxa de eclosão máxima graças ao movimento constante dos náuplios e à forma afunilada, separação dos náuplios da água de cultivo através do filtro de artémias (malha de rede de 0,15 mm), recolha dos náuplios com recipiente de recolha
  JBL ArtemioMix  
- ajouter le sel à l’eau
- Artemia Eier in Salzwasser geben
- adicionar sal à água
- Высыпьте яйца артемии в солёную воду
  JBL ArtemioSal  
Nourriture vivante fabrication maison : sel spécial contenant des micro-algues pour la culture de nauplies d’artémias.
Gut löslich und einfach in der Anwendung. Die Beigabe von Artemia-Eiern (separat erhältlich) ist notwendig
Se disuelve bien y es fácil de aplicar. Es necesario añadir huevos de artemia (han de adquirirse por separado)
pH ottimale grazie alla bilanciata quantità di sale che garantisce un'alta quota di sgucio delle uova di Artemia
Lost goed op en is eenvoudig in gebruik. Het toevoegen van artemia eieren (separaat verkrijgbaar) is noodzakelijk.
Хорошо растворяется и просто использовать. Необходимо добавить яйца артемии (продаются отдельно)
  JBL | Thèmes  
Dès que votre aquarium contient de l'eau salée avec la bonne teneur en sel, la phase de démarrage commence. Inoculez votre filtre 24 h après le démarrage avec des bactéries filtrantes ( JBL Denitrol ).
As soon as your aquarium has the right salt content, the running-in phase will start. Inoculate your filter 24 h after the start with filter bacteria ( JBL Denitrol ). Now let the aquarium run with the substrate, saltwater, heater and filter for at least two weeks WITHOUT lighting. After this, turn on the lighting and increase the lighting time one hour every two weeks, until a maximum burn time of 10 hours has been reached.
El ciclado empezará tan pronto como su acuario contenga agua salada con la salinidad adecuada. Añada al filtro bacterias filtrantes 24 h después de arrancarlo ( JBL Denitrol ). Deje el acuario en marcha solo con el sustrato, el agua salada, el calentador y el filtro durante al menos dos semanas SIN iluminación. Después de dos semanas, la iluminación se irá dejando encendida cada semana una hora más hasta alcanzar un máximo de 10 horas de iluminación.
Quando il tuo acquario conterrà l'acqua marina con il contenuto di sale corretto, inizierà la fase di rodaggio. Inocula il tuo filtro 24 ore dopo l'avvio con i batteri filtranti ( JBL Denitrol ). Lascia funzionare l'acquario con il suolo, l'acqua salata, il riscaldatore e il filtro per almeno due settimane SENZA illuminazione. Dopo queste due settimane accenderai l'illuminazione aumentandola di un'ora in più ogni settimana fino a raggiungere il massimo di 10 ore di luce.
Zodra uw aquarium water met het juiste zoutgehalte gevat begint de inloopfase. Ent uw filter 24 uur na de start met filterbacteriën ( JBL Denitrol ). Laat het aquarium nu met bodemgrond, zout water, verwarming en filter minimaal twee weken ZONDER verlichting lopen. De verlichting wordt dan na twee weken per week een uur langer ingeschakeld tot een maximale lichtduur van 10 uur is bereikt.
Как только в аквариум налили солёную воду с правильным содержанием соли, начинается этап запуска. Внесите в фильтр через 24 часа после запуска фильтрующие бактерии ( JBL Denitrol ). Оставьте аквариум с субстратом, солёной водой, нагревателем и фильтром как минимум на две недели БЕЗ освещения. Затем включайте освещение через две недели на один час дольше каждую неделю, максимум до 10 часов в день.
  JBL ArtemioMix  
pH optimal grâce à une part de sel équilibrée.
230 g Fertigmischung für 14 Ansätze á 0,5 l Wasser
Valor de pH ótimo através de teor de sal ajustado
Optimale pH-waarde door afgestemd zoutaandeel
Оптимальное значение рН благодаря правильному содержанию соли
  Assistance - FAQ  
JBL NitratEx agit comme un échangeur d'ions qui est régénéré par du gros sel. 250 ml absorbent 9 000 mg de NO₃.
JBL NitratEx fungiert als Ionenaustauscher, der mit Kochsalz regeneriert wird. 250 ml binden 9.000 mg NO₃.
JBL NitratEx actúa como intercambiador de iones, que se regenera con sal común. 250 ml fijan 9.000 mg de NO₃.
JBL NitratEx funge da scambiatore di ioni che viene rigenerato dal sale da cucina. 250 ml legano 9.000 mg NO₃.
O JBL NitratEx atua como permutador de iões que é regenerado com cloreto de sódio. 250 ml ligam 9.000 mg de NO₃.
JBL NitratEx fungeert als ionenwisselaar die met kookzout geregeneerd wordt. 250 ml bindt 9.000 mg NO₃.
  Assistance - FAQ  
Après nos tests, nous avons modifié le mode d’emploi en ce sens que le facteur de multiplication 100 est passé à 120 et donc adapté aux mélanges de sel de mer actuellement vendus dans le commerce.
