pd – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 29 Results  www.sitesakamoto.com
  The travel magazine wit...  
PD: Today I know the names of many more cities in Laos, and have lived wonderful moments on this earth, among other things thanks to the boundless hospitality of its people. Soon I will tell. Si volvéis.
我也知道,粉红色的油漆鸡蛋, 此活动尚未停止惊奇. 和公交车票应该包含一个额外的,因为他们是像门票,看到纪录片. 你打算怎么办, 例如, 300 千米. 好, 然后在平均五至 100, 具有的平均 15 停止. 启动总线, 动了一下, 涉及到一个村庄,...有: 鸟游行, 由18个年轻的男人和女人谁坐上公交车,同时挥舞着某种交叉,这是一个通过炒鸟树. 并注意, 鸟喙, 眼睛, 销, 指甲和头发,是因为他在火烧焦, 但. 我有一个疯狂的愿望,看到有人买这些鸟,并把吃的好像没什么. 我不想.
  The travel magazine wit...  
PD. Seven years ago today, I had to cover 11-M together with an excellent group of professionals. We Journalism, much, for days, with stomach churning. A huge hug to all those who suffered the misfortune of being involved in the attacks and great colleagues and bosses with whom I had the fortune to work in those hard times.
新闻专业,是最美丽的, 至少, 我所知道. 我的工作,并为不同的媒体和杂志,现在我, 在流亡, 一种全新的体验, 不同, 奇怪. 工作的记者,你远离的突出papos佞徘徊编辑部; 流口水,市场和新闻; 上大胆的转变决定不读一篇网上文章试图强加他的丑闻和尖叫标题; 促销活动 “总督的信件” 所有的人接受祝福那是个谎言的真相值得在大和大胆的身体; 验证新做好的可怕的过去; 看到工资有涨有跌,这取决于一个有能力脊柱弯曲; 攀登,总是有借口不弄湿,如果他们有负载和只有他们要求在超市结帐; 谁放的签名和标题的星星, 这种严格的顺序, 并调用实习生,以填补他们的休息; 鲣鸟, 白痴, 棉花糖的送货员; 谁鄙视者的意见,谁拥有更多的东西比贸易; 巴熬夜写作, 直到他们看到的却是晚上在校长办公室,并通过厅电梯tropezarle的运行; 欣赏的小时数词语的质量; 当拍摄对象过筛聚会拍的肩膀上; 比以往任何时候都颤抖在键盘上的悲惨...
  The travel magazine wit...  
PD. You're also invited Beatriz
PD. Sie sind auch eingeladen, Beatriz
PD. Sei anche invitato Beatriz
PD. U bent ook uitgenodigd Beatriz
P.D. Вы также пригласил Беатрис
P.D. Zaude ere gonbidatu Beatriz
PD. Tamén está invitado Beatriz
  The travel magazine wit...  
PD. The photo is taken in Pilgrim's Rest, at the gas station was prettier than ever. Another post pending
PD. La foto è presa in Resto del Pellegrino, al distributore di benzina era più bella che mai. Un altro messaggio in attesa
PD. La foto está tomada en Pilgrim´s Rest, en la gasolinera más bonita que estuve nunca. Otro post pendiente
PD. De foto is genomen in Pilgrim's Rest, bij het benzinestation was mooier dan ooit. Andere post in afwachting
PD. La foto está tomada en Pilgrim´s Rest, en la gasolinera más bonita que estuve nunca. Otro post pendiente
PD. Fotografija se snima u Pilgrim počinak, na benzinskoj postaji bio ljepše nego ikad. Drugi Pošta tijeku
P.D. La foto está tomada en Pilgrim´s Rest, en la gasolinera más bonita que estuve nunca. Otro post pendiente
  The travel magazine wit...  
PD. It's just a reflection on the trip felt. In the next post arrival tell that wonderful African Caribbean is Vilanculos.
P.D. C'est juste une réflexion sur le voyage se sentait. Dans le prochain post dire l'arrivée dans cette merveilleuse Afrique, des Caraïbes est Vilanculos.
PD. Es ist nur eine Reflexion auf der Reise war. Im nächsten Beitrag erzählen Ankunft in diesem wunderschönen afrikanischen Karibik ist Vilanculos.
PD. É apenas uma reflexão sobre a viagem sentiu. No próximo post irá dizer-lhe a chegada nesse maravilhoso Africano Caribe é Vilanculos.
PD. To je samo odraz na izlet osjetio. U sljedećem postu reći dolazak u tom prekrasnom afričke Karibima je Vilanculos.
P.D. Это просто размышления о поездке чувствовали. В следующем прибытия сообщению сказать, что замечательно Африки, Карибского бассейна является Vilanculos.
PD. É só unha reflexión sobre a viaxe sentiu. O próximo post chegada dicir que marabilloso africano Caribe é Vilanculos.
  The travel magazine wit...  
PD: Serve as a tribute to those who discovered me and endured the tourist London hound: my brother and my wife.
PD: Serve Hommage an den ich gefunden London und ertrug die touristische Hund: mein Bruder und meine Frau.
PD: Servire omaggio a chi ho trovato a Londra e sopportato il segugio turista: mio fratello e mia moglie.
PD: Servir como um tributo àqueles que me descobriram e suportou o turista Londres hound: meu irmão e minha esposa.
PD: Serveer eerbetoon aan wie ik vond Londen en verdroeg de toeristische hound: mijn broer en mijn vrouw.
PD: Serveixi d'homenatge als que em van descobrir Londres i van aguantar al turista gos: el meu germà i la meva dona.
PD: Poslužite kao počast onima koji su me otkrili i izdržali Sleuth turističku London: moj brat i moja supruga.
PD: Dutenek aurkitu me, eta turismo London sleuth jasan omenaldi gisa balioko: nire anaia eta nire emaztea.
PD: Servir como unha homenaxe a todos aqueles que me descubriron e soportou o turista rastro de Londres: meu irmán e miña esposa.
  The travel magazine wit...  
PD.
P.D.
P.D.
P.D.
P.D.
  The travel magazine wit...  
PD.
P.D.
P.D.
P.D.
P.D.
  The travel magazine wit...  
pd. I defined it well http://www.alestedeleden.blogspot.com/2012/08/el-espiritu-de-katmandu_10.html
pd. Je l'ai définie bien http://www.alestedeleden.blogspot.com/2012/08/el-espiritu-de-katmandu_10.html
pd. I definiert es gut http://www.alestedeleden.blogspot.com/2012/08/el-espiritu-de-katmandu_10.html
pd. Ho definito bene http://www.alestedeleden.blogspot.com/2012/08/el-espiritu-de-katmandu_10.html
pd. Eu defini-lo bem http://www.alestedeleden.blogspot.com/2012/08/el-espiritu-de-katmandu_10.html
pd. Ik gedefinieerde het goed http://www.alestedeleden.blogspot.com/2012/08/el-espiritu-de-katmandu_10.html
PD. 私はそれをうまく定義されている http://www.alestedeleden.blogspot.com/2012/08/el-espiritu-de-katmandu_10.html
pd. jo ho vaig definir així http://www.alestedeleden.blogspot.com/2012/08/el-espiritu-de-katmandu_10.html
PD. Ja ga definirati i http://www.alestedeleden.blogspot.com/2012/08/el-espiritu-de-katmandu_10.html
PD. Я определил это хорошо http://www.alestedeleden.blogspot.com/2012/08/el-espiritu-de-katmandu_10.html
pd. yo lo definí así http://www.alestedeleden.blogspot.com/2012/08/el-espiritu-de-katmandu_10.html
  The travel magazine wit...  
