rp – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 15 Ergebnisse  www.kmu.admin.ch
  Portail PME - Vue d’ens...  
Activités de RP
PR-Aktivitäten
Attività di PR
  Portail PME - Vue d’ens...  
Grand effet de RP
grosser PR-Effekt
grande effetto di PR
  Portail PME - Relations...  
Instruments de RP (site Internet de l'entreprise, journée portes ouvertes, conférences, ateliers, etc.)
PR-Instrumente (Unternehmens-Website, Tag der offenen Tür, Vorträge, Workshops usw.)
strumenti di PR (sito web aziendale, giornate delle porte aperte, conferenze, workshop ecc.)
  Portail PME - Check-lis...  
Quels services le franchiseur offre-t-il en matière d'achat, de publicité et de RP?
Welche Service-Leistungen bietet der Franchisegeber in den Bereichen Einkauf, Werbung und PR?
Quali servizi offre l'affiliante nell'ambito dell'acquisto, della pubblicità e delle PR?
  Portail PME - Relations...  
Les relations publiques représentent la communication consciente entre les entreprises et le public. Le devoir des RP est de créer à long terme une image positive de l'entreprise et d'établir un climat de confiance.
Öffentlichkeitsarbeit oder Public Relations ("Beziehungen zur Öffentlichkeit") bezeichnet die bewusste Kommunikation zwischen Unternehmen und Öffentlichkeit. Aufgabe von PR ist es, langfristig ein positives Image des Unternehmens aufzubauen und Vertrauen zu schaffen.
Le pubbliche relazioni o Public Relations definiscono la comunicazione consapevole tra impresa e pubblico. Il compito delle PR è quello di costruire un'immagine positiva dell'impresa a lungo termine e di conquistare la fiducia del pubblico.
  Portail PME - Relations...  
La base de toutes bonnes RP est les brochures sur l'image et la représentation de l'entreprise. Ils doivent présenter de façon simple et crédible les objectifs que l'entreprise poursuit et les avantages qu'elle propose au client.
Die Basis jeder guten PR sind Imagebroschüren und Unternehmenspräsentationen. Sie sollen leicht verständlich und glaubwürdig aufzeigen, welche Ziele das Unternehmen verfolgt und welchen konkreten Nutzen es den potenziellen Kundinnen und Kunden bietet. Auch sollten sie in jedem Fall eine Referenzkundenliste beinhalten.
Alla base di buone PR vi sono opuscoli d'immagine e presentazioni sull'impresa. Questi ultimi dovrebbero essere facilmente comprensibili e rappresentare in maniera credibile quali obiettivi si prefigge l'impresa e quali vantaggi concreti offre ai potenziali clienti. Inoltre, non deve mancare una lista di referenze.
  Portail PME - "Les femm...  
L’experte en RP Edith Weibel Sovilla est à la tête d’une entreprise purement féminine. Elle explique ce que signifie être aussi un "confesseur" et pourquoi un surplus de sensibilité est requis dans la direction d’une équipe composée de femmes plutôt que d’hommes.
Die PR-Expertin Edith Weibel Sovilla führt ein reines Frauenunternehmen. Sie erklärt, was es bedeutet, auch Beichtmutter zu sein und weshalb bei der Leitung eines Frauenteams viel mehr Gespür nötig ist als bei einer Männercrew.
L’azienda dell’esperta in pubbliche relazioni Edith Weibel Sovilla è composta unicamente da donne. Di seguito spiega cosa significa essere "donna-confessore" e perché guidare un team di donne richieda molto più tatto che non un team di soli uomini.
  Portail PME - "Les femm...  
Weibel Sovilla: A priori, ils attachent plus d'importance au travail, c'est-à-dire à la compétence et à l'expérience professionnelle. Toutefois, une conseillère RP qui est également charmante ne laisse certainement pas un client masculin indifférent.
Weibel Sovilla: A priori geht es ihnen mehr um die Sache; also um Kompetenz und Berufserfahrung. Wenn aber eine kompetente PR-Beraterin auch charmant ist, dann lässt das vermutlich einen männlichen Kunden nicht kalt.