Wir haben nach unseren Tests die Anleitung dahingehend modifiziert, dass der Multiplikationsfaktor von 100 auf 120 erhöht und somit an die aktuellen handelsüblichen Meersalzmischungen angepasst wurde.
Después de haber efectuado nuestros tests, hemos modificado las instrucciones aumentando el factor de multiplicación de 100 a 120, adaptándolo así a las mezclas de sal marina convencionales actualmente.
After our tests we modified the instructions in order to increase the multiplication factor from 100 to 120 in order to adapt it to the sea salt mixtures currently on sale.
After our tests we modified the instructions in order to increase the multiplication factor from 100 to 120 in order to adapt it to the sea salt mixtures currently on sale.
  JBL | Thèmes  
Dès que vous aurez mélangé du sel de mer à votre eau du robinet ou à de l'eau osmosée de manière à obtenir la teneur en sel correcte, l'eau commence à vivre. Laissez maintenant votre aquarium fonctionner avec substrat de sol, eau salée, chauffage et filtre au moins deux semaines SANS éclairage.
Non appena si è mischiato il sale marino all’acqua di rubinetto o di osmosi, e il corretto contenuto di sale è stabilizzato, inizierà la vita all’interno dell’acqua. A questo punto fai funzionare l’acquario con il substrato, l’acqua salata, il radiatore e il filtro per almeno una settimana SENZA illuminazione. Successivamente, accendi l’illuminazione e aumenta il tempo di illuminazione di un’ora ogni due settimane, fino a raggiungere un massimo di 10 ore di illuminazione,
As soon as you have mixed sea salt with your tap or osmosis water and the right salt content has adjusted itself, life starts inside. Now let the aquarium run with the substrate, saltwater, heater and filter for at least one week WITHOUT lighting. After this, turn on the lighting and increase the lighting time one hour every two weeks, until a maximum burn time of 10 hours has been reached.
Как только вы смешаете морскую соль с водопроводной или осмосной водой, чтобы установить правильную солёность, возникнет жизнь. Оставьте аквариум с грунтом, солёной водой, нагревателем и фильтром как минимум на две недели БЕЗ освещения. Затем включайте освещение через две недели на один час дольше каждую неделю, максимум до 10 часов в день.
  JBL | Thèmes  
Avez-vous ajouté du sel ? Le sel tue les bactéries, mais les bactéries utiles. Rétablissez la flore bactérienne avec JBL Denitrol et JBL FilterStart .
Did you add salt? Salt kills bacteria, even the beneficial ones. Rebuild bacterial flora with JBL Denitrol and JBL FilterStart .
Hai aggiunto del sale? Il sale stermina i batteri, anche quelli utili. Con JBL Denitrol e JBL FilterStart puoi ricostruire la flora batterica.
Did you add salt? Salt kills bacteria, even the beneficial ones. Rebuild bacterial flora with JBL Denitrol e JBL FilterStart .
Heeft u wellicht zout toegevoegd? Zout doodt bacteriën, ook de nuttige bacteriën. Bacterieflora met JBL Denitrol en JBL FilterStart opnieuw opbouwen.
Возможно, вы добавляли соль? Соли убивают бактерии, в том числе полезные. Восстановите бактериальную флору при помощи JBL Denitrol и JBL FilterStart .
  JBL NitratEX  
Réutilisable par régénération au sel de cuisine
Mehrfachverwendung durch Regeneration mit Kochsalz
De uso múltiple mediante regeneración con sal común
Riutilizzabile grazie a rigenerazione con sale da cucina
Do wielokrotnego użytku dzięki regeneracji solą kuchenną
Можно использовать повторно после регенерации поваренной солью
Sofra tuzu ile yenilenerek birden fazla kez kullanılır
  JBL | Thèmes  
Avec un osmoseur, vous pouvez fabriquer une eau presque sans minéraux et la mélanger ensuite à votre eau dure du robinet jusqu'à ce qu'elle atteigne le degré de dureté que vous désirez. L'idéal sera d'ajouter un sel spécial ( JBL Aquadur ) pour régler exactement la dureté souhaitée.
In some regions the tap water can have a high calcium and/or magnesium concentration. Both substances increase the general hardness of the water, making your tap water hard. You often see this in the form of lime spots in your bathroom or kitchen. With the help of an osmosis system you can produce almost mineral-free water. You can mix it with your harder tap water until the desired degree of hardness has been reached. Ideally add a special osmosis salt ( JBL Aquadur ) to precisely adjust the desired hardness.
In some regions the tap water can have a high calcium and/or magnesium concentration. Both substances increase the general hardness of the water, making your tap water hard. You often see this in the form of lime spots in your bathroom or kitchen. With the help of an osmosis system you can produce almost mineral-free water. You can mix it with your harder tap water until the desired degree of hardness has been reached. Ideally add a special osmosis salt ( JBL AquaDur ) to precisely adjust the desired hardness.
В некоторых регионах в воде много кальция и магния. Эти два вещества повышают общую жёсткость воды и делают водопроводную воду жёсткой. Часто это проявляется в виде известкового налёта в ванной или на кухне. С помощью установки для обратного осмоса можно получить воду почти без минералов, а затем смешать её с более жёсткой водопроводной водой до получения желаемой жёсткости. Лучше всего добавить специальную соль для осмосной воды ( JBL Aquadur ), чтобы получить точную желаемую жёсткость.