Pd. Do not forget to send all your learning in chronic, comes very well fly…..
Pd. N'oubliez pas de nous envoyer tout ce que vous appris dans votre Chronicles, Nous volons est très pratique…..
Pd. Vergessen Sie nicht, uns zu senden alles, was Sie gelernt in Ihrer Chronik, Wir fliegen ist praktisch…..
Pd. Non dimenticate di inviare tutto il tuo apprendimento in cronica, viene molto bene volare…..
Pd. Não se esqueça de enviar todo o seu aprendizado em crônica, vem muito bem voar…..
Pd. No te olvides de mandarnos toda lo aprendido en tus cronicas, nos viene muy bien volar…..
PD. 慢性的にすべてのあなたの学習を送ることを忘れないでください, 非常によく飛ぶ来る…..
Pd. No t'oblidis d'enviar-nos tota l'après en les teves cròniques, ens va molt bé volar…..
Pd. Ne zaboravite da pošaljete sve što sam naučio u vaš kronični, dolazi vrlo dobro lete…..
Pd. No te olvides de mandarnos toda lo aprendido en tus cronicas, nos viene muy bien volar…..
Pd. Ez ahaztu zure ikasketa guztiak bidaltzeko kronikoa en, dator oso ondo hegan…..
Pd. Non esqueza enviar todo o seu aprendizaxe en crónica, vén moi ben voar…..
  The travel magazine wit...  
PD. The photo is part of a campaign by Oxfam. I do not wear a burial chamber.
P.D. La foto pertenece a una campaña de Oxfam. Yo no lleve cámara a un entierro.
PD. Das Foto ist Teil einer Kampagne von Oxfam. Ich trage keine Grabkammer.
PD. La foto è parte di una campagna di Oxfam. Non indosso una camera sepolcrale.
PD. A foto é parte de uma campanha da Oxfam. Eu não uso a câmara mortuária.
PD. De foto maakt deel uit van een campagne van Oxfam. Ik draag geen grafkamer.
P.D. La foto pertenece a una campaña de Oxfam. Yo no lleve cámara a un entierro.
PD. La foto pertany a una campanya d'Oxfam. Jo no porti càmera a un enterrament.
PD. Fotografija je dio kampanje od strane Oxfam. Ne nositi komoru pokop.
P.D. La foto pertenece a una campaña de Oxfam. Yo no lleve cámara a un entierro.
P.D. Argazkian Oxfam-ek kanpaina baten parte da. Ez dut jantziko hilobi-ganbera.
  The travel magazine wit...  
PD. I think 2012 I will.
P.D. Je pense que dans 2012 Je vais.
PD. Ich denke, 2012 Ich will.
PD. Credo che 2012 Io.
PD. Eu acho que 2012 Eu vou.
PD. Ik denk dat in 2012 Ik zal.
P.D. 私は思う 2012 私はなる.
PD. Crec que en 2012 ho faré.
PD. Mislim 2012 Ja ću.
P.D. Я думаю, что в 2012 Я буду.
P.D. Uste dut 2012 Egingo dut.
PD. Eu creo que en 2012 Vou.
  The travel magazine wit...  
PD. Beautiful photos
P.D. De très belles photos
PD. Schöne Fotos
PD. Belle foto
PD. Fotos bonitas
PD. Mooie foto's
P.D. 美しい写真
PD. Precioses fotos
PD. Preciosas fotos
P.D. Красивые фотографии
P.D. Beautiful Argazkiak
  The travel magazine wit...  
PD. The worst day of our trip was a good day trip.
P.D. Le pire jour de notre voyage a été une bonne journée.
PD. Der schlimmste Tag unserer Reise war ein guter Tagesausflug.
PD. Il giorno peggiore del nostro viaggio è stato un buon giorno di viaggio.
PD. O pior dia da nossa viagem foi um bom dia de viagem.
PD. De ergste dag van onze reis was een goede dag trip.
P.D. 私たちの旅の最悪の日は良い一日の旅でした.
PD. El pitjor dia del nostre viatge va ser un bon dia de viatge.
PD. El peor día de nuestro viaje fue un buen día de viaje.
P.D. Худший день нашей поездки была хорошая поездка, день.
P.D. Gure bidaia egun txarrena ona eguneko bidaia izan zen.
PD. O peor día da nosa viaxe foi un bo día de viaxe.
  The travel magazine wit...  
PD. Mozambique Island route terminates in August by South Africa will, Malawi and Mozambique and whose informationn is in the top, right, of page
P.D. L'île de Mozambique itinéraire se termine en Août par l'Afrique du Sud sera, Malawi et au Mozambique, et dont informationn se situe dans la partie supérieure, droit, de la page
PD. Mosambik Insel Route endet im August nach Südafrika, Malawi und Mosambik und deren Informationenn in der oberen, Recht, Seitenanfang
PD. In Mozambico percorso Isola termina nel mese di agosto da parte del Sud Africa, Malawi y Mozambique y cuya informazionin è in cima, destra, questa pagina
PD. Ilha de Moçambique rota termina em agosto pela África do Sul vai, Malawi e Moçambique e cuja informaçãon é no topo, direito, da página
PD. Mozambique Island route eindigt in augustus door Zuid-Afrika zal, Malawi en Mozambique en waarvan de informatien is de top, rechts, van de pagina
P.D. モザンビーク島経路に南アフリカで8月に終了します, Malawi y Mozambique y cuya 情報nは上にあります, 右, このページ
PD. En Illa de Moçambic acaba la ruta que a l'agost farem per Sud-àfrica, Malawi y Mozambique y cuya información està a la part de dalt, a la dreta, d'aquesta pàgina
PD. U Mozambik Otok Ruta završava u kolovozu prema Južnoj Africi, Malawi y Mozambique y cuya informacijen je na vrhu, pravo, ovu stranicu
P.D. Остров Мозамбик маршрут заканчивается в августе в Южной Африке, Малави и Мозамбике, которые информацияя в верхнем, право, страницы
P.D. Mozambiken Island ibilbidea abuztuan bukatzen Hegoafrikan egingo dira, Malawi eta Mozambiken, eta horien informazion gainean da, eskubidea, Orri honetan
PD. Illa de Mozambique ruta remata en agosto pola África do Sur vai, Malawi e Mozambique e cuxa informaciónn é na parte superior, dereito, da páxina
  The travel magazine wit...  
