rco – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 15 Ergebnisse  pbc-clcc.gc.ca
  Victims: Recording a St...  
Yes. It’s your choice. Be sure to talk to an RCO ahead of time to make arrangements.
Oui. La décision vous appartient. Assurez-vous d’en discuter avec un ARC avant l’audience afin que les dispositions appropriées soient prises.
  Victims: Presenting a S...  
If you choose to attend the hearing, an RCO will go with you. For extra support, you may want to ask someone to come with you. Be sure this person also completes a
Si vous choisissez d’assister à l’audience, un ARC vous y accompagnera. Pour plus de soutien, vous pouvez aussi demander à une autre personne d’assister à l’audience avec vous. Assurez-vous toutefois que cette personne a également rempli le formulaire
  Parole Board of Canada ...  
Respondents were also given the opportunity to provide further comments, which allowed them to explain in detail what they liked about PBC staff and what they thought could be improved. Respondents rated very highly the expertise of PBC RCO's, noting that they liked the '
On a également donné aux répondants l'occasion de fournir d'autres commentaires, ce qui leur a permis d'expliquer en détail ce qu'ils aimaient du personnel de la CLCC et d'indiquer les points qui, selon eux, pouvaient être améliorés. Les répondants ont attribué une cote très élevée à l'expertise des ARC de la CLCC, indiquant qu'ils ont apprécié le «
  Parole Board of Canada ...  
Victim - NPB contact (RCO)
Services d'interprétation
  Victims: Recording a St...  
and send it to the PBC regional office where the hearing will take place. Also, contact the RCO handling your file to tell them you intend to present a recorded statement.
et l’envoyer au bureau régional de la CLCC dans la région où l’audience est censée se tenir. Il vous faudra aussi communiquer avec l’ARC auquel votre dossier aura été confié afin de lui faire part de votre intention de présenter un enregistrement de votre déclaration.
  Victims: Presenting a S...  
If you can’t attend in person, or you don’t want to, you may submit a written statement or a video or audio recording of you reading your statement. If this is the case, contact an RCO to discuss. For more on how to present a recorded statement, please refer to:
Si vous ne pouvez ou ne voulez pas assister à une audience en personne, vous pouvez présenter votre déclaration par écrit ou au moyen d’un enregistrement vidéo ou audio dans lequel vous lisez votre déclaration. Si c’est ce que vous choisissez de faire, vous devez communiquer avec un ARC pour en discuter. Pour plus d’information sur la marche à suivre pour présenter une déclaration enregistrée, veuillez consulter le document intitulé
  Parole Board of Canada ...  
PBC RCO's play an important role in providing information to victims. Each victim is assigned an RCO who will guide them through the process of observing a hearing; informing them about the hearing, the procedures, the rules and regulations, and the role of the victim.
Les ARC de la CLCC jouent un rôle important en fournissant des renseignements aux victimes. On attribue à chaque victime un ARC qui les orientera dans le processus consistant à assister à une audience, leur fournissant des renseignements sur l'audience, les procédures, les règles et les règlements et le rôle de la victime. Il répondra aux questions et préparera la victime avant l'audience et il l'accompagnera pendant l'audience et lui fournira un bilan après coup.
  Parole Board of Canada ...  
PBC RCO's play an important role in providing information to victims. Each victim is assigned an RCO who will guide them through the process of observing a hearing; informing them about the hearing, the procedures, the rules and regulations, and the role of the victim.
Les ARC de la CLCC jouent un rôle important en fournissant des renseignements aux victimes. On attribue à chaque victime un ARC qui les orientera dans le processus consistant à assister à une audience, leur fournissant des renseignements sur l'audience, les procédures, les règles et les règlements et le rôle de la victime. Il répondra aux questions et préparera la victime avant l'audience et il l'accompagnera pendant l'audience et lui fournira un bilan après coup.
  Parole Board of Canada ...  
Victims and victim support persons also have a right to access the Department of Justice travel fund, to present a statement at the hearing, to be accompanied by an PBC specialized staff (RCO) to the hearing, as well as the right to access additional personal information about the offender (CCRA, ss.142(1)(
précise les règles et les procédures s'appliquant à la participation des observateurs et à la divulgation de renseignements. Les victimes et les personnes appuyant ces dernières ont également le droit de recourir aux fonds de voyage du ministère de la Justice, de présenter une déclaration au cours d'une audience, d'être accompagnées par un employé spécialisé de la CLCC (un ARC) pendant l'audience et d'obtenir des renseignements personnels supplémentaires sur le délinquant (alinéa 142(1)
  Parole Board of Canada ...  
Concerns centred on irregular updates on the offender's status, inconsistency in the communication set-up between RCO's and victims (referring to sporadic availability of the staff and intermittent contact), and late arrivals of updates.