In some regions the tap water can have a high calcium and/or magnesium concentration. Both substances increase the general hardness of the water, making your tap water hard. You often see this in the form of lime spots in your bathroom or kitchen. With the help of an osmosis system you can produce almost mineral-free water. You can mix it with your harder tap water until the desired degree of hardness has been reached. Ideally add a special osmosis salt ( JBL AquaDur ) to precisely adjust the desired hardness.
  JBL | Thèmes  
Outre le calcium et le magnésium, de nombreux autres oligo-éléments sont élémentaires pour l'entretien des coraux ! Votre aquarium reçoit la première bonne dose d'oligo-éléments avec le sel marin. Il est donc important d'en utiliser un bon.
Along with calcium and magnesium many other trace elements in marine water are crucial for the care of corals! Your aquarium receives its first correct dosage of trace elements with the sea salt. It is therefore important to use a good sea salt. Ask your specialist dealer what sea salt they use and recommend. After a short time, depending on your invertebrates’ consumption, the trace elements will be used up. Not all uniformly and not all at the same time. After about one month it is time to re-dose your trace elements. Since not all trace elements can be mixed in one product (they would react with each other and not remain soluble), JBL can offer you several components under habitat saltwater which need to be added in short intervals. With them you provide for all the invertebrates and fish in your marine aquarium comprehensively and completely.
Además del calcio y el magnesio, hay muchos otros oligoelementos en el agua salada que son esenciales para el cuidado de los corales. La sal marina constituye la primera dosis de oligoelementos que recibe el acuario. Por eso, es importante seleccionar una sal marina buena. Consulte a su distribuidor especializado qué sal marina utiliza y recomienda. Los oligoelementos se agotarán pasado un tiempo, dependiendo del consumo de sus invertebrados. No todos de manera uniforme ni todos a la vez. Pasado más o menos un mes sería conveniente volver a aportar oligoelementos. Como no es posible mezclar todos los oligoelementos juntos en un mismo producto (reaccionarían entre sí y perderían su solubilidad), JBL ofrece varios componentes que puede añadir con poco tiempo de diferencia: Hábitat agua marina . Así aporta a los invertebrados y peces de su acuario marino absolutamente todo lo que necesitan.
Oltre al calcio e al magnesio molti altri elementi traccia sono essenziali per la cura dei coralli nell'acqua marina. La prima dose corretta di elementi traccia il tuo acquario la ottiene con il sale marino. È perciò importante utilizzarne uno di buona qualità. Chiedi al tuo rivenditore specializzato quale sale marino ti può consigliare. Dopo un periodo di tempo, che dipenderà dal consumo dei tuoi invertebrati, questi oligoelementi saranno consumati. Non tutti nello stesso modo e non tutti insieme. Dopo un mese circa sarà il momento di ripetere la somministrazione di oligoelementi. Dato che non si possono mischiare tutti in un solo prodotto (reagirebbero tra di loro e non sarebbero più solubili), la JBL ti propone con Habitat acqua marina diversi componenti da somministrare con un breve spazio di tempo tra una dose e l'altra. Con questo soddisferai tutti gli invertebrati e i pesci nel tuo acquario marino in modo completo.
Naast calcium en magnesium zijn veel andere sporenelementen in zoutwater van belang voor de verzorging van koralen! De eerste goede dosis sporenelementen ontvangt uw aquarium met zeezout. Om deze reden is het heel belangrijk een kwalitatief hoogwaardig zeezout te gebruiken. Informeer bij uw vakhandel welk zeezout hij zelf gebruikt en aanbeveelt. Na enige tijd, afhankelijk van het verbruik door uw ongewervelden, zullen de sporenelementen opgebruikt zijn. Niet allen in dezelfde mate en ook niet allemaal tegelijk. Na ongeveer een maand is het tijd om sporenelementen na te doseren. Aangezien niet alle sporenelementen samen in een enkel product kunnen worden gemengd (ze zouden met elkaar reageren en niet meer oplosbaar zijn) biedt JBL u meerdere componenten aan die met korte intervallen dienen te worden toegevoegd onder Leefruimte: zoutwater . Hiermee verzorgt u alle ongewervelden en vissen in uw zoutwateraquarium volledig.
Помимо кальция и магния, многие другие микроэлементы в морской воде имеют фундаментальное значение для ухода за кораллами! Первую правильную дозу микроэлементов ваш аквариум получит с морской солью. Поэтому важно использовать хорошую морскую соль. Спросите у продавца, какую морскую соль он использует и рекомендует. Через некоторое время, в зависимости от потребления беспозвоночных, содержание микроэлементов снизится. Не всех одинаково и не все вместе. Примерно через месяц придёт время пополнить микроэлементы. Поскольку не все микроэлементы содержатся вместе в одном продукте (они реагируют друг с другом и выпадают в осадок), в компании JBL предлагают несколько компонентов, которые следует добавить с некоторым промежутком по времени Морской биотоп . Так вы позаботитесь обо всех беспозвоночных и рыбах в морском аквариуме всесторонне и полностью.