PD. There is a scene that I can not pass. Upon entering the park had four children sitting at the door. Me Baje, I talked to them and started laughing with the photos that made them. They looked at the camera viewfinder and laughter let loose.
P.D. Il ya une scène que je ne peux pas passer. En entrant dans le parc avaient quatre enfants assis à la porte. Me bajé, Je leur ai parlé et j'ai commencé à rire avec les photos qui ont fait leur. Ils ont regardé le viseur et le rire se lâchent. Puis, sous quelqu'un d'autre et leur a donné des bonbons. L'observation, surtout un peu petite, ressemble à l'inconnu. J'ai sucé, touché mains et sourit découvrir le goût de quelque chose de sucré dans la bouche. Tant et si peu.
PD. Es gibt eine Szene, die ich nicht passieren können. Beim Eintritt in den Park hatte vier Kinder sitzen vor der Tür. Mit Baje, Ich sprach mit ihnen und fing an, mit den Fotos, die sie gemacht lachen. Sie schauten auf den Sucher der Kamera und lassen Sie lachen. Dann unter jemand anderem und gab ihnen Süßigkeiten. Die Beobachtung, vor allem kleinere, aussieht, als ob die unbekannte. Es saugte, spielte mit den Händen und lächelte entdecken den Geschmack von etwas Süßes in den Mund. So viel und so wenig.
PD. C'è una scena che non posso passare. Entrando nel parco erano quattro bambini seduti davanti alla porta. Me bajé, Ho parlato con loro e cominciai a ridere con le foto che li ha fatti. Hanno guardato il mirino e risate lasciano andare. Poi sotto qualcun altro e ha dato loro i dolci. L'osservazione, soprattutto piccolina, sembra che l'ignoto. Ho succhiato, toccato le mani e sorrise scoprendo il gusto di qualcosa di dolce in bocca. Così tanto e così poco.
PD. Há uma cena que não posso passar. Ao entrar no parque tinha quatro filhos sentado à porta. Com Baje, Eu conversei com eles e começou a rir com as fotos que fizeram. Eles olharam para o visor da câmera e deixar ir rindo. Em seguida, sob alguma outra pessoa e deu-lhes doces. A observação de, especialmente smallish, olha como se o desconhecido. Sugou, jogado com as mãos e sorriu descobrir o sabor de algo doce na boca. Tanto e tão pouco.
PD. Er is een scène die ik niet kan passeren. Bij binnenkomst van het park had vier kinderen zitten aan de deur. Ik kreeg, Ik praatte met hen en begon te lachen met de foto's die hen. Ze keken naar zoeker van de camera en laat je lachen. Vervolgens onder iemand anders en gaf ze snoep. Het kijken, vooral smallish, lijkt alsof het onbekende. Het gezogen, gespeeld met de handen en lachte het ontdekken van de smaak van iets zoets in je mond. Zo veel en zo weinig.
PD. Hi ha una escena que no vull deixar passar. En entrar al parc hi havia quatre nens asseguts a la porta. Em vaig baixar, vaig parlar amb ells i vam començar a riure amb les fotos que els feia. Miraven el visor de la càmera i deixaven anar riallades. Llavors sota algú més i els va donar dolços. Els miraven, sobretot la pequeñaja, com si mira el desconegut. El xuclava, tocava amb les mans i somreia descobrint el gust d'alguna cosa dolç a la boca. Tant i tan poc.
PD. Postoji scena koja ne može proći. Nakon ulaska u park je četvero djece sjedi na vratima. Uz Baje, Razgovarao sam s njima i počeo se smijati s fotografijama koje je napravio ih. Gledali su tražilo fotoaparata i neka ide smijeha. Tada pod netko drugi i dao im slatkiš. Promatranje, posebno Nevelika, izgleda kao da je nepoznat. To usisan, igrao s rukama i nasmiješio otkrivajući okus nešto slatko u ustima. Toliko i tako malo.
P.D. Существует сцена, которую я не могу пройти. При входе в парк было четверо детей, сидя у дверей. Me bajé, Я говорил с ними и начал смеяться с фотографиями, которые сделали их. Они смотрели на видоискателе и смех отпустить. Тогда под чужим и дал им сладости. Наблюдение, Особенно небольшие, Похоже, что неизвестные. Я сосала, коснулся руками и улыбнулся обнаружения вкус чего-то сладкого во рту. Так много и так мало.
P.D. Badago eszena bat ezin dela ez dut pasatzen da. Parke sartzean zuen lau seme atean eserita. Me bajé, Haiekin hitz egin dut, eta hasi argazkiak egin beraiekin barre. Begiratu bisorea dute eta barreak utzi. Beste norbaiten pean, eta, ondoren, eman zien gozokiak. Behaketa, bereziki smallish, ezezaguna itxura. I sucked, ukitu, eskuak eta irribarre zerbait gozo zaporea ezagutzeko zure ahoan. Hainbeste eta hain gutxi.
PD. Hai unha escena que non podo pasar. Ao entrar no parque tiña catro fillos sentado á porta. Eu teño, Eu falei con eles e comezou a rir coas fotos que fixeron. Eles ollaron para a pantalla da cámara e deixar ir rindo. A continuación, baixo algunha outra persoa e deulles doces. A observación de, especialmente smallish, mira como se o descoñecido. Sugou, xogado coa man e sorriu descubrir o sabor algo doce na boca. Tanto e tan pouco.
  The travel magazine wit...  
PD. Cobras, very numerous in Mozambique, kill people. Probably the death rate is less than that occurring with accidents bus, but the fear of these reptiles is widespread among the population. One does not rise to a “mark” (bus) and thinks it can die, but you can walk through the countryside death by snakebite .
P.D. Cobras, très nombreux au Mozambique, tuer des gens. Probablement le taux de mortalité est inférieur se produit avec les accidents de bus, mais la peur de ces reptiles est très répandue parmi la population. On n'a pas lieu à un “marque” (bus) et pensez que vous pouvez mourir, mais ils marchent par le champ peut mourir d'une morsure de serpent . Il ya aussi des gens qui bien que vivant près de la mer et meurt pas nager dans ces eaux.
PD. Cobras, sehr zahlreich in Mosambik, Menschen töten. Wahrscheinlich die Sterberate ist weniger als erfolgt mit Bus Unfälle, aber die Angst vor diesen Reptilien ist in der Bevölkerung weit verbreitet. Man muss nicht zu einem Anstieg “Platte” (Bus) und glauben, Sie könnten sterben, aber sie gehen durch das Feld kann von einem Schlangenbiss sterben . Es gibt auch Menschen, die trotz des Lebens am Meer und nicht in diesen Gewässern schwimmen stirbt.
PD. Cobras, molto numerosi in Mozambico, uccidere le persone. Probabilmente il tasso di mortalità è inferiore a verifica con gli incidenti di autobus, ma la paura di questi rettili è molto diffuso tra la popolazione. Uno non luogo a una “piastra” (bus) e pensa che potrebbe morire, ma camminano per il campo può morire per un morso di serpente . Ci sono anche persone che pur vivendo vicino al mare e non muore nuotano in queste acque.