Weibel Sovilla: Il cliente si concentra soprattutto su quello che vuole, vale a dire competenza ed esperienza professionale. Se però la consulente ha modi di fare affascinanti, il cliente uomo potrebbe non disdegnarlo.
  Portail PME - Business ...  
Marketing: marchés cibles et groupe clients, RP, publicité, vente, distribution, politique de l'assortiment, des produits, des services et des prix.
Marketing: Zielmärkte und Kundengruppen, PR, Werbung, Verkauf, Distribution, Sortiments-, Produkt-, Service- und Preispolitik
Marketing: mercati e clienti target, PR, pubblicità, vendita, distribuzione, politica dell'assortimento, dei prodotti, dei servizi e dei prezzi
  Portail PME - "Les femm...  
Weibel Sovilla: J'ai exercé dans le RP pendant des années dans la branche de l'hôtellerie. A la quarantaine, la pensée que je devais encore réaliser autre chose me poursuivait. Je ne voulais pas qu'un chef me dise ce que je devais faire jusqu'à l'âge de la retraite.
Weibel Sovilla: Ich machte viele Jahre Öffentlichkeitsarbeit in der Hotelbranche. Aber mit Mitte Vierzig drückte der Gedanke, es müsse noch etwas anderes kommen. Ich wollte nicht, dass ein Chef mir bis zur Pensionierung sagt, was ich zu tun habe. Also begann ich damals ohne einen einzigen Kunden mit meiner eigenen Agentur. Mir gefällt das Verhandeln, Strategien entwickeln und Sparringpartnerin für Kunden zu sein.
Weibel Sovilla: Per molti anni ho lavorato nelle relazioni pubbliche del settore alberghiero. Ma a metà dei quaranta ho sentito il bisogno di cambiare strada. Non volevo arrivare all'età del pensionamento con un capo che mi dicesse cosa dovevo fare. Così ho aperto la mia agenzia senza avere, perlomeno inizialmente, neanche un cliente. Trattare, sviluppare strategie e fare da sparring partner per i clienti è la mia passione.
  Portail PME - Planifica...  
Presse/RP
Inserate
  Portail PME - "Les femm...  
Edith Weibel Sovilla étudie la communication à l’Université de Denver/Colorado et développe ensuite la division RP chez Mövenpick Hotels International. En 1990, elle devient indépendante en créant son agence de femmes Edith Weibel Public Relations.
Edith Weibel Sovilla studierte an der Universität Denver/Colorado Kommunikation und baute danach die PR-Abteilung bei Mövenpick Hotels International auf. 1990 machte sie sich mit dem Frauen-Unternehmen Edith Weibel Public Relations selbstständig. Seit 2008 wurde sie zur AG gewandelt und firmiert unter Weibel Communication AG. Das Unternehmen beschäftigt heute 6 Mitarbeiterinnen und erarbeitet einen jährlichen Umsatz von rund 1 Million Franken. Die Firma ist spezialisiert auf Kommunikationsberatung im Lifestyle- und Dienstleistungssektor. Zu den Kunden gehören The Rezidor Hotel Group, Nespresso oder Tommy Hilfiger. Im Ranking des Wirtschaftsmagazins "Bilanz" rangiert Edith Weibel Sovilla unter den 10 Top-PR-Frauen in der Schweiz.
Edith Weibel Sovilla ha studiato scienze della comunicazione all’Università di Denver nello stato del Colorado e creato la divisione public relation alla Mövenpick Hotels International. Nel 1990 si è messa in proprio fondando la ditta Edith Weibel Public Relations, tutta al femminile. Dal 2008 la ditta ha cambiato ragione sociale diventando società anonima: Weibel Communication AG. L’azienda dà lavoro a 6 impiegati e realizza un fatturato annuo di circa 1 milione di franchi. È specializzata in consulenza in materia di comunicazioni nei settori lifestyle e servizi. Fra i clienti si annoverano The Rezidor Hotel Group, Nespresso e Tommy Hilfiger. Nella classifica della rivista economica "Bilanz", Edith Weibel Sovilla si è collocata tra le prime 10 donne della Svizzera.