Pour ce qui est des points à améliorer, la plupart des commentaires portaient sur l'insatisfaction à l'égard de la communication, par exemple le fait que l'on ne fournissait pas régulièrement des mises à jour sur le statut du délinquant, l'inconstance des communications entre l'ARC et les victimes (c.-à-d. que le personnel n'était pas souvent disponible et que les entretiens n'étaient pas fréquents) et la fourniture tardive des mises à jour. Un répondant a mentionné ce qui suit à ce sujet :
  Victims: Presenting a S...  
You must fill out the form even if you have already registered to receive information about an offender. A Regional Communications Officer (RCO) will then contact you to explain the hearing process. Write your statement, and send it to the PBC regional office at least 30 days before the hearing.
. Vous pouvez obtenir ce formulaire à partir du site Web de la CLCC ou en composant la ligne sans frais pour les victimes. Vous devez remplir le formulaire même si vous vous êtes déjà inscrit(e) pour obtenir des renseignements sur le délinquant. Un agent régional des communications (ARC) communiquera ensuite avec vous pour vous expliquer le processus d’audience. Vous devrez écrire votre déclaration et la faire parvenir au bureau régional de la CLCC au moins 30 jours avant l’audience. La déclaration devra être fournie aux commissaires et au délinquant avant l’audience.
  Parole Board of Canada ...  
PBC RCO's play an important role in providing information to victims. Each victim is assigned an RCO who will guide them through the process of observing a hearing; informing them about the hearing, the procedures, the rules and regulations, and the role of the victim.
Les ARC de la CLCC jouent un rôle important en fournissant des renseignements aux victimes. On attribue à chaque victime un ARC qui les orientera dans le processus consistant à assister à une audience, leur fournissant des renseignements sur l'audience, les procédures, les règles et les règlements et le rôle de la victime. Il répondra aux questions et préparera la victime avant l'audience et il l'accompagnera pendant l'audience et lui fournira un bilan après coup.
  Victims: Recording a St...  
Both your written and recorded statement must be sent to the PBC at least 30 days before the hearing. Once received, a Regional Communications Officer (RCO) will contact you to explain the hearing process.
Votre enregistrement sera traité de la même manière que la version écrite de la déclaration que vous y présentez. Votre enregistrement et la version écrite de votre déclaration doivent tous deux être envoyés à la CLCC au moins 30 jours avant l’audience. Lorsque la CLCC les aura reçus, un agent régional des communications (ARC) communiquera avec vous pour vous expliquer le processus d’audience. Votre déclaration écrite sera ensuite transmise aux commissaires et au délinquant avant l’audience.
  Parole Board of Canada ...  
These sessions also provide information about how victims can apply to observe a hearing, present a statement at a hearing, as well as receive copies of Board decisions. Information sessions also allow victims to ask questions and have face-to-face contact with the regional communication officers (RCO's) and with other victims.
On a permis aux répondants de fournir des commentaires supplémentaires sur les séances d'information auxquelles ils ont participé par l'entremise de questions ouvertes. Quand on leur a demandé ce qu'ils aimaient des séances d'information, 28 répondants ont fourni une rétroaction. Parmi les réponses les plus fréquentes, on note le fait d'être informé du processus et de savoir que les victimes peuvent recevoir des renseignements et des services et que leurs droits sont reconnus. Par ailleurs, les répondants ont affirmé que les employés de la CLCC étaient professionnels et compétents et qu'ils appréciaient leur attention et leur politesse. D'autres considéraient qu'il était utile de pouvoir compter sur un endroit où ils pouvaient poser des questions et se réunir avec d'autres victimes.
  Parole Board of Canada ...  
Debriefing by an RCO is available once a hearing is complete for victims who would like to better understand the outcome of the parole hearing. Among those who presented a statement at a hearing, 62% said they had an opportunity to speak with PBC staff after the hearing had taken place.
Lorsqu'une audience est terminée, les victimes qui aimeraient mieux comprendre le résultat de l'audience de libération conditionnelle peuvent demander à un ARC de leur présenter un bilan. Parmi les répondants qui ont présenté une déclaration pendant une audience, 62 % ont indiqué qu'ils ont pu parler au personnel de la CLCC une fois l'audience terminée. Même si on ne le leur a pas demandé directement, les répondants ont mentionné dans le questionnaire que le bilan était très utile, car cela les aide à comprendre le résultat de l'audience et l'effet de leur déclaration. D'aucuns ont même suggéré que les victimes qui présentent leur déclaration au moyen d'un document écrit ou d'un enregistrement audio ou vidéo devraient pouvoir demander à un employé de la CLCC de leur présenter un bilan une fois l'audience terminée.