PD. Cobras, muito numerosos em Moçambique, matar pessoas. Provavelmente, a taxa de mortalidade é menor do que ocorre com os acidentes de ônibus, mas o medo desses répteis é generalizada entre a população. Uma coisa não subir para um “marca” (ônibus) e acho que você pode morrer, mas eles andam pelo campo pode morrer de uma picada de cobra . Há também pessoas que, apesar de viver perto do mar e não morre nadar nessas águas.
PD. Cobra's, zeer talrijk in Mozambique, mensen te doden. Waarschijnlijk is het sterftecijfer is lager dan gebeurt met de bus ongevallen, maar de angst van deze reptielen is wijdverspreid onder de bevolking. Men heeft geen aanleiding tot een “plaat” (bus) en denk je kunnen sterven, maar ze lopen door het veld kan sterven aan een slangenbeet . Er zijn ook mensen die ondanks het leven in de buurt van de zee en sterft niet zwemmen in deze wateren.
P.D. コブラ, モザンビークでは非常に多数の, 人を殺す. おそらく死亡率は、バス事故で発生したよりも少ないです。, しかし、これらの爬虫類の恐怖は、人口の間で広まっている. 一つはまで上昇しない “プレート” (バス) あなたは死ぬかもしれないと思う, しかし、彼らはフィールドで歩くには、蛇にかまから死ぬことができる . これらの海域で泳ぐしない金型の海の近くに住んでいるにもかかわらず、人々もあります.
PD. Las cobras, muy numerosas en Mozambique, matan gente. Probablemente la frecuencia de muerte es menor que la que ocurre con los accidentes de autobuses, pero el miedo a estos reptiles es muy extendido entre la población. Uno no sube a un “placa” (bus) y piensa que puede morir, pero sí que andando por el campo puede fallecer por la mordedura de una serpiente . Hay también población que pese a vivir cerca del mar no sabe nadar y fallece en estas aguas.
PD. Cobras, brojni u Mozambiku, ubijanje ljudi. Vjerojatno je stopa manja od događa s autobusne nesreće, , ali strah od tih gmazova je raširena među stanovništvom. One ne popeti na “list” (autobus) i mislim da mogu umrijeti, ali oni hodaju po terenu može umrijeti od ugriza zmije . Tu su i ljudi koji su unatoč živi u neposrednoj blizini mora, a ne umire plivati ​​u tim vodama.
P.D. Las cobras, muy numerosas en Mozambique, matan gente. Probablemente la frecuencia de muerte es menor que la que ocurre con los accidentes de autobuses, pero el miedo a estos reptiles es muy extendido entre la población. Uno no sube a un “лист” (bus) y piensa que puede morir, pero sí que andando por el campo puede fallecer por la mordedura de una serpiente . Hay también población que pese a vivir cerca del mar no sabe nadar y fallece en estas aguas.
P.D. Las cobras, muy numerosas en Mozambique, matan gente. Probablemente la frecuencia de muerte es menor que la que ocurre con los accidentes de autobuses, pero el miedo a estos reptiles es muy extendido entre la población. Uno no sube a un “plaka” (bus) y piensa que puede morir, pero sí que andando por el campo puede fallecer por la mordedura de una serpiente . Hay también población que pese a vivir cerca del mar no sabe nadar y fallece en estas aguas.
  The travel magazine wit...  
PD. This is not a photo post, just thomas. I have always understood that it is disrespectful, retratarte as a form of tourists who want to show who spent time among them. There's nothing special on this route, and also hundreds of Westerners traveling in the continent.
P.D. Ce n'est pas un poste de photo, seulement tomé. J'ai toujours compris que c'est un manque de respect, une forme de prendre en photo comme le touriste qui veut montrer qui a passé du temps parmi eux. Rien de spécial sur cette route, et aussi des centaines d'Occidentaux voyageant ce continent. Ne pas le voir comme une aventure, mais comme une opportunité.
PD. Dies ist nicht ein Foto Schreiben, nur Thomas. Ich habe immer verstanden, dass es respektlos ist, eine Form von Bild, wie die Touristen, um zu zeigen, will die Zeit bei ihnen verbracht hat. Es ist nichts Besonderes auf dieser Strecke, und auch Hunderte von Westlern Reisen auf dem Kontinent. Sehen Sie es als Abenteuer, sondern als Chance.
PD. Questo non è un post foto, solo thomas. Ho sempre capito che è irrispettoso, una forma di foto scattata in quanto il turista che vuole mostrare che ha trascorso il tempo tra di loro. Non vi è niente di speciale su questa rotta, e anche centinaia di occidentali in viaggio nel continente. Non lo vedo come un'avventura, ma come un'opportunità.
PD. Este não é um post de fotos, apenas tomé. Eu sempre entendi que é um desrespeito, retratarte como uma forma de turistas que querem mostrar que o tempo gasto entre eles. Não há nada especial sobre esta rota, e também centenas de ocidentais que viajam no continente. Não vejo isso como uma aventura, mas como uma oportunidade.
PD. Dit is niet een foto bericht, gewoon thomas. Ik heb altijd begrepen dat het respectloos is, een vorm van foto genomen als de toerist die wil laten zien, die tijd onder hen. Er is niets bijzonders op deze route, en ook honderden westerlingen reizen in het continent. Zien het niet als een avontuur, maar als kans.
P.D. この写真の記事はありません, ちょうどトーマス. 私はいつもそれが無礼であることを理解している, それらの間の時間を費やして表示したい観光客として撮影した画像の形式. このルート上の特別なものは何もありません, また、西洋人の何百もの大陸に移動する. 冒険としてそれを見ることはありません, しかし機会として.
PD. No és aquest un post de fotos, Thomas acaba de. Sempre he entès que fer-ho és una falta de respecte, una forma de retratar com el turista que vol presumir que va passar temps entre ells. No hi ha res especial en aquesta ruta, així viatgen també centenars d'occidentals per aquest continent. No ho vegin com una aventura, sinó com una oportunitat.
PD. Nije li to slika Pošta, Samo je. Uvijek sam shvatio da je to uvredljivo, retratarte način kao turist koji želi da se pokaže tko je proveo vrijeme među njima. Ništa posebno na ovoj relaciji, i stotine zapadnjacima putovali ovaj kontinent. Nemojte ga vidim kao avanturu, ali kao priliku.
P.D. Разве это не фото сообщению, просто взял. Я всегда понимал, что это неуважение, retratarte образом, турист, который хочет, чтобы показать, кто провел время среди них. Ничего особенного на этом маршруте, а также сотни западных путешествующих этом континенте. Не вижу его как приключение, а как возможность.
P.D. Hau ez da argazki zer, besterik thomas. Beti izan dut ulertu dela disrespectful, formulario bat irudi turistikoa erakutsi nahi duten, horien artean igarotako denbora hartuko. Ez da ezer berezia Ibilbide honetan, eta, gainera, ehunka Westerners-kontinenteko bidaiatzen. Ez abentura gisa ikusten, baina aukera gisa.