  JBL ArtemioSet  
Mélange à base de sel et d’œufs d’artémies à délayer
Mix of Artemia eggs and salt for mixing
Artemia-Eier-Salzgemisch zum Anmischen
Mezcla de huevos de artemia y sal para mezclar
Mistura de sal e ovos de artémia para preparar mistura
Artemia eieren en zoutmix om te vermengen
Artemia-mieszanka jaj i soli do wymieszania
  Paramètres de l'eau  
Teneur en sel
Солёность
  Paramètres de l'eau  
Ajout de sel marin (dans l'eau de mer), de gros sel ou de JBL Aquadur (dans l'eau douce).
Добавьте морской соли (в морскую воду), поваренной соли или JBL Aquadur (в пресную воду).
  Paramètres de l'eau  
Réduction de la teneur en sel
Уменьшение солёности
  Paramètres de l'eau  
D'ailleurs, l'ajout de sel dans l'eau douce devra être stoppé le plus rapidement possible, car ni les bactéries filtrantes utiles, ni les plantes aquatiques ne supportent les ajouts de sel.
Кстати, добавлять соль в пресную воду следует как можно меньше, поскольку полезные фильтрующие бактерии и водные растения не переносят соли.
  Paramètres de l'eau  
D'ailleurs, l'ajout de sel dans l'eau douce devra être stoppé le plus rapidement possible, car ni les bactéries filtrantes utiles, ni les plantes aquatiques ne supportent les ajouts de sel.
Кстати, добавлять соль в пресную воду следует как можно меньше, поскольку полезные фильтрующие бактерии и водные растения не переносят соли.
  Paramètres de l'eau  
Dans l'eau douce, on ajoute souvent du sel pour des raisons thérapeutiques, à savoir pour agir contre des bactéries ou des parasites. Dans ce cas, la teneur en sel est paramétrée par l'intermédiaire du dosage.
В пресную воду соль часто добавляют ради терапевтического эффекта для борьбы с бактериями или паразитами. Здесь содержание соли регулируют дозировкой.
  Paramètres de l'eau  
Dans l'eau douce, on ajoute souvent du sel pour des raisons thérapeutiques, à savoir pour agir contre des bactéries ou des parasites. Dans ce cas, la teneur en sel est paramétrée par l'intermédiaire du dosage.
В пресную воду соль часто добавляют ради терапевтического эффекта для борьбы с бактериями или паразитами. Здесь содержание соли регулируют дозировкой.
  JBL ArtemioMix  
Nourriture vivante pour poissons tropicaux d’eau douce et d’eau de mer. Préparation alimentaire à base d’œufs de crustacés salins, de sel et de microalgues pour l'alimentation des poissons d'aquarium.
Anwendung: 3 Messlöffel der Mischung auf 0,5 l Leitungswasser geben. Schlupf der Salinenkrebse erfolgt nach 24 bis 36 Stunden
Ração viva para peixes tropicais de água doce e salgada Mistura de ração de ovos de artémia, sal e microalgas para a alimentação de peixes de aquário
Levend voer voor tropische zoet- en zoutwatervissen. Mengsel van artemia eitjes, zout en micro-algen voor het voeren van aquariumvissen.
Живой корм для тропических пресноводных и морских рыб. Кормовая смесь яиц артемии с солью и микроводорослями для кормления аквариумных рыб
  Paramètres de l'eau  
Augmentation de la teneur en sel
Повышение солёности
  Paramètres de l'eau  
Le gros sel de cuisine ne sert à rien ! Il ne contient que du sodium (Na) et du chlorure (Cl). Ces deux substances ne font pas partie du GH. Normalement, il n'est jamais nécessaire d'augmenter le GH (sans augmenter en même temps le KH).
Поваренная соль не поможет! Солевой раствор содержит только натрий (Na) и хлорид (Cl). Оба вещества не являются частью GH. Как правило, не нужно увеличивать только GH (без одновременного повышения KH). Для увеличения GH и KH в равной степени подходит JBL Aquadur , особая соль.
  Paramètres de l'eau  
Le gros sel de cuisine ne sert à rien ! Il ne contient que du sodium (Na) et du chlorure (Cl). Ces deux substances ne font pas partie du GH. Normalement, il n'est jamais nécessaire d'augmenter le GH (sans augmenter en même temps le KH).
Поваренная соль не поможет! Солевой раствор содержит только натрий (Na) и хлорид (Cl). Оба вещества не являются частью GH. Как правило, не нужно увеличивать только GH (без одновременного повышения KH). Для увеличения GH и KH в равной степени подходит JBL Aquadur , особая соль.
  Paramètres de l'eau  
La notion de teneur en sel est aussi importante pour l'eau douce que pour l'eau de mer. Dans l'eau de mer, la teneur en sel est facile à mesurer avec un aréomètre ( Aréomètre JBL ) ou avec un réfractomètre.
Термин солёность относится к пресной и морской воде. В морской воде солёность легко измерить ареометром ( JBL Hydrometer ) или рефрактометром. Измерять проводимость ненадёжно, так как состав соли влияет на проводимость. Солёность океанов отличается (например, в Красном море выше, чем в Карибском) и важна для содержания животных.
