|
Po trzecie, NATO stworzyło ogólnoświatową sieć rożnego rodzaju programów partnerstwa. W celu rozszerzania swoich wpływów na świecie, NATO indywidualnie opracowało programy partnerstwa dla różnych państw na świecie, takie jak Partnerstwo dla Pokoju, Dialog Śródziemnomorski, Stambulska Inicjatywa Współpracy itp.
|
|
Thirdly, NATO has established a worldwide network through its various partnership programmes. To extend its global influence, NATO tailored different partnership programmes for different countries in the world, such as Partnership for Peace, Mediterranean Dialogue, Istanbul Cooperation Initiative, etc. These programmes help NATO's antennae reach a large number of the countries in every continent.
|
|
En troisième lieu, l’Alliance a mis en place un réseau mondial par le biais de ses divers programmes de partenariat. Pour accroître son influence au niveau mondial, elle a établi des partenariats différents pour différents pays du globe, comme le Partenariat pour la paix, le Dialogue méditerranéen, l’Initiative de coopération d’Istanbul, etc. Ces programmes permettent à ses antennes de toucher un grand nombre de pays sur chaque continent.
|
|
Drittens hat die NATO durch ihre unterschiedlichen Partnerschaftsprogramme ein weltweites Netzwerk aufgebaut. Um ihren globalen Einfluss zu erweitern, hat die NATO unterschiedliche Partnerschaftsprogramme für verschiedene Länder in aller Welt geschaffen, darunter die Partnerschaft für den Frieden, den Mittelmeerdialog, die ‚Istanbul Cooperation Initiative’, usw. Diese Programme helfen der NATO, ihre Fühler zu einer großen Anzahl Länder auf jedem Kontinent auszustrecken.
|
|
En tercer lugar, ha tejido una red mundial mediante sus diversos programas de asociación. Para extender su influencia global ha desarrollado programas de asociación específicos para diferentes países de distintas partes del mundo, como la Asociación para la Paz, el Diálogo Mediterráneo, la Iniciativa de Cooperación de Estambul, y otras. Estos programas permiten que los tentáculos de la Alianza lleguen hasta un gran número de países en varios continentes.
|
|
In terzo luogo, creando una rete mondiale attraverso i suoi diversi programmi di partenariato. Per estendere la propria influenza globale, la NATO ha adeguato diversi programmi di partenariato a diversi paesi del mondo, come il Partenariato per la Pace, il Dialogo Mediterraneo, l’Iniziativa di Istanbul per la cooperazione, ecc. Questi programmi consentono che le antenne della NATO raggiungano un gran numero di paesi in ogni continente.
|
|
Em terceiro lugar, a NATO tem estabelecido uma rede mundial através dos seus diversos programas de parceria. Para alargar a sua influência a nível mundial, a NATO concebeu diferentes programas de parceria específicos para diferentes países do mundo, tais como a Parceria para a Paz, o Diálogo Mediterrânico, a Iniciativa de Cooperação de Istambul, etc. Estes programas ajudam a antena da NATO a chegar a um maior número de países em todos os continentes.
|
|
ثالثاً: أسَّس حلف الناتو شبكة عالمية عبر إطلاق برامج للشراكة. فمن أجل توسيع نفوذه العالمي، أطلق الحلف برامج شراكات مختلفة تناسب دولاً مختلفة في العالم، مثل الشراكة من أجل السلام والحوار الأورو ـ متوسطي ومبادرة إسطنبول للتعاون ... إلخ. وتساهم هذه البرامج في تعزيز نفوذ الحلف لدى عدد كبير من الدول في قارّات العالم كافّة.
|
|
Ten derde, de NAVO heeft een wereldwijd netwerk opgezet via haar verschillende partnerschapsprogramma’s. Om haar invloed in de wereld uit te breiden, heeft de NAVO verschillende partnerschapsprogramma’s aangepast voor verschillende landen in de wereld, zoals het Partnerschap voor de Vrede, de Mediterrane Dialoog, het samenwerkingsinitiatief van Istanbul, etc. Deze programma’s helpen de NAVO haar voelsprieten uit te steken naar een groot aantal landen op ieder continent.
|
|
Четвърто, смятам, че НАТО се стреми да се превърне във всемогъщ гигант. По същество НАТО е отбранителна военна организация. Но на практика, ако погледнем поведението му във войната в Косово през 1999 г. или в сегашната антитерористична война в Афганистан, ще видим, че то е тъкмо обратното. От друга страна, НАТО непрекъснато разширява интересите си в редица области, където обисновено отбранителните организации рядко се ангажират. Напримр НАТО се занимава с промените в климата, енергийната сигурност, има образователни програми и прочее.
|
|
Za třetí, NATO vytvořilo celosvětovou síť prostřednictvím různých programů partnerství. V zájmu globálního rozšíření svého vlivu ve světě byly vytvořeny přesně formulované specifické programy, jako například Partnerství pro mír, Středozemní dialog, Istanbulská iniciativa ke spolupráci, atd. Tyto programy pomáhají NATO navázat styky s mnoha zeměmi celého světa.
|
|
Kolmandaks on NATO rajanud ülemaailmse partnerlusprogrammide võrgustiku. Oma globaalse mõjukuse laiendamiseks töötas NATO maailma eri riikide jaoks välja mitmesugused partnerlusprogrammid, nagu rahupartnerlusprogramm (PfP), Vahemere dialoog, Istanbuli koostööalgatus jne. Nende programmide kaudu on NATO-l sidemed paljude riikidega kõigil mandritel.