PD. Este non é un post de fotos, só Tomé. Eu sempre entendín que é un falta de respecto, retratarte como unha forma de turistas que queren demostrar que o tempo gastado entre eles. Non hai nada especial sobre esta ruta, e tamén centos de occidentais que viaxan no continente. Non vexo isto como unha aventura, senón como unha oportunidade.
  The travel magazine wit...  
PD. Those who want to know more about our knowledge of this route, of how it was designed or our visits to these places www.viajesalpasado.com may enter and search the blog "A place in the world", where you will find many stories that speak of these places written by our guide.
P.D. Ceux qui veulent en savoir plus sur notre connaissance de cette voie, de la façon dont il a été conçu ou nos visites à ces endroits www.viajesalpasado.com peut pénétrer et perquisitionner le blog "Une place dans le monde", où vous trouverez de nombreuses histoires qui parlent de ces lieux écrites par notre guide. Mettez dans les termes de recherche tels que le Mozambique, Kruger ...
PD. Wer mehr über unser Wissen über diese Route wissen wollen, davon, wie es konzipiert wurde oder unsere Ausflüge zu diesen Orten www.viajesalpasado.com kann betreten und zu durchsuchen Sie den Blog "einen Platz in der Welt", Dort finden Sie viele Geschichten, die von diesen Orten von unserem Führer geschrieben sprechen. Setzen Sie die Suchbegriffe wie Mosambik, Krüger ...
PD. Chi vuole saperne di più sulla nostra conoscenza di questo percorso, di come è stato progettato o le nostre visite a questi luoghi www.viajesalpasado.com può entrare e cercare il blog "Un posto nel mondo", dove troverete molte storie che parlano di questi luoghi scritti dalla nostra guida. Mettere in termini di ricerca come il Mozambico, Kruger ...
PD. Aqueles que querem saber mais sobre o nosso conhecimento desta rota, da forma como foi concebido ou as nossas visitas a esses lugares www.viajesalpasado.com podem entrar e procurar o blog "Um lugar no mundo", onde você vai encontrar muitas histórias que falam desses lugares escritos pelo nosso guia. Coloque nos termos de pesquisa, como Moçambique, Kruger ...
PD. Degenen die meer willen weten over onze kennis van deze route weten, van de manier waarop het is ontworpen of onze bezoeken aan deze plaatsen www.viajesalpasado.com mogen binnenkomen en zoeken op het blog "Een plaats in de wereld", Hier vindt u vele verhalen die spreken van deze plaatsen geschreven door onze gids. Zet in de zoektermen, zoals Mozambique, Kruger ...
P.D. このルートの我々の知識についての詳細を知りたい方は, 設計するか、またはこれらの場所のwww.viajesalpasado.comへの我々の訪問はブログ "世界の広場"を入力して検索することができる方法の, あなたは私たちのガイドによって書かれたこれらの場所について話を多くの物語を見つける場所. モザンビークなどの検索用語に入れ, クルーガー...
PD. Els que vulguin saber més del nostre coneixement d'aquesta ruta, de com es va dissenyar o de les nostres visites a aquests llocs poden entrar en www.viajesalpasado.com i buscar al bloc "Un lloc al món", on trobaran molts relats que parlen d'aquests llocs escrits pel nostre guia. Posin en el cercador termes com Moçambic, Kruger ...
PD. Oni koji žele znati više o našem znanju o tom putu, kako je projektirani ili naše posjete ovim mjestima www.viajesalpasado.com može ući i pretražiti blog "mjesto u svijetu", gdje ćete naći mnoge priče koje govore o tim mjestima je napisao naš vodič. Stavite u tražene pojmove kao što su Mozambika, Kruger ...
P.D. Те, кто хочет узнать больше о наших знаниях этого маршрута, о том, как он был разработан и наши визиты в эти места www.viajesalpasado.com могут въезжать и искать в блоге "место в мире", где Вы найдете много историй, которые говорят на этих местах написана нашим гидом. Положить в поиске таких терминов, как Мозамбик, Крюгер ...
P.D. Gure ibilbide honen ezagutza buruz gehiago jakin nahi dutenek, nola diseinatu zen, edo gure lekuak www.viajesalpasado.com horien bisitak eta sartu ahal bilatu blog "Un lugar en el mundo", bertan, leku horietan gure gida idatzitako hitz istorioak asko aurkituko dituzu. Jarri bilaketa baldintzak, hala nola Mozambique, Kruger ...
PD. Aqueles que queren saber máis sobre o noso coñecemento desta ruta, de como foi concibido ou as nosas visitas a estes lugares www.viajesalpasado.com poden entrar e buscar o blog "Un lugar no mundo", onde vai atopar moitas historias que falan deses lugares escritos polo noso guía. Pon os termos de busca, como Mozambique, Kruger ...
  The travel magazine wit...  
PD. Some of the information given here is also due to a fabulous article by Esteban Perez in the Commonwealth of The Country. A, who made the visit three years ago, need to refresh your memory of when you need the notebook.
P.D. Une partie de l'information donnée ici est également due à un fabuleux l'article par Esteban Perez dans le Commonwealth des pays. Une, qui a fait la visite il ya trois ans, besoin de vous rafraîchir la mémoire lorsque vous avez besoin de l'ordinateur portable. Nous nous plaisons à reconnaître les uns les VaP. Mérite.
PD. Einige der hier gegebenen Informationen sind auch auf eine fabelhafte Artikel von Esteban Perez in der Gemeinschaft des Landes. Ein, gemacht den Besuch vor drei Jahren, benötigen, um Ihre Kenntnisse auffrischen, wenn Sie das Notebook brauchen. Wir möchten jeden VaP erkennen. Verdienst.
PD. Alcune delle informazioni qui riportate è dovuta anche ad un favoloso articolo di Esteban Perez nel Commonwealth del Paese. Uno, che ha fatto la visita di tre anni fa, bisogno di rinfrescare la memoria di quando è necessario il notebook. Ci piace riconoscere ogni VAP. Merito.
PD. Algumas das informações dadas aqui também se deve a um fabuloso artigo por Esteban Perez na Comunidade do País. A, fez a visita há três anos, necessidade de refrescar a memória de quando você precisa do notebook. Nós gostamos de reconhecer cada Vap. Mérito.
PD. Sommige van de hier gegeven informatie is ook te wijten aan een fantastische artikel van Esteban Perez in het Gemenebest van de Country. Een, Wie heeft het bezoek drie jaar geleden, nodig hebt om je geheugen op te frissen van wanneer u de notebook. We willen graag elke VAP te herkennen. Verdienste.
P.D. ここで与えられた情報のいくつかは、素晴らしいが原因です 国連邦でエステバン·ペレスによる記事. 1, 誰が3年前に訪問しました, 彼はノートを欠いているときの彼の記憶をリフレッシュする必要があります. 我々は、VAPの各メリットを認識したい.