  Paramètres de l'eau  
La notion de teneur en sel est aussi importante pour l'eau douce que pour l'eau de mer. Dans l'eau de mer, la teneur en sel est facile à mesurer avec un aréomètre ( Aréomètre JBL ) ou avec un réfractomètre.
Термин солёность относится к пресной и морской воде. В морской воде солёность легко измерить ареометром ( JBL Hydrometer ) или рефрактометром. Измерять проводимость ненадёжно, так как состав соли влияет на проводимость. Солёность океанов отличается (например, в Красном море выше, чем в Карибском) и важна для содержания животных.
  Paramètres de l'eau  
Ajout de sel marin (dans l'eau de mer), de gros sel ou de JBL Aquadur (dans l'eau douce).
Добавьте морской соли (в морскую воду), поваренной соли или JBL Aquadur (в пресную воду).
  Paramètres de l'eau  
Les amateurs de discus, par exemple, veulent maintenir leurs poissons dans une eau non calcaire, donc avec une très faible conductivité, et ajoutent systématiquement à l'eau osmosée qu'ils utilisent un sel pour eau osmosée ( JBL Aquadur ) jusqu'à obtention de la conductivité souhaitée p.
Любители дискусов держат своих питомцев, например, в мягкой воде с очень низкой проводимостью, и заливают в аквариум осмосную воду, в которую добавляют соли жёсткости ( JBL Aquadur ), пока не получат желаемую проводимость, например, 50 мкСм/см.
  Paramètres de l'eau  
La notion de teneur en sel est aussi importante pour l'eau douce que pour l'eau de mer. Dans l'eau de mer, la teneur en sel est facile à mesurer avec un aréomètre ( Aréomètre JBL ) ou avec un réfractomètre.
Термин солёность относится к пресной и морской воде. В морской воде солёность легко измерить ареометром ( JBL Hydrometer ) или рефрактометром. Измерять проводимость ненадёжно, так как состав соли влияет на проводимость. Солёность океанов отличается (например, в Красном море выше, чем в Карибском) и важна для содержания животных.
  Paramètres de l'eau  
Si l'eau du robinet a, par exemple, une conductivité de 500 µS/cm et l'eau de l'aquarium une conductivité plus élevée, de p. ex. 900 µS/cm, ce chiffre supérieur indique soit un ajout direct de sel, soit une accumulation de substances polluantes.
Многие аквариумисты измеряют проводимость воды (в мкСм/см или мСм/см). Таким образом проверяют, изменилась ли проводимость по отношению к исходной воде. Например, если проводимость водопроводной воды 500 мкСм/см, а в аквариумной проводимость выше, например, 900 мкСм/см, повышенное значение указывает либо на добавление соли, либо на повышенное содержание загрязняющих веществ. Таким образом, проводимость - индикатор качества воды или необходимости подмены.
  JBL Test Mg/Ca Magnesiu...  
Après nos tests, nous avons modifié le mode d'emploi et le facteur de multiplication est passé de 100 à 120. Il a donc été adapté aux mélanges de sel marin vendus actuellement.
As a result we can once again carry out precise measurements on artificial sea salts by using factor 120. With natural marine water we still use factor 100.
In seguito a questi test abbiamo modificato le istruzioni per l’uso, aumentando il fattore di moltiplicazione da 100 a 120, adattandolo alle miscele di sale marino oggi in commercio.
  Paramètres de l'eau  
Le JBL NitratEx contient des résines synthétiques qui extraient les nitrates de l'eau traversante. Une fois la capacité de l'échangeur épuisée, il est possible de régénérer facilement et rapidement les résines à l'aide de gros sel de cuisine.
Регулярная подмена воды исключает повышение уровня нитратов, предполагая, что водопроводная вода содержит не слишком много нитратов. Поэтому важно проверять параметры водопроводной воды. С помощью установки обратного осмоса можно удалить до 50% нитратов из водопроводной воды. С помощью JBL NitratEx убирает нитраты из водопроводной и аквариумной воды. JBL NitratEx содержит синтетические смолы, которые экстрагируют нитрат из воды. По исчерпании обменной ёмкости его легко и быстро регенерируют солью. Для долговременного использования в фильтрах JBL BioNitratEx . Этот специальный наполнитель состоит из питательных шариков для бактерий. С течением времени полезные очищающие бактерии расселяются на шариках, так что нижние слои бактерий больше не получают обогащенной кислородом воды. Тогда бактерии начинают процесс денитрификации, разрушая нитраты. Однако это возможно только потому, что они могут получать необходимое для них питание от шариков. Таким образом, шарики поглощаются бактериями, что дает вам возможность легко отслеживать ход разложения нитратов и видеть, когда вам нужно пополнить фильтр новыми шариками.
  Paramètres de l'eau  
La notion de teneur en sel est aussi importante pour l'eau douce que pour l'eau de mer. Dans l'eau de mer, la teneur en sel est facile à mesurer avec un aréomètre ( Aréomètre JBL ) ou avec un réfractomètre.
Термин солёность относится к пресной и морской воде. В морской воде солёность легко измерить ареометром ( JBL Hydrometer ) или рефрактометром. Измерять проводимость ненадёжно, так как состав соли влияет на проводимость. Солёность океанов отличается (например, в Красном море выше, чем в Карибском) и важна для содержания животных.