|
|
Negyedszer, úgy hiszem, hogy a NATO arra törekszik, hogy mindenható óriássá váljon. A NATO lényegében egy katonailag védekező szervezet. A valóságban azonban úgy hiszem, hogy éppen az ellenkezőt mutatta akkor, amikor 1999-ben a koszovói háborúban, illetve az afganisztáni terrorelhárító háborúban részt vállalt. Másfelől a NATO egyre jobban kiterjeszti érdekeltségét olyan területeken is, ahová védelmi szervezetek ritkán teszik be a lábukat. Így például a NATO foglalkozni kezdett az olyan kérdésekkel, mint az éghajlatváltozás, az energiabiztonság és az oktatási, kiképzési programok és ehhez hasonlókkal.
|
|
Í þriðja lagi hefur NATO komið upp hnattrænu neti gegnum hin ýmsu samstarfsverkefni sín. Til að auka hnattræn áhrif sín hefur NATO sérsniðið mismunandi samstarfsverkefni fyrir hin ýmsu ríki heims, t.d. Félagsskap í þágu friðar (e. Partnership for Peace), Miðjarðarhafssamráðið (e. Mediterranean Dialogue), Istanbúl-samstarfsáætlunin (ICI) o.fl. Þessi samstarfsverkefni gera NATO kleift að eiga samvinnu við fjölmörg ríki um allan heim.
|
|
Trečia, savo įvairiomis partnerystės programomis NATO suformavo pasaulinio masto tinklą. Norėdama išplėsti savo įtaką pasaulyje, NATO kuria įvairias partnerystės programas, konkrečiai pritaikytas įvairioms pasaulio šalims, kaip antai: Partnerystė taikos labui, Viduržemio jūros dialogas, Stambulo bendradarbiavimo iniciatyva ir taip toliau. Šios programos padeda NATO pasiekti daug šalių kiekviename pasaulio žemyne.
|
|
For det tredje har NATO etablert et verdensomspennende nettverk gjennom sine forskjellige partnerskapsprogrammer. For å utvide sin globale innflytelse har NATO skreddersydd forskjellige partnerskapsprogrammer for forskjellige land i verden, slik som Partnerskap for fred, Middelhavsdialogen, Samarbeidsinitiativet fra Istanbul osv. Disse programmene hjelper NATOs antenner med å nå mange land på alle kontinenter.
|
|
În al treilea rând, NATO şi-a construit o reţea mondială, prin intermediul variatelor sale programe de parteneriat. Pentru a-şi extinde influenţa sa globală, Alianţa a modelat diferite programe de parteneriat pentru diferite ţări ale lumii, cum ar fi Parteneriatul pentru Pace, Dialogul Mediteranean, Iniţiativa de Cooperare de la Istanbul etc. Aceste programe ajută „antenele” NATO să ajungă într-un mare număr de ţări de pe toate continentele.
|
|
В-третьих, с помощью различных программ партнерства НАТО создала сеть, охватывающую весь мир. Для распространения своего влияния в мире НАТО «приспособила» различные программы партнерства к разным странам мира. Существуют, например, «Партнерство ради мира», Средиземноморский диалог, Стамбульская инициатива о сотрудничестве и др. Эти программы помогают НАТО дотянуться до бόльшего числа стран на каждом континенте.
|
|
Po tretie, NATO vytvorilo celosvetovú sieť prostredníctvom rôznych programov partnerstva. V záujme globálneho rozšírenia svojho vplyvu vo svete boli vytvorené presne formulované špecifické programy, ako napríklad Partnerstvo pre mier, Stredozemný dialóg, Istanbulská iniciatíva k spolupráci, atď. Tieto programy pomáhajú NATO naviazať styky s mnohými krajinami celého sveta.
|
|
Tretjič, Nato je z različnimi partnerskimi programi ustvaril svojo mrežo, ki sega po vsem svetu. Da bi povečal svoj globalni vpliv, je oblikoval različne partnerske programe za različne države po svetu, kot so Partnerstvo za mir, Sredozemski dialog in Carigrajska pobuda o sodelovanju. S temi programi Natove tipalke lahko dosežejo veliko število držav na vseh celinah.
|
|
Üçüncü olarak, NATO çeşitli ortaklık programları vasıtasıyla dünya çapında bir ağ kurmuştur. Global etki alanını genişletmek için dünyadaki çeşitli ülkelerle farklı ortaklık programları oluşturmuştur. Örneğin, Barış İçin Ortaklık, Akdeniz Diyaloğu, İstanbul İşbirliği Girişimi, vb. Bu programlar NATO’nun her kıtada birçok ülkeye ulaşmasını sağlamaktadır.
|
|
Treškārt, NATO ir izveidojusi vispasaules tīklu caur savām dažādajām partnerības programmām. Lai paplašinātu globālo ietekmi, NATO ir pielāgojusi savas dažādās partnerības programmas, tādas kā „Partnerattiecības mieram”, „Vidusjūras dialogs”, „Stambulas Sadarbības iniciatīva”, utt., dažādām pasaules valstīm. Šīs programmas palīdz NATO antenai sasniegt lielu daudzumu valstu visos kontinentos.
|