PD. Alguna de la informació aquí reflectida es deu també a un fabulós article signat per Esteban Pérez a la Comunitat d'El País. Un, que va fer la visita fa tres anys, necessita refrescar part de la seva memòria quan li falta el bloc de notes. Ens agrada a VAP reconèixer a cada un els seus mèrits.
PD. Neki od podataka navedenih ovdje i zbog nevjerojatan Članak Esteban Perez u Zajednici zemlje. Uno, tko je posjetio prije tri godine, treba osvježiti svoje sjećanje kad mu nedostaje prijenosno računalo. Volimo pneumonije. Prepoznati svaku zaslugu.
P.D. Некоторые сведения, приведенные здесь обусловлена ​​также сказочные Статья Эстебан Перес в Содружество стран. Один, , который сделал визит три года назад, Необходимо обновить его памяти, когда ему не хватает ноутбуков. Нам нравится в VAP признают друг заслуг.
P.D. Hemen emandako informazioaren batzuk ere fabulous bat dela eta Esteban Perez article País Mankomunitateko. One, bisita egin zuen duela hiru urte, behar du bere memoria freskatzeko ohar falta zuen. Gustatzen VAP dugu ezagutzen meritu bakoitzean.
PD. Algunhas das informacións dadas aquí tamén é debido a un fabuloso artigo de Esteban Perez na Comunidade de O País. A, que fixo a visita hai tres anos, precisa refrescar a memoria cando non ten o notebook. Nós gústanos de VPP recoñecer cada mérito.
  The travel magazine wit...  
PD. These interviews could be conducted with the help of a researcher who is conducting the first doctoral thesis on this conflict. His work and knowledge is immense. Nor can you give your name, but she had not had the opportunity to tell this brutal history.
P.D. Estas entrevistas pudieron realizarse gracias a la ayuda de una investigadora que está realizando la primera tesis doctoral sobre este conflicto. Su trabajo y conocimiento es inmenso. Tampoco se puede dar su nombre, pero sin ella no hubiera tenido la oportunidad de contar esta brutal historia. Merci!
PD. Diese Interviews konnte mit Hilfe eines Forschers, der die Durchführung der ersten Doktorarbeit auf diesem Konflikt geführt werden. Seine Arbeit und Wissen ist immens. Auch können Sie Ihren Namen, aber sie hatte nicht die Gelegenheit hatte, diese brutale Geschichte erzählen. Dank!
PD. Queste interviste possono essere condotte con l'aiuto di un ricercatore che sta conducendo la prima tesi di dottorato su questo conflitto. Il suo lavoro e la conoscenza è immensa. Né si può dare il proprio nome, ma non aveva avuto la possibilità di raccontare questa storia brutale. Grazie!
PD. Estas entrevistas podem ser realizadas com a ajuda de um investigador que está a realizar a primeira tese de doutorado sobre esse conflito. Sua obra e conhecimento é imenso. Também não se pode dar o seu nome, mas ela não tinha tido a oportunidade de contar essa história brutal. Graças!
PD. Deze gesprekken kunnen worden gevoerd met behulp van een onderzoeker die het uitvoeren van de eerste proefschrift over dit conflict. Zijn werk en kennis is immens. Noch kan je je naam geven, maar ze had de kans om deze wrede geschiedenis vertellen niet had. Bedankt!
PD. Aquestes entrevistes van poder realitzar-se gràcies a l'ajuda d'una investigadora que està realitzant la primera tesi doctoral sobre aquest conflicte. El seu treball i coneixement és immens. Tampoc es pot donar el seu nom, però sense ella no hagués tingut l'oportunitat d'explicar aquesta brutal història. Gràcies!
PD. Ovi razgovori mogli biti provedena uz pomoć istraživača koja obavlja prvu doktorsku tezu o ovom sukobu. Njegov rad i znanje je ogromna. Niti možeš dati svoje ime, ali ona nije imala priliku reći ovo brutalno povijest. Hvala!
P.D. Эти интервью могут проводиться с помощью исследователь, который проводит первую докторскую диссертацию по этому конфликту. Его работы и знания огромны. Вы также не можете назвать свое имя, но у нее не было возможности рассказать эту жестокую историю. Спасибо!
P.D. Elkarrizketa horiek duen ikertzaile baten laguntza duten lehenengo doktore-tesia da realización gatazka honetan zitekeen egindako. Bere lana eta ezagutza izugarria. Ezta zure izena eman duzu, baina ez zuen aukera izan zuen basati honen historia kontatzeko. Eskerrik asko!
  The travel magazine wit...  
PD. If all block, if the project is viable, if you can do something tangible and if someone wants to help, will welcome the contributions schedule to detail how we funneled. I only decided to try to help with anything in this corner of the world.
P.D. Si tous les blocs, si le projet est viable, si vous pouvez faire quelque chose de tangible et si quelqu'un veut aider, accueillera des contributions qui je prévois détail comment sont canalisant. J'ai seulement décidé d'essayer un peu d'aide dans ce coin du monde. Rien, quand vous vivez ici,, vraiment remarquable. Presque aussi remarquable est de ne rien faire.
PD. Wenn alle Block, wenn das Projekt lebensfähig, Wenn Sie etwas Greifbares und wenn jemand tun kann, will helfen, werden Beiträge, die ich zum Detail planen, wie wir geschleust wird begrüßen. Ich habe nur entschieden, zu versuchen, mit allem, was in dieser Ecke der Welt helfen. NICHTS, Wenn Sie leben hier, wirklich bemerkenswert. Fast ebenso bemerkenswert ist, nichts zu tun.
PD. Se tutti blocco, se il progetto è fattibile, se si può fare qualcosa di concreto e se qualcuno vuole aiutare, accoglierà i contributi che ho intenzione di dettaglio come incanalati. Ho solo deciso di provare ad aiutare con tutto in questo angolo del mondo. Nulla, quando si vive qui, veramente notevole. Quasi altrettanto notevole è non fare nulla.
PD. Se todos os blocos, se o projeto é viável, se você pode fazer algo tangível e se alguém quiser ajudar, vai acolher as contribuições que eu pretendo detalhar como canalizado. Eu só decidi tentar ajudar um pouco neste canto do mundo. Nada, Quando você vive aqui, realmente reseñable. Quase tão notável é não fazer nada.
PD. Als alle blok, indien het project levensvatbaar is, Als je iets kan doen tastbare en als iemand wil helpen, zal blij met de bijdragen die zal ik van plan om in detail hoe gekanaliseerd. Ik heb alleen besloten om te proberen om een ​​beetje helpen in deze uithoek van de wereld. Niets, als je hier wonen, echt reseñable. Bijna net zo opmerkelijk is om niets te doen.
P.D. もし、すべてのブロック, プロジェクトが実行可能である場合, あなたは、具体的な何かを行うことができ、誰もがしたい場合に役立つ場合, 私たちは漏斗方法を詳細に計画され貢献を歓迎します. 私は世界のこのコーナーで何かを助けるためにしようとすることを決めた. 何も, あなたはここに住んでたとき, 本当に注目に値する. ほとんど注目に値するとして何もしないことです。.