  Type d'aquarium récifal...  
Dans la plupart des eaux de conduite, c'est l'inverse et la dureté totale est plus élevée. Avec un sel minéral spécial ( JBL Aquadur Malawi/Tanganjika ) JBL AquaDur Malawi-Tanganjika), vous adapterez l'eau de votre robinet de manière à ce qu'elle corresponde à l'eau du lac Malawi.
El agua del lago Malawi tiene una peculiaridad: la dureza de carbonatos es mayor que la dureza general. En la mayoría de aguas corrientes es al contrario, y la GH presenta el mayor valor. Empleando unas sales minerales especiales ( JBL Aquadur Malawi/Tanganjika ) se puede adaptar el agua corriente de tal forma que sea equivalente al agua del lago Malawi. Si el agua usada inicialmente es dura, se recomienda usar un sistema de ósmosis y regular el agua específicamente con JBL Aquadur Malawi/Tanganjika .
L’acqua del lago Malawi mostra una particolarità: la sua durezza carbonatica è più alta della durezza totale. Nella maggior parte delle acque correnti vale il contrario. Il valore del GH è più alto. Con l’aiuto di uno speciale sale minerale ( JBL Aquadur Malawi/Tanganjika ) adatta la tua acqua del rubinetto in modo tale che corrisponda all'acqua del lago Malawi. Se la tua acqua è dura si raccomanda l'impiego di un impianto d'osmosi. L'impostazione specifica dell'acqua avviene con JBL Aquadur Malawi/Tanganjika .
The water of the Lake Malawi has a special feature: The carbonate hardness is higher than the general hardness. In most tap waters it is the other way round and the GH shows the higher value. With the help of a special mineral salt ( JBL Aquadur Malawi/Tanganjika ) you can adapt your tap water so that it complies with the water of Lake Malawi. For hard starting water we recommend an osmosis system and the specific adjustment of the water with JBL Aquadur Malawi/Tanganjika .
Het water van het meer van Malawi vertoont een bijzonderheid. De carbonaathardheid is hier hoger dan de gezamenlijke hardheid. In het meeste leidingwater is dit omgekeerd en is de GH de hogere waarde. Met behulp van een speciaal mineraal zout ( Aquadur Malawi/Tanganjika i ) kunt u het leidingwater zo aanpassen dat het overeenkomt met het water uit het meer van Malawi. Bij hard uitgangswater is het gebruik van een osmose apparaat aan te raden en vervolgens de doelbewuste aanpassing van het water met Aquadur Malawi/Tanganjika i .
The water of the Lake Malawi has a special feature: The carbonate hardness is higher than the general hardness. In most tap waters it is the other way round and the GH shows the higher value. With the help of a special mineral salt ( JBL Aquadur Malawi/Tanganjika ) you can adapt your tap water so that it complies with the water of Lake Malawi. For hard starting water we recommend an osmosis system and the specific adjustment of the water with JBL Aquadur Malawi/Tanganjika .
У воды из озера Малави своя особенность: карбонатная жёсткость выше общей. В водопроводной воде всё чаще всего наоборот: GH выше. Специальной минеральной солью ( JBL Aquadur Malawi/Tanganjika ) скорректируйте параметры водопроводной воды, как у воды из озера Малави. При жёсткой воде рекомендуется использовать систему обратного осмоса и корректировать параметры воды препаратом JBL Aquadur Malawi/Tanganjika .
The water of the Lake Malawi has a special feature: The carbonate hardness is higher than the general hardness. In most tap waters it is the other way round and the GH shows the higher value. With the help of a special mineral salt ( JBL Aquadur Malawi/Tanganjika ) you can adapt your tap water so that it complies with the water of Lake Malawi. For hard starting water we recommend an osmosis system and the specific adjustment of the water with JBL Aquadur Malawi/Tanganjika .
  Paramètres de l'eau  
Dans ce cas, des sources effervescentes sont responsables de la présence d'un taux élevé en bicarbonate de soude qui augmentent le KH, mais ne sont pas prises en compte pour le GH. Pour copier cette situation dans l'aquarium, JBL a créé le JBL Aquadur Malawi/Tanganjika . Ce sel spécial permet de copier la composition naturelle de l'eau.
Проще говоря, общая жёсткость - мера удельного содержания минералов в воде, а карбонатная жёсткость указывает на то, насколько устойчив рН воды. Для большинства аквариумистов и владельцев прудов KH более важен, поскольку KH стабилизирует pH (кислотность воды). Если KH слишком низкий (ниже 4°dH), значение pH сильно изменяется и может упасть или подняться. И то, и другое смертельно для организмов, поэтому необходимо проверять КН ( JBL KH Test ) и стабилизировать его ( JBL Aquadur ). Обычно GH выше, чем KH. В некоторых тропических водах, в том числе в озёрах Малави и Танганьика, ситуация обратная: КН выше, чем GH. Почему? Здесь из источников соды в воду попадает большое количество бикарбонатов натрия, которые, хотя и увеличивают KH, но не сказываются на GH. Чтобы скопировать эту ситуацию в аквариуме, компания JBL выпускает JBL Aquadur Malawi/Tanganjika . С этой специальной солью можно скопировать состав природной воды.