  Portail PME - "Les femm...  
Edith Weibel Sovilla étudie la communication à l’Université de Denver/Colorado et développe ensuite la division RP chez Mövenpick Hotels International. En 1990, elle devient indépendante en créant son agence de femmes Edith Weibel Public Relations.
Edith Weibel Sovilla studierte an der Universität Denver/Colorado Kommunikation und baute danach die PR-Abteilung bei Mövenpick Hotels International auf. 1990 machte sie sich mit dem Frauen-Unternehmen Edith Weibel Public Relations selbstständig. Seit 2008 wurde sie zur AG gewandelt und firmiert unter Weibel Communication AG. Das Unternehmen beschäftigt heute 6 Mitarbeiterinnen und erarbeitet einen jährlichen Umsatz von rund 1 Million Franken. Die Firma ist spezialisiert auf Kommunikationsberatung im Lifestyle- und Dienstleistungssektor. Zu den Kunden gehören The Rezidor Hotel Group, Nespresso oder Tommy Hilfiger. Im Ranking des Wirtschaftsmagazins "Bilanz" rangiert Edith Weibel Sovilla unter den 10 Top-PR-Frauen in der Schweiz.
Edith Weibel Sovilla ha studiato scienze della comunicazione all’Università di Denver nello stato del Colorado e creato la divisione public relation alla Mövenpick Hotels International. Nel 1990 si è messa in proprio fondando la ditta Edith Weibel Public Relations, tutta al femminile. Dal 2008 la ditta ha cambiato ragione sociale diventando società anonima: Weibel Communication AG. L’azienda dà lavoro a 6 impiegati e realizza un fatturato annuo di circa 1 milione di franchi. È specializzata in consulenza in materia di comunicazioni nei settori lifestyle e servizi. Fra i clienti si annoverano The Rezidor Hotel Group, Nespresso e Tommy Hilfiger. Nella classifica della rivista economica "Bilanz", Edith Weibel Sovilla si è collocata tra le prime 10 donne della Svizzera.
  Portail PME - "Les PME ...  
Pascal Lüthi (30 ans) a étudié les relations internationales, les sciences des médias et le droit international aux universités de Zurich et Genève. Durant ses études, Pascal Lüthi a entre autres offert ses services en tant qu'assistant RP pour le département Public Affairs d'une grande entreprise en consulting & communication.
Pascal Lüthi (30) studierte an den Universitäten Zürich und Genf Internationale Beziehungen, Medienwissenschaften und Völkerrecht. Während seines Studiums arbeitete er u.a. als PR-Assistent in der Public Affairs-Abteilung einer grossen Kommunikationsberatung und absolvierte ein Praktikum bei einer südindischen NGO im Entwicklungsbereich. Im Herbst 2006 wechselte er zu BHP - Brugger und Partner, wo er vornehmlich in den Bereichen Strategieentwicklung und Corporate Responsibility tätig ist. Als Projektleiter des Sustainability Forum Zürich (TSF) betreut er die UN Global Compact Lernplattform für Schweizer Unternehmen.
Pascal Lüthi (30) ha studiato relazioni internazionali, scienza dei media e diritto internazionale presso le Università di Zurigo e di Ginevra. Durante i suoi studi ha lavorato in qualità di assistente PR nella divisione Public Affairs di una grande azienda di consulenza in comunicazione, oltre ad aver svolto un pratico nel settore dello sviluppo presso un’organizzazione non-profit nel sud dell’India. Nell’autunno 2006, è stato assunto presso la BHP – Brugger und Partner AG, per la quale lavora soprattutto nei settori sviluppo della strategia e corporate responsibility. In qualità di responsabile di progetto del Sustainability Forum Zürich (TSF), si occupa della piattaforma di apprendimento UN Global Compact per le imprese svizzere.