PD. Si tot quadra, si el projecte és viable, si es pot fer alguna cosa tangible i si algú vol ajudar, seran benvingudes les aportacions que planificaré al detall com les vàrem. Jo només he decidit intentar ajudar en alguna cosa en aquesta cantonada del món. Res, quan es viu aquí, realment ressenyable. Gairebé el ressenyable és no fer res.
PD. Ako sve blok, ako je projekt izvediv, ako mogu napraviti nešto opipljivo, a ako netko želi pomoći, će dočekati doprinosi raspored detalje kako smo usmjeravani. Samo sam odlučio pokušati pomoći s ništa u ovom kutku svijeta. Ništa, kada živite ovdje, stvarno izvanredan. Gotovo kao izvanredan je učiniti ništa.
P.D. Если все блок, Если проект является жизнеспособным, Если вы можете сделать что-то материальное, и если кто-то хочет помочь, будет приветствовать взносы запланировать к деталям, как мы направляемых. Я только решил попробовать помочь с чем-либо в этом уголке мира. Ничего, когда вы живете здесь, действительно замечательно. Почти столь же примечательно то, чтобы ничего не делать.
P.D. Bloke guztiak galtzen, proiektua bideragarria bada, material eta zerbait baduzu bada norbaitek laguntzeko, ekarpen zehatz-mehatz nola programatzen dugu funneled ongietorria egingo. Erabaki baino ez dut ezer egiten laguntzeko munduko txoko honetan saiatu. Nothing, denean, hemen bizi zaren, benetan nabarmenak. Ia azpimarragarria da ezer ez egiteko.
PD. Se todos os bloques, se o proxecto é viable, se pode facer algo tanxible e se alguén quere axudar, vai acoller contribucións que planejo para detallar como nós canalizados. Eu só decidimos tentar axudar con calquera cousa neste recuncho do mundo. Nada, cando vostede vive aquí, realmente notable. Case tan notable é non facer nada.
  The travel magazine wit...  
PD. She wore a camera on that trip. The photos you see in this post are of seven different times that I entered this place I love. The first was in May 2010. The last in February 2013 That night November 2012, where in three days did not get to see any feline, never forget.
P.D. Il ne portait pas de caméra sur ce voyage. Les photos que vous voyez dans ce message sont de sept moments différents j'entrai dans cet endroit que j'aime. Le premier C'était en mai 2010. Le dernier en Février 2013 Cette nuit-Novembre 2012, où en trois jours je n'ai pas pu voir tout félin, ne jamais oublier. Mon pire safari est celui que je n'oublierai jamais.
PD. Er trug keine Kamera auf dieser Reise. Die Fotos, die Sie sehen in diesem Beitrag sind von sieben verschiedenen Zeiten betrat ich diesen Ort, den ich liebe. Die erste war im Mai, 2010. Letzteres im Februar 2013 Das Novembernacht 2012, wo in drei Tagen werde ich nicht bekommen, jede Katze sehen, nie vergessen. Meine schlimmsten Safari ist der, den ich nie vergessen werde.
PD. Non portava fotocamera in questo viaggio. Le foto che vedete in questo post sono di sette tempi diversi ho inserito questo posto mi piace. La prima è stata nel maggio 2010. Quest'ultimo nel febbraio 2013 Quella notte di novembre 2012, dove in tre giorni non ho avuto di vedere qualsiasi felino, Non dimenticherò mai. Il mio peggior safari è quello che non dimenticherò mai.
PD. Ele não usava câmera nesta viagem. As fotos que você vê neste post são de sete diferentes épocas entrei neste lugar que eu amo. A primeira foi em maio 2010. O último, em Fevereiro 2013 Naquela noite novembro 2012, onde em três dias eu não consegui ver nenhum felino, nunca se esqueça. Meu pior safari é o que eu nunca vou esquecer.
PD. Hij droeg geen camera op deze reis. De foto's die u ziet in dit bericht zijn van zeven verschillende keren ging ik deze plaats ik hou. De eerste was mei 2010. De laatste in februari 2013 Die avond november 2012, waar in drie dagen heb ik niet aan een katachtige te zien, nooit vergeten. Mijn ergste safari is degene die ik nooit zal vergeten.
P.D. No llevaba cámara de fotos en aquel viaje. Las fotos que veis en este post son de las siete veces distintas que he entrado en este lugar que adoro. La primera fue en mayo de 2010. La última en febrero de 2013 Aquella noche de noviembre de 2012, donde no conseguí en tres días ver ningún felino, nunca la olvidaré. Mi peor safari es el que nunca olvidaré.
PD. No portava càmera de fotos en aquell viatge. Les fotos que veieu en aquest post són de les set vegades diferents que he entrat en aquest lloc que adoro. La primera va ser al maig de 2010. L'última al febrer de 2013 Aquella nit de novembre de 2012, on no vaig aconseguir en tres dies veure cap felí, mai la oblidaré. El meu pitjor safari és el que mai oblidaré.
PD. No llevaba cámara de fotos en aquel viaje. Las fotos que veis en este post son de las siete veces distintas que he entrado en este lugar que adoro. La primera fue en mayo de 2010. La última en febrero de 2013 Aquella noche de noviembre de 2012, donde no conseguí en tres días ver ningún felino, nunca la olvidaré. Mi peor safari es el que nunca olvidaré.
P.D. На нем не было камеры в этой поездке. Фотографии, которые вы видите в этой почте, из семи различных раз я вошел в этот место я люблю. Первое было в мае 2010. Последний в феврале 2013 Это ноябрьскую ночь 2012, , где в течение трех дней я не получил увидеть любой кошачьей, никогда не забывайте. Мои худшие сафари тот, который я никогда не забуду.
P.D. Bidaia honetan kamera ez zeraman zuen. Argazkiak ikusten post honetan, zazpi aldiz desberdinak dira leku hori dut maite dut sartu. Lehenengo eta behin, maiatzean izan zen 2010. Otsailean bigarrenak 2013 Azaroaren gau hartan 2012, non hiru egunetan ez nuen lortu feline edozein ikusteko, inoiz ahaztu. Nire txarrena safari bat ez dut inoiz ahaztuko da.
  The travel magazine wit...  
PD. I will shortly a report of Soweto. The story of his struggle against apartheid, loaded symbols throughout the neighborhood, is exciting. Some places come to move you. I recommend everyone who is visiting this place, but beware of hungry marketers (are very friendly, but you despeluchan).
P.D. Je vais bientôt être une histoire de Soweto. L'histoire de sa lutte contre l'apartheid, chargés de symboles disséminés dans le quartier, est passionnant. Certains endroits atteindre frisson. Je recommande à tous d'aller visiter ce lieu, mais méfiez-vous des vendeurs de la faim (sont très amicaux, mais vous despeluchan).