  Paramètres de l'eau  
Ici encore, le gros sel ne sera d'aucune utilité. Un ajout supplémentaire de bicarbonate de sodium augmenterait le KH, mais pas le GH. Avec JBL Aquadur le GH et le KH sont augmentés de la même façon et en même temps.
И никакая поваренная соль не поможет. При добавлении бикарбоната натрия увеличивается KH, но не GH. При внесении JBL Aquadur GH и KH одновременно увеличатся в одинаковой степени. При добавлении JBL Aquadur Malawi/Tanganjika KH увеличится сильнее, чем GH. Из-за биологических процессов карбонатная жёсткость в аквариумах постоянно снижается! Это связано с тем, что водные растения (включая водоросли!) добывают необходимый CO2 из КH, если в воде его недостаточно. Результат - резкое снижение KH. Этот процесс называют биогенной декальцификацией.
  JBL Ektol cristal  
En particulier, chez les poissons vivipares originaires d'eaux saumâtres ou habitués à une eau plus dure à l'élevage, JBL Ektol cristal contribue à la stabilité des poissons grâce à un ajustement de la teneur en sel.
JBL Ektol cristal stimulates the fish to accelerate regeneration of the mucous membrane. JBL Ektol cristal promotes the stability of the fish by adjusting the salt content, and is particularly effective for live-bearing fish which stem from brackish water areas or are accustomed to harder water in captivity.
JBL Ektol cristal estimula y acelera la regeneración de las mucosas de los peces. JBL Ektol cristal fomenta la estabilidad de los peces, especialmente de los peces vivíparos procedentes de aguas salobres o criados en aguas más duras, adaptando la salinidad.
JBL Ektol cristal stimola la rigenerazione della mucosa dei pesci. In particolare, nei pesci vivipari provenienti da acque salmastre o nei pesci che sono stati allevati in acque più dure, JBL Ektol cristal promuove la stabilità adeguando il contenuto di sale.
JBL Ektol cristal estimula os peixes para uma regeneração mais rápida da mucosa. Especialmente em peixes nados-vivos, que são originários de áreas de água salobra ou que estão acostumados a água mais dura durante a criação, JBL Ektol cristal promove a estabilidade dos peixes através da adaptação do teor de sal.
JBL Ektol cristal pobudza ryby do szybszej regeneracji błony śluzowej. Szczególnie w przypadku ryb żyworodnych, które pochodzą z obszarów wód brachicznych lub są przyzwyczajone w hodowli do twardszej wody, JBL Ektol cristal wspomaga stabilność ryb dzięki dostosowaniu zawartości soli.
JBL Ektol cristal стимулирует быструю регенерацию слизистых оболочек. Особенно у живородящих рыб родом из солоноватых вод или привыкших к жёсткой воде при разведении JBL Ektol cristal улучшает самочувствие рыб, корректируя солёность.
JBL Ektol cristal balıkların mukoza zarını daha hızlı yenilemeleri içen gerekli uyarıyı sağlar. JBL Ektol cristal özellikle hafif tuzlu suların bulunduğu bölgelerde yetişen veya kültivasyon sırasında daha sert suya alışkın canlı yavru doğuran balıklarda tuz içeriğini düzenlemek suretiyle dengeyi sağlar.
  JBL | Thèmes  
JBL NitratEX contient des résines synthétiques qui extraient les nitrates de l'eau qui coule. Une fois la capacité de l'échangeur épuisée, il est possible de régénérer facilement et rapidement les résines à l'aide de sel de cuisine.
A regular water change precludes high nitrate levels, assuming that it is not too strongly present in the tap water being used. It is therefore vital to check the tap water parameters. With the help of a reverse osmosis unit up to 50 % of the nitrate can be removed from the tap water. Using JBL NitratEx both tap water and aquarium water can be freed of nitrate. JBL NitratEx contains synthetic resins, which withdraw nitrate from the flowing water. Once the exchange capacity has been exhausted, it can be simply and quickly regenerated with sodium chloride. JBL BioNitratEx has been designed for long-term use in the filter. This specific filter material consists of nutrition balls for bacteria. In the course of time beneficial cleansing bacteria settle on the balls so that the bottom layers of the bacteria no longer receive oxygen-rich water. This is when the bacteria start the denitrification process to degrade the nitrate. However, this is only possible because they are able to remove the nutrition they need for it from the balls. Thus the balls are steadily eaten up by the bacteria and you can easily trace the progress of the nitrate degradation and see when you need to refill new balls.
Een regelmatig uitgevoerde waterwisseling voorkomt hoge nitraatwaarden wanneer het leidingwater niet al teveel nitraat bevat. Om deze reden dient het leidingwater absoluut te worden gecontroleerd. Met behulp van een omgekeerde osmose-installatie kan tot wel 50% nitraat uit het leidingwater worden gehaald. Door de inzet van JBL NitratEX kan zowel leidingwater als aquariumwater worden ontdaan van nitraat. JBL NitratEX bevat kunstharsen die nitraat aan het doorstromende water onttrekken. Wanneer de uitwisselingscapaciteit geheel is uitgeput kan dit met keukenzout eenvoudig en snel geregenereerd worden. Voor langdurig gebruik in filters is JBL BioNitratEx ontwikkeld. Dit speciale filtermateriaal bestaat uit voedingskogels voor bacteriën. In de loop van de tijd zullen de nuttige reinigingsbacteriën zich op de kogels vestigen zodat de onderste bacterielagen geen zuurstofrijk water meer ontvangen. En juist dan schakelen de bacteriën over op "nitraatademhaling" en breken het nitraat af. Dit is echter alleen mogelijk omdat ze de benodigde voeding uit de kogels kunnen halen. Zo worden de kogels beetje bij beetje door de bacteriën opgegeten en daarnaast kunt u prima zien hoe actief het nitraat afgebroken wordt en ook wanneer u nieuwe kogels moet toevoegen.