PD. Ich werde bald eine Geschichte von Soweto werden. Die Geschichte von seinem Kampf gegen die Apartheid, voller Symbole in der Nachbarschaft, ist spannend. Einige Orte gekommen, um euch zu bewegen. Ich empfehle jedem zu gehen besuchen diesen Ort, aber der Verkäufer Vorsicht vor Hunger (sehr schön, aber ich Kräuseln).
PD. I sarà presto una storia di Soweto. La storia della sua lotta contro l'apartheid, pieno di simboli in tutto il quartiere, è eccitante. Alcuni posti vengono a farti andare in. Raccomando a tutti di andare a visitare questo luogo, ma fate attenzione ai venditori da fame (molto bello, ma io arruffare).
PD. Em breve vou ser uma história de Soweto. A história de sua luta contra o apartheid, carregada com símbolos espalhados por todo o bairro, é emocionante. Alguns lugares alcançar emoção. Eu recomendo a todos para ir visitar este lugar, mas cuidado com os vendedores de fome (são muito amigáveis, mas você despeluchan).
PD. Ik zal binnenkort een verhaal van Soweto. Het verhaal van zijn strijd tegen apartheid, beladen met symbolen verspreid de omgeving, is spannend. Sommige plaatsen te bereiken sensatie. Ik raad iedereen aan om te gaan bezoeken deze plaats, maar pas op voor verkopers van de honger (zijn erg vriendelijk, maar je despeluchan).
P.D. 私はソウェトのまもなく報告します. アパルトヘイトに対する彼の闘争の物語, 近所全体でロードされたシンボル, エキサイティングです. いくつかの場所はあなたを移動するようになっ. 私はこの場所を訪問しているすべての人にお勧め, しかし空腹マーケターの用​​心 (非常に友好的である, しかし、あなたはdespeluchan).
PD. Uskoro ću biti priča o Soweto. Priča o svojoj borbi protiv apartheida, pun simboli diljem susjedstvu, je uzbudljivo. Neka mjesta doći do vas premjestiti. Preporučujem svima da ide posjetiti ovo mjesto, ali čuvajte prodavača od gladi (vrlo lijepo, ali ja ruffling).
P.D. Laster egingo dut, Soweto istorioa izan. Bere apartheid aurkako borrokaren istorioa, auzoan zehar sakabanatuta sinbolo kargatutako, da, zirraragarria. Zenbait lekutan iritsiko emozioa. Guztiek joan bisitatzeko leku hau gomendatzen dut, baina gosea tik saltzaileen-kontuz (oso atsegina, baina despeluchan).
  The travel magazine wit...  
How necessary are the stories like this, accustomed as we are to narrate us terror in numbers, not personal stories. Great Javier! PD. It is a story without photo, photograph of the three shadows reminds me more than any portrait.
Testimonios imprescindibles para entender el horror de una guerra desde las entrañas, para empatizar con las víctimas, para que nos siente mal el desayuno y le dedicamos más de dos minutos a reflexionar sobre el terror de la violencia. Comment nécessaires sont les histoires de ce genre, habitués que nous sommes à nous raconter la terreur dans les nombres, pas des histoires personnelles. Grande Javier! P.D. C'est une histoire sans photo, photo des trois ombres me rappelle plus que tout portrait.
Testimonials unerlässlich, um die Schrecken des Krieges aus den Eingeweiden verstehen, mit den Opfern mitfühlen, zu ärgern uns das Frühstück und wir verbrachten mehr als zwei Minuten, um auf den Schrecken der Gewalt reflektieren. Wie nötig sind die Geschichten, wie diese, gewöhnt, wie wir uns zu erzählen Terror in Zahlen, nicht persönliche Geschichten sind. Große Javier! PD. Es ist eine Geschichte ohne Foto, Foto von den drei Schatten erinnert mich mehr als jeder portrait.
Testimonianze essenziali per capire l'orrore della guerra dalle viscere, di entrare in empatia con le vittime, a sconvolgere noi colazione e abbiamo speso più di due minuti per riflettere su l'orrore della violenza. Quanto necessario sono le storie come questa, abituati come siamo a raccontare noi terrore nei numeri, non le storie personali. Grande Javier! PD. E 'una storia senza foto, fotografia dei tre ombre mi ricorda più di ogni ritratto.
Depoimentos essenciais para compreender o horror da guerra das entranhas, simpatizar com as vítimas, para nos perturbar café da manhã e passamos mais de dois minutos para refletir sobre o horror da violência. Como são necessárias as histórias como esta, acostumados como estamos a nos narrar terror em números, não histórias pessoais. Grande Javier! PD. É uma história sem foto, fotografia dos três sombras me lembra mais do que qualquer retrato.
Getuigenissen van essentieel belang om de gruwel van de oorlog te begrijpen vanuit de darmen, inleven in de slachtoffers, om ons te verstoren ontbijt en we brachten meer dan twee minuten na te denken over de gruwel van geweld. Hoe noodzakelijk zijn de verhalen als deze, gewend als we zijn om ons te vertellen terreur in aantallen, niet persoonlijke verhalen. Grote Javier! PD. Het is een verhaal zonder foto, foto van de drie schaduwen doet me meer dan elk portret.
Testimonis imprescindibles per entendre l'horror d'una guerra des de les entranyes, per empatitzar amb les víctimes, perquè ens sent malament l'esmorzar i li dediquem més de dos minuts a reflexionar sobre el terror de la violència. Què necessàries són les històries com aquesta, acostumats com estem a que ens narrin el terror en xifres i no en històries personals. Genial Javier! PD. No és una història sense foto, la fotografia de les tres ombres m'evoca més que qualsevol retrat.
Svjedočanstva bitne razumjeti užas rata iz utrobe, da suosjećaju sa žrtvama, nervirati nam doručak i proveli smo više od dvije minute da razmisle o strahotama nasilja. Kako je potrebno su priče poput ove, navikli smo ispričati nam teror u brojevima, a ne osobne priče. Velika Javier! PD. To je priča bez fotografija, Fotografija od tri sjene podsjeća me više nego bilo okomitom.
Отзывы важно понять ужас войны из недр, сопереживать жертвам, расстраивать нас завтраком, и мы провели более двух минут, чтобы задуматься о ужас насилия. Насколько необходимы такие истории, привыкли, как и мы, чтобы рассказать нам террор в цифры, а не личные истории. Великий Хавьер! P.D. Это история без фото, фотографии из трех теней напоминает мне больше, чем любой портрет.
Testimonios ezinbestekoa gerra beldurrezko ulertzeko barrena batetik, biktimen enpatia, Gurekin apurtutzat eta gosaria baino bi minutu igaro dugu indarkeria beldurrezko buruzko gogoeta. Nola beharrezkoak dira horrelako istorioak, ohituta daude dugu kontatzeko zenbakiak terror, ez pertsonala istorioak. Great Javier! P.D. Argazki gabe istorio bat da, hiru itzalak argazki gogorarazten dit erretratu edozein baino gehiago.