Регулярная подмена воды исключает повышение уровня нитратов, предполагая, что водопроводная вода содержит не слишком много нитратов. Поэтому важно проверять параметры водопроводной воды. С помощью установки обратного осмоса можно удалить до 50% нитратов из водопроводной воды. С помощью JBL NitratEx можно устранить нитраты как в водопроводной, так и в аквариумной воде. JBL NitratEx содержит синтетические смолы, которые поглощают нитраты из проточной воды. После истощения обменную ёмкость ионита можно легко и быстро регенерировать при помощи хлорида натрия. Для долговременного применения в фильтре разработан JBL BioNitratEx . Этот специальный наполнитель состоит из питательных шариков для бактерий. С течением времени полезные очищающие бактерии расселяются на шариках, так что нижние слои бактерий больше не получают обогащенной кислородом воды. Тогда бактерии начинают процесс денитрификации, разрушая нитраты. Однако это возможно только потому, что они могут получать необходимое для них питание от шариков. Таким образом, шарики поглощаются бактериями, что дает вам возможность легко отслеживать ход разложения нитратов и видеть, когда вам нужно пополнить фильтр новыми шариками.
A regular water change precludes high nitrate levels, assuming that it is not too strongly present in the tap water being used. It is therefore vital to check the tap water parameters. With the help of a reverse osmosis unit up to 50 % of the nitrate can be removed from the tap water. Using JBL NitratEX both tap water and aquarium water can be freed of nitrate. JBL NitratEX contains synthetic resins, which withdraw nitrate from the flowing water. Once the exchange capacity has been exhausted, it can be simply and quickly regenerated with sodium chloride. JBL BioNitratEx has been designed for long-term use in the filter. This specific filter material consists of nutrition balls for bacteria. In the course of time beneficial cleansing bacteria settle on the balls so that the bottom layers of the bacteria no longer receive oxygen-rich water. This is when the bacteria start the denitrification process to degrade the nitrate. However, this is only possible because they are able to remove the nutrition they need for it from the balls. Thus the balls are steadily eaten up by the bacteria and you can easily trace the progress of the nitrate degradation and see when you need to refill new balls.
  Paramètres de l'eau  
Il faudra alors vérifier l'entretien : donne-t-on trop de nourriture ? Y a-t-il trop peu de changements d'eau ? A-t-on ajouté des médicaments antibactériens ? A-t-on ajouté du sel (le sel tue les bactéries) ?
Как и аммиак, нитрит очень ядовит. Он блокирует перенос кислорода в крови (даже у людей) и приводит к внутреннему удушению. В воде он не должен обнаруживаться тестом на нитрит, поскольку бактерии обычно преобразуют его сразу после образования в нетоксичный нитрат. Обнаружение нитрита указывает либо на нарушенную бактериальную активность, либо на то, что загрязняющих веществ слишком много, и бактерии с ними не справляются. Вывод: проверьте, не слишком ли много дали корма? Мало подменили воды? Вносили антибактериальные средства? Добавляли соль (соль убивает бактерии)?
  JBL Test Mg/Ca Magnesiu...  
Après nos tests, nous avons modifié le mode d’emploi en ce sens que le facteur de multiplication 100 est passé à 120 et donc adapté aux mélanges de sel de mer actuellement vendus dans le commerce.
As a result we can once again carry out precise measurements on artificial sea salts by using factor 120. With natural marine water we still use factor 100.
Dopo aver eseguito i nostri test, abbiamo modificato le istruzioni, aumentando il fattore di moltiplicazione da 100 a 120. In questo modo il prodotto è adatto alle miscele di sale marino correntemente in vendita.
  Paramètres de l'eau  
Il faudra alors vérifier l'entretien : donne-t-on trop de nourriture ? Y a-t-il trop peu de changements d'eau ? A-t-on ajouté des médicaments antibactériens ? A-t-on ajouté du sel (le sel tue les bactéries) ?
Как и аммиак, нитрит очень ядовит. Он блокирует перенос кислорода в крови (даже у людей) и приводит к внутреннему удушению. В воде он не должен обнаруживаться тестом на нитрит, поскольку бактерии обычно преобразуют его сразу после образования в нетоксичный нитрат. Обнаружение нитрита указывает либо на нарушенную бактериальную активность, либо на то, что загрязняющих веществ слишком много, и бактерии с ними не справляются. Вывод: проверьте, не слишком ли много дали корма? Мало подменили воды? Вносили антибактериальные средства? Добавляли соль (соль убивает бактерии